Übersetzung für "Kontakt halten mit" in Englisch
Ich
möchte
auch
anmerken,
dass
die
tschechische
Präsidentschaft
und
ich
selbst
in
meiner
Eigenschaft
als
Präsident
des
Europäischen
Rates
im
gesamten
Verlauf
der
kommenden
sechs
Monate
engen
Kontakt
halten
und
auch
mit
der
Europäischen
Kommission
eng
zusammenarbeiten
werden.
I
would
also
like
to
note
that
the
Czech
Presidency
and
I
myself,
in
my
capacity
as
President
of
the
European
Council,
will
be
in
close
contact
and
will
work
in
close
cooperation
with
the
European
Commission
over
the
entire
six
months.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
alle
bei
der
Ankurbelung
des
Wiederaufschwungs
eng
zusammenarbeiten
und
engen
Kontakt
halten,
auch
natürlich
mit
diesem
Parlament.
For
that,
we
must
all
work
closely
together
and
stay
in
close
touch
as
the
task
of
recovery
unfolds,
including,
of
course,
with
this
Parliament.
Europarl v8
Und
dieser
Trend,
dass
Personen
dieses
Kommunikationsnetzwerk
nutzen,
um
sich
gegenseitig
zu
helfen
geht
weit
über
die
ursprüngliche
Idee
Kontakt
zu
halten
mit
Freunden
und
Familie,
hinaus.
And
this
trend
of
people
using
this
communication
network
to
help
each
other
out
goes
far
beyond
the
original
idea
of
just
keeping
up
with
family
and
friends.
TED2013 v1.1
Nichtsdestotrotz
sind
wir
im
Interesse
der
Fabrik
und
unserer
Produktion
gezwungen,
täglich
Kontakt
zu
halten
mit
diesen
Leuten.
Nevertheless,
in
the
interests
of
the
factory...
our
production
activity...
compels
us
to
keep
in
daily
contact...
with
these
people.
OpenSubtitles v2018
Er
ersuchte
den
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
den
Friedensprozeß,
weiter
mit
den
Parteien
sowie
den
Vereinigten
Staaten
Kontakt
zu
halten
und
mit
ihnen
insbesondere
die
Überlegungen
der
Europäischen
Union
über
den
von
ihr
vorgeschlagenen
Verhaltenskodex
für
die
Verhandlungen
weiterzuführen.
It
instructed
the
European
Union's
Special
Envoy
for
the
Peace
Process
to
remain
in
contact
with
the
parties
and
with
the
United
States
and
to
examine
with
them
the
ideas
of
the
European
Union,
particularly
with
regard
to
the
code
of
conduct
the
Union
had
proposed
for
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Diejenigen,
die
unser
Hotel
zu
wählen,
um
in
Cattolica,
kurz
oder
lang
zu
bleiben,
können
sich
auf
Komfort,
Klimaanlage
zählen,
kostenfreiem
WLAN,
um
mit
Freunden
in
Kontakt
zu
halten
mit
Ihrer
Arbeit
oder
einfach,
um
Momente
zu
teilen
schönen
Urlaub.
Those
who
choose
our
hotel
to
stay
in
Cattolica,
short
or
long,
can
count
on
comfort,
air
conditioning,
free
Wi-Fi
to
keep
in
touch
with
friends,
with
your
work
or
simply
to
share
moments
beautiful
holiday.
CCAligned v1
Jetzt
können
Sie
sagen,
dass
Sie
nicht
viel
verstehen,
aber
wie
Sie
mehr
Vokabeln
lernen
und
einen
täglichen
Kontakt
halten
mit
Ihrer
Sprache
werden
Sie
überrascht
sein,
wenn
Sie
abholen
Worte
und
Sätze
hier
und
dort
zu
starten,
und
bekommen
schließlich
den
Kern
dessen,
was
sein
sprach
über.
Now
you
can
say
you
don't
understand
much
but
as
you
learn
more
vocabulary
and
keep
a
daily
contact
with
your
language
you
will
be
surprised
when
you
start
to
pick
up
words
and
sentences
here
and
there,
and
eventually
get
the
gist
of
what
is
being
talked
about.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Kontakt
mit
den
Kunden
und
Kunden
per
E-Mail,
das
umfassende
Internet-Recherche
und
Übermittlung
von
wichtigen
Dateien
electro...
We
keep
in
contact
with
customers
and
clients
via
email,
do
extensive
internet
research,
and
transmit
important
files
electronically.We
know
what
to...
ParaCrawl v7.1
Durch
Kooperationen
mit
Universitäten
und
anderen
Bildungseinrichtungen
engagieren
wir
uns
im
Dialog
zwischen
Wissenschaft
und
Praxis,
haben
teil
an
neuesten
Entwicklungen
in
der
Forschung
und
halten
Kontakt
mit
qualifizierten
und
engagierten
Nachwuchskräften.
Through
partnerships
with
universities
and
other
educational
institutions,
we
engage
in
the
dialogue
between
the
world
of
academia
and
business,
participate
in
the
latest
research
developments
and
keep
in
touch
with
well-qualified
and
motivated
future
employees.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
offenen
Bereich,
so
Baby
halten
Kontakt
mit
der
Haut
und
den
natürlichen
Geruch
der
Mutter
von
langlebigen
Silikon
und
weichem
fade
Made.
With
an
open
section
so
baby
keep
contact
with
the
skin
and
the
natural
smell
of
her
mother
Made
of
durable
silicone
and
soft
bland.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
haben
andere
Gewerkschaften
aus
dieser
Region
beschlossen,
lieber
mit
den
ausgeschlossenen
Syndikaten
Kontakt
zu
halten
als
mit
denjenigen,
die
begonnen
hatten
die
Region
zu
dominieren.
Following
this,
other
unions
of
that
Regional
decided
to
maintain
contacts
with
those
defederated
unions
rather
than
to
deal
with
the
unions
which
began
to
dominate
the
Region.
ParaCrawl v7.1
Solcherart
waren
die
Bedingungen
für
Leopoldine
von
Österreich,
wenn
sie
von
Brasilien
aus
Kontakt
halten
wollte
mit
ihrer
Familie
im
Habsburger
Reich.
Such
were
the
conditions
for
Leopoldine
of
Austria
as
she
tried
to
keep
in
touch
with
her
family
in
the
Hapsburg
Empire
from
Brazil.
CCAligned v1
Sie
halten
Kontakt
mit
den
maßgeblichen
VN
-Stellen
und
stehen
fÃ1?4r
die
deutsche
Wirtschaft
als
Ansprechpartner
zur
VerfÃ1?4gung.
They
stay
in
contact
with
the
relevant
UN
offices
and
are
available
as
a
contact
for
German
firms.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
paar
Optionen
für
Reisende
auf
der
Straße
in
Kontakt
zu
halten
mit
den
internationalen
Handy-Service
und
Datenpläne.
There
are
a
few
options
for
travelers
to
keep
in
touch
on
the
road
with
international
cell
phone
service
and
data
plans.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsratsvorsitzende
soll
zwischen
den
Sitzungen
mit
dem
Vorstand,
insbesondere
mit
dem
Vorsitzenden
bzw.
Sprecher
des
Vorstands,
regelmäßig
Kontakt
halten
und
mit
ihm
Fragen
der
Strategie,
der
Planung,
der
Geschäftsentwicklung,
der
Risikolage,
des
Risikomanagements
und
der
Compliance
des
Unternehmens
beraten.
The
Chairman
of
the
Supervisory
Board
should
maintain
regular
contact
with
the
Board
of
Management
between
the
meetings,
in
particular
with
the
Chairman
or
Spokesperson
of
the
Board
of
Management
and
should
discuss
with
him
/
her
issues
relating
to
the
strategy,
the
planning,
the
business
development,
the
risk
position,
the
risk
management
and
the
compliance
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Allgemein:
Diese
Liegenschaft
ist
auch
ein
24-Stunden-Internet-Service,
der
Unternehmen
sowie
Urlauber
nutzen
zu
halten
Kontakt
mit
ihren
Geschäfts-und
Lieben,
bzw.
kann.
General:
This
property
also
provides
a
24-hour
internet
service,
which
business
as
well
as
leisure
guests
can
use
to
keeping
touch
with
their
business
and
loved
ones,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
verfolgen
wir
systematisch
den
politischen
Diskurs,
halten
Kontakt
mit
den
relevanten
Institutionen
und
kommunizieren
offen
mit
Entscheidungsträgern
auf
allen
politischen
Ebenen.
To
this
end,
we
consistently
pursue
political
dialog,
maintain
contact
with
the
relevant
institutions,
and
communicate
openly
with
decision
makers
across
the
political
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Britische
Abenteuer
hat
den
wachsenden
Bedarf
und
Anforderungen
von
Urlaubern
besucht
gesehen
London
oder
in
den
Urlaub
nach
Großbritannien
benötigen,
um
in
Kontakt
über
Handy
halten
mit
den
Familien,
Lieben,
und
geschäftliche
Kontakte,
während
die
sind
im
Vereinigten
Königreich.
British
Adventure
has
seen
the
growing
need
and
requirements
by
travellers
visiting
London
or
on
holiday
to
the
United
Kingdom
needing
to
keep
in
touch
through
mobile
cell
phone
with
families,
loved
ones,
and
business
contacts
while
the
are
in
the
UK
.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
bei
allen
unseren
Kunden
für
diese
Unannehmlichkeiten
und
halten
Kontakt
mit
Microsoft,
um
das
Problem
rasch
vollständig
zu
lösen.
We
apologize
this
inconvenience
and
we
are
keeping
a
contact
with
Microsoft
to
solve
this
issue
completely.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Kontakt
mit
professionellen
Labors,
die
sind
mit
modernen
Instrumenten
und
erfahrenen
Forschern
ausgestattet,
die
Materialkomponente
zu
prüfen
und
den
Herstellungsprozess
verbessern.
We
keep
touch
with
professional
laboratories,
which
are
equipped
with
advanced
instruments
and
experienced
researchers,
to
test
the
material
component
and
improve
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Die
BHI
hält
Kontakt
mit
ihren
Mitgliedsverbänden
in
Israel
und
Palästina.
The
BWI
remains
in
contact
with
its
affiliate
in
Israel
and
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
Kontakt
mit
ihm.
She
stays
in
touch
with
him.
Tatoeba v2021-03-10
Halte
Kontakt
mit
deinen
Freunden,
erstelle
Sub-Teams,
organisiere
Events
und
nimm
an
Aktivitäten
teil.
Keep
in
touch
with
friends,
create
sub-teams,
organize
and
participate
in
activities
CCAligned v1
Die
Stiftung
arbeitet
eng
mit
einer
großen
Anzahl
von
nationalen
Forschungsinstituten
zusammen
und
hält
Kontakte
mit
vielen
europäischen
und
internationalen
Körperschaften
aufrecht,
die
auf
dem
Gebiet
der
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
tätig
sind.
The
Foundation
cooperates
closely
with
a
large
number
of
national
research
institutes
and
maintains
active
contact
with
many
European
and
international
bodies
concerned
with
the
improvement
of
living
and
working
condi
tions.
EUbookshop v2
Wir
bauen
und
halten
Kontakte
mit
den
hervorragenden
Organisationen
und
Personen,
die
gegen
die
Klimawendel
kämpfen,
mit
ihrer
Hilfe
entwickeln
wir
uns
dauernd,
ihre
Aufsicht
macht
unsere
Arbeit
ein
Spruchband.
We
establish
and
maintain
close
relationships
with
the
most
outstanding
organizations
and
individuals
that
are
fighting
against
Climate
Change.
With
their
help
we
are
continuously
advancing
and
their
supervision
makes
our
work
transparent.
ParaCrawl v7.1
Johannes
Kleiman
hilft
bei
der
Einrichtung
des
Verstecks
und
hält
Kontakt
mit
Otto
Franks
Verwandten
in
Basel.
Johannes
Kleiman
helps
to
furnish
the
hiding
place
and
keeps
in
contact
with
Otto
Frank’s
family
in
Basel.
ParaCrawl v7.1
Bei
nicht
ordnungsgemäßer
Funktion
sollte
der
Halter
Kontakt
mit
einem
Händler
von
Woody
Valley
aufnehmen
oder
sich
direkt
an
den
Importeur
oder
Hersteller
wenden.
Should
normal
deployment
not
be
possible,
then
the
owner
should
contact
a
Woody
Valley
dealer,
the
Woody
Valley
general
importer
or
the
manufacturer
directly.
ParaCrawl v7.1
Mit
letzterem
können
Sie
von
dieser
App
aus
wann
immer
Sie
möchten
all
Ihre
Kontakte
bereit
halten
um
mit
ihnen
zu
chatten
ohne
Zugang
zum
sozialen
Netzwerk
zu
benötigen.
With
the
latter,
you
can
have
all
your
contacts
ready
to
chat
with
them
whenever
you
want
from
this
app
without
needing
to
access
the
social
network's
web.
ParaCrawl v7.1