Übersetzung für "Kontakte mit" in Englisch
Sie
berichtet
ihm
insbesondere
über
die
Kontakte
mit
den
einzelstaatlichen
Stellen.
In
particular,
it
reports
contacts
made
with
national
authorities.
Europarl v8
Außerdem
hat
UCLAF
die
Kontakte
mit
entsprechenden
Institutionen
der
Mitgliedstaaten
erheblich
ausgebaut.
In
addition,
UCLAF
has
substantially
built
up
its
intelligence
contacts
with
corresponding
institutions
in
the
Member
States.
Europarl v8
Danach
nahm
die
Kommission
auch
informelle
Kontakte
mit
Belgien
auf.
It
subsequently
had
informal
contacts
with
the
Belgian
authorities.
DGT v2019
Wir
haben
auf
vielen
Ebenen
Kontakte
mit
der
Arktis.
We
engage
with
the
Arctic
region
on
many
levels.
Europarl v8
Wir
sind
überhaupt
nicht
abgeneigt,
Kontakte
mit
dem
Parlament
zu
pflegen.
There
is
really
not
any
reluctance
at
all
on
our
part
to
maintain
contact
with
Parliament.
Europarl v8
Die
nationale
Anlaufstelle
ist
für
die
Kontakte
mit
dem
Sekretariat
zuständig.
The
national
focal
point
shall
be
responsible
for
liaison
with
the
Secretariat.
DGT v2019
Zu
diesem
Thema
laufen
auch
bilaterale
Kontakte
mit
den
chinesischen
Behörden.
Bilateral
contacts
with
the
Chinese
authorities
have
also
been
established
on
this
subject.
Europarl v8
Wir
können
lediglich
beratend
tätig
werden
und
Kontakte
mit
anderen
Betroffenen
herstellen.
What
we
can
do
is
to
provide
some
advice
and
links
to
others
who
have
the
same
problem.
Europarl v8
Einerseits
bereiten
wir
uns
auf
die
ersten
Kontakte
mit
dem
Rat
vor.
On
the
one
hand,
we
are
preparing
for
the
initial
contacts
with
the
Council.
Europarl v8
Welche
Kontakte
haben
Sie
mit
dem
Rat?
In
what
ways
are
you
in
contact
with
the
Council?
Europarl v8
Alle
bisherigen
Kontakte
scheinen
nur
mit
der
Regierung
stattgefunden
zu
haben.
All
contact
so
far
seems
to
be
with
the
government
itself.
Europarl v8
Kontakte
mit
Europol
,
Interpol
und
der
Europäischen
Kommission
wurden
neu
geknüpft
bzw
.
Contacts
with
Europol
,
Interpol
and
the
European
Commission
have
been
either
established
or
intensified
with
a
view
to
making
the
appropriate
communication
and
collaboration
arrangements
which
will
be
crucial
to
ensuring
the
effective
flow
of
information
in
connection
with
the
prevention
and
combating
of
counterfeiting
.
ECB v1
Hier
unterstützte
er
kleinere
Sabotageakte
und
unterhielt
Kontakte
mit
dem
tschechischen
Widerstand.
Here,
he
encouraged
minor
acts
of
sabotage
and
had
contact
with
the
Czech
resistance.
Wikipedia v1.0
Diese
Produkte
waren
Basis
wirtschaftlicher
Kontakte
mit
Malta
während
der
letzten
3000
Jahre.
This
produce
maintained
commercial
contacts
with
Malta
for
over
3000
years.
Wikipedia v1.0
Die
Kontakte
mit
Norwegen
und
Island
rissen
ab.
Greenlanders
had
to
keep
in
contact
with
Iceland
and
Norway
in
order
to
trade.
Wikipedia v1.0
Seelig
unterhielt
auch
intensive
Kontakte
mit
Schweizer
Autoren.
He
also
maintained
close
contacts
with
Swiss
authors.
Wikipedia v1.0
Es
gab
keine
Kontakte
mit
realen
Pygmäenvölkern.
However,
there
is
no
single
term
to
replace
it.
Wikipedia v1.0
Sie
unterhält
die
zur
Durchführung
dieses
Artikels
erforderlichen
Kontakte
mit
den
Mitgliedstaaten.
It
shall
remain
in
contact
with
the
Member
States
to
the
extent
necessary
for
the
application
of
this
Article.
JRC-Acquis v3.0
Daraufhin
brachen
die
Höfe
von
Haag
und
Berlin
alle
Kontakte
mit
ihr
ab.
After
this,
the
courts
of
The
Hague
and
Berlin
broke
all
contact
with
her.
Wikipedia v1.0
Juli
2005
wurden
acht
Männer
der
FLDS
wegen
sexueller
Kontakte
mit
Minderjährigen
angeklagt.
In
July
2005,
eight
men
of
the
church
were
indicted
for
sexual
contact
with
minors.
Wikipedia v1.0
Ihre
Kontakte
mit
dem
nihilistischen
Anarchisten
Sergei
Netschajew
führten
1869
zur
Verhaftung.
Her
contacts
with
the
Russian
revolutionary
leader
Sergei
Nechaev
led
to
her
arrest
and
imprisonment
in
1869.
Wikipedia v1.0
Auch
betonten
die
Begünstigten
die
guten
direkten
Kontakte
mit
den
Kommissionsbediensteten.
Beneficiaries
also
stressed
that
they
had
good
direct
communication
with
the
Commission
officials.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontakte
sollten
überdies
mit
Begegnungen
auf
höherer
Ebene
einhergehen.
These
contacts
should
be
supervised
by
higher-level
meetings.
TildeMODEL v2018
Hatten
Sie
während
des
Konsultationsprozesses
Kontakte
mit
Interessenträgern?
Have
you
had
any
contact
with
any
stakeholders
during
the
consultation
process?
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
unterhielt
regelmäßige
Kontakte
mit
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten.
The
Section
maintained
regular
contacts
with
civil
society
in
ACP
countries.
TildeMODEL v2018