Übersetzung für "Kontakt halten mit" in Englisch

Ich möchte auch anmerken, dass die tschechische Präsidentschaft und ich selbst in meiner Eigenschaft als Präsident des Europäischen Rates im gesamten Verlauf der kommenden sechs Monate engen Kontakt halten und auch mit der Europäischen Kommission eng zusammenarbeiten werden.
I would also like to note that the Czech Presidency and I myself, in my capacity as President of the European Council, will be in close contact and will work in close cooperation with the European Commission over the entire six months.
Europarl v8

Darum müssen wir alle bei der Ankurbelung des Wiederaufschwungs eng zusammenarbeiten und engen Kontakt halten, auch natürlich mit diesem Parlament.
For that, we must all work closely together and stay in close touch as the task of recovery unfolds, including, of course, with this Parliament.
Europarl v8

Und dieser Trend, dass Personen dieses Kommunikationsnetzwerk nutzen, um sich gegenseitig zu helfen geht weit über die ursprüngliche Idee Kontakt zu halten mit Freunden und Familie, hinaus.
And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.
TED2013 v1.1

Nichtsdestotrotz sind wir im Interesse der Fabrik und unserer Produktion gezwungen, täglich Kontakt zu halten mit diesen Leuten.
Nevertheless, in the interests of the factory... our production activity... compels us to keep in daily contact... with these people.
OpenSubtitles v2018

Er ersuchte den Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Friedensprozeß, weiter mit den Parteien sowie den Vereinigten Staaten Kontakt zu halten und mit ihnen insbesondere die Überlegungen der Europäischen Union über den von ihr vorgeschlagenen Verhaltenskodex für die Verhandlungen weiterzuführen.
It instructed the European Union's Special Envoy for the Peace Process to remain in contact with the parties and with the United States and to examine with them the ideas of the European Union, particularly with regard to the code of conduct the Union had proposed for the negotiations.
TildeMODEL v2018

Diejenigen, die unser Hotel zu wählen, um in Cattolica, kurz oder lang zu bleiben, können sich auf Komfort, Klimaanlage zählen, kostenfreiem WLAN, um mit Freunden in Kontakt zu halten mit Ihrer Arbeit oder einfach, um Momente zu teilen schönen Urlaub.
Those who choose our hotel to stay in Cattolica, short or long, can count on comfort, air conditioning, free Wi-Fi to keep in touch with friends, with your work or simply to share moments beautiful holiday.
CCAligned v1

Jetzt können Sie sagen, dass Sie nicht viel verstehen, aber wie Sie mehr Vokabeln lernen und einen täglichen Kontakt halten mit Ihrer Sprache werden Sie überrascht sein, wenn Sie abholen Worte und Sätze hier und dort zu starten, und bekommen schließlich den Kern dessen, was sein sprach über.
Now you can say you don't understand much but as you learn more vocabulary and keep a daily contact with your language you will be surprised when you start to pick up words and sentences here and there, and eventually get the gist of what is being talked about.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Kontakt mit den Kunden und Kunden per E-Mail, das umfassende Internet-Recherche und Übermittlung von wichtigen Dateien electro...
We keep in contact with customers and clients via email, do extensive internet research, and transmit important files electronically.We know what to...
ParaCrawl v7.1

Durch Kooperationen mit Universitäten und anderen Bildungseinrichtungen engagieren wir uns im Dialog zwischen Wissenschaft und Praxis, haben teil an neuesten Entwicklungen in der Forschung und halten Kontakt mit qualifizierten und engagierten Nachwuchskräften.
Through partnerships with universities and other educational institutions, we engage in the dialogue between the world of academia and business, participate in the latest research developments and keep in touch with well-qualified and motivated future employees.
ParaCrawl v7.1

Mit einem offenen Bereich, so Baby halten Kontakt mit der Haut und den natürlichen Geruch der Mutter von langlebigen Silikon und weichem fade Made.
With an open section so baby keep contact with the skin and the natural smell of her mother Made of durable silicone and soft bland.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin haben andere Gewerkschaften aus dieser Region beschlossen, lieber mit den ausgeschlossenen Syndikaten Kontakt zu halten als mit denjenigen, die begonnen hatten die Region zu dominieren.
Following this, other unions of that Regional decided to maintain contacts with those defederated unions rather than to deal with the unions which began to dominate the Region.
ParaCrawl v7.1

Solcherart waren die Bedingungen für Leopoldine von Österreich, wenn sie von Brasilien aus Kontakt halten wollte mit ihrer Familie im Habsburger Reich.
Such were the conditions for Leopoldine of Austria as she tried to keep in touch with her family in the Hapsburg Empire from Brazil.
CCAligned v1

Sie halten Kontakt mit den maßgeblichen VN -Stellen und stehen fÃ1?4r die deutsche Wirtschaft als Ansprechpartner zur VerfÃ1?4gung.
They stay in contact with the relevant UN offices and are available as a contact for German firms.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein paar Optionen für Reisende auf der Straße in Kontakt zu halten mit den internationalen Handy-Service und Datenpläne.
There are a few options for travelers to keep in touch on the road with international cell phone service and data plans.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsratsvorsitzende soll zwischen den Sitzungen mit dem Vorstand, insbesondere mit dem Vorsitzenden bzw. Sprecher des Vorstands, regelmäßig Kontakt halten und mit ihm Fragen der Strategie, der Planung, der Geschäftsentwicklung, der Risikolage, des Risikomanagements und der Compliance des Unternehmens beraten.
The Chairman of the Supervisory Board should maintain regular contact with the Board of Management between the meetings, in particular with the Chairman or Spokesperson of the Board of Management and should discuss with him / her issues relating to the strategy, the planning, the business development, the risk position, the risk management and the compliance of the Company.
ParaCrawl v7.1

Allgemein: Diese Liegenschaft ist auch ein 24-Stunden-Internet-Service, der Unternehmen sowie Urlauber nutzen zu halten Kontakt mit ihren Geschäfts-und Lieben, bzw. kann.
General: This property also provides a 24-hour internet service, which business as well as leisure guests can use to keeping touch with their business and loved ones, respectively.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck verfolgen wir systematisch den politischen Diskurs, halten Kontakt mit den relevanten Institutionen und kommunizieren offen mit Entscheidungsträgern auf allen politischen Ebenen.
To this end, we consistently pursue political dialog, maintain contact with the relevant institutions, and communicate openly with decision makers across the political hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Britische Abenteuer hat den wachsenden Bedarf und Anforderungen von Urlaubern besucht gesehen London oder in den Urlaub nach Großbritannien benötigen, um in Kontakt über Handy halten mit den Familien, Lieben, und geschäftliche Kontakte, während die sind im Vereinigten Königreich.
British Adventure has seen the growing need and requirements by travellers visiting London or on holiday to the United Kingdom needing to keep in touch through mobile cell phone with families, loved ones, and business contacts while the are in the UK .
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns bei allen unseren Kunden für diese Unannehmlichkeiten und halten Kontakt mit Microsoft, um das Problem rasch vollständig zu lösen.
We apologize this inconvenience and we are keeping a contact with Microsoft to solve this issue completely.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Kontakt mit professionellen Labors, die sind mit modernen Instrumenten und erfahrenen Forschern ausgestattet, die Materialkomponente zu prüfen und den Herstellungsprozess verbessern.
We keep touch with professional laboratories, which are equipped with advanced instruments and experienced researchers, to test the material component and improve the production process.
ParaCrawl v7.1

Die BHI hält Kontakt mit ihren Mitgliedsverbänden in Israel und Palästina.
The BWI remains in contact with its affiliate in Israel and Palestine.
ParaCrawl v7.1

Sie hält Kontakt mit ihm.
She stays in touch with him.
Tatoeba v2021-03-10

Halte Kontakt mit deinen Freunden, erstelle Sub-Teams, organisiere Events und nimm an Aktivitäten teil.
Keep in touch with friends, create sub-teams, organize and participate in activities
CCAligned v1

Die Stiftung arbeitet eng mit einer großen Anzahl von nationalen Forschungsinstituten zusammen und hält Kontakte mit vielen europäischen und internationalen Körperschaften aufrecht, die auf dem Gebiet der Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen tätig sind.
The Foundation cooperates closely with a large number of national research institutes and maintains active contact with many European and international bodies concerned with the improvement of living and working condi tions.
EUbookshop v2

Wir bauen und halten Kontakte mit den hervorragenden Organisationen und Personen, die gegen die Klimawendel kämpfen, mit ihrer Hilfe entwickeln wir uns dauernd, ihre Aufsicht macht unsere Arbeit ein Spruchband.
We establish and maintain close relationships with the most outstanding organizations and individuals that are fighting against Climate Change. With their help we are continuously advancing and their supervision makes our work transparent.
ParaCrawl v7.1

Johannes Kleiman hilft bei der Einrichtung des Verstecks und hält Kontakt mit Otto Franks Verwandten in Basel.
Johannes Kleiman helps to furnish the hiding place and keeps in contact with Otto Frank’s family in Basel.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion sollte der Halter Kontakt mit einem Händler von Woody Valley aufnehmen oder sich direkt an den Importeur oder Hersteller wenden.
Should normal deployment not be possible, then the owner should contact a Woody Valley dealer, the Woody Valley general importer or the manufacturer directly.
ParaCrawl v7.1

Mit letzterem können Sie von dieser App aus wann immer Sie möchten all Ihre Kontakte bereit halten um mit ihnen zu chatten ohne Zugang zum sozialen Netzwerk zu benötigen.
With the latter, you can have all your contacts ready to chat with them whenever you want from this app without needing to access the social network's web.
ParaCrawl v7.1