Übersetzung für "Halten den kontakt" in Englisch

Sie halten den Kontakt zu einem lebendigen und innovativen universitären Umfeld.
You maintain contact with a lively and innovative universit
ParaCrawl v7.1

Wie halten Sie den Kontakt zu Ihrem/r ParterIn aufrecht?
How do you maintain communication with your partner?
ParaCrawl v7.1

Über Briefe halten Sie den Kontakt, bekommen Fotos und Informationen.
Through letters you receive you can maintain contact and receive photos and information.
ParaCrawl v7.1

Im Winter halten wir den Kontakt zu den Fahrern aufrecht.
During winter, we stay in contact with those riders.
ParaCrawl v7.1

Managen Sie Ihr Unternehmen und halten Sie den Kontakt zu Ihren Mitarbeitern...
Manage your company and stay in touch with your employees...
ParaCrawl v7.1

Halten Sie den Kontakt mit uns über unsere Social Media Plattformen.
Keep up-to-date with us via our social media platforms.
ParaCrawl v7.1

Wie halten Sie den Kontakt zu Ihren Kollegen in Deutschland?
How do you stay in contact with your German colleagues?
ParaCrawl v7.1

Halten Sie den Kontakt aufrecht?
Do you stay in touch with them?
OpenSubtitles v2018

Berühren und halten Sie den Kontakt, der mit einem anderen Kontakt zusammengeführt werden soll.
Touch and hold the contact you want to join with another contact, then tap Join contacts .
ParaCrawl v7.1

Egal, wo Sie sich derzeit befinden, halten Sie den Kontakt zu Ihrer Universität!
No matter where you are, keep in touch with your alma mater!
ParaCrawl v7.1

Halten Sie den Kontakt ca. 25,4 mm (1,00 Zoll) hinter der Kontakt-Crimphülse.
Grasp contact approximately 1.00? (25.4 mm) behind the contact crimp barrel.
CCAligned v1

Halten Sie den Kontakt ca. 25.4 mm (ein Zoll) hinter der Kontakt-Crimphülse.
Grasp contact approximately (25.4 mm) one inch behind the contact crimp barrel.
CCAligned v1

Die Hauptgeiste halten den Kontakt mit den verschiedenen Abteilungen der Superuniversums-Regierungen über diese Supremen Vollzieher aufrecht.
The Master Spirits maintain contact with the various divisions of the superuniverse governments through these Supreme Executives.
ParaCrawl v7.1

Angela: Wie halten Sie den Kontakt zu Ihren Fans aufrecht? Sind sie wichtig für Sie?
Angela: How do you stay in contact with your fans? Are they important to you?
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten halten den Kontakt mit Pakistan auf vielerlei Art und Weise aufrecht.
The European Union and Member States are maintaining contacts with Pakistan in many ways.
Europarl v8

Um dem entgegenzutreten, brauchen die Finanzinstitute qualifizierte Mitarbeiter, die die Kunden ständig auf dem Laufenden halten, den Kontakt zu ihnen suchen und in verständlicher Weise mit ihnen kommunizieren.
To address this situation, the banks need to employ qualified staff who keep their clients updated, initiate a dialogue with them, and use the client's language.
TildeMODEL v2018

Um dem entgegenzutreten, müssen die Finanzinsti­tute ihre Kunden ständig auf dem Laufenden halten, den Kontakt zu ihnen suchen und in ver­ständlicher Weise mit ihnen kommunizieren.
To address this situation, the banks need to keep their clients updated, initiate a dialogue with them, and use the client's language.
TildeMODEL v2018

Sie federn sozusagen in Längsrichtung bei einer Längsbewegung der Fluidleitung 11 mit und halten so zuverlässig den Kontakt zu den Signalleitern 16a, 16b.
During a longitudinal movement of the fluid line 11 they are also moved resiliently and so reliably maintain the contact with the signal conductors 16 a and 16 b.
EuroPat v2

Die terroristischen Vereinigungen, die sie entführt haben, haben ihre Lage noch verschlimmert, in dem sie sie in geheimen Ver stecken gefangen halten und den Kontakt mit ihren je weiligen Botschaften abgebrochen haben.
In this way we will express our condemnation of the suspension of political and civic rights and all freedoms, as well as our desire to support the efforts of the Contadora group to achieve a peaceful solution to the problem by means of dialogue.
EUbookshop v2

Die Regionalgruppen halten den Kontakt zu den alemannischen Mundartgruppen im Elsass, in der Schweiz, in Liechtenstein und Vorarlberg durch Ausflüge und Einladungen von Mundartdichtern, Mundartsängern.
Regional groups make contact with the Alemannic language groups in Alsace, Switzerland, Liechtenstein und Vorarlberg by excursions as well as invitations of Alemannic poets and troubardours.
WikiMatrix v1

Sie halten den kontakt audio mit bis zu acht deiner freunde mit der vollkommenheit des HD-audio und eine reichweite von 2,0 km.
You will be able to maintain audio contact with a maximum of eight of your friends, with the perfection of the HD audio, and a coverage of 2.0 km.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Mitwirkung halten unsere Partner den Kontakt ausschließlich mit unseren internen Mitarbeitern, vereinfacht dadurch die tägliche Administration und Sachbearbeitung.
During the cooperation our partners need to keep contact only with our colleagues, so to simplify the daily administration and management.
ParaCrawl v7.1

Da uns Eigeninitiative wichtig ist, schicken wir keine Helfer in die Projekte, sondern halten den Kontakt durch Briefe, E-Mails und Telefonate aufrecht.
Because we value people’s own initiative, we do not send helpers to join projects, preferring to maintain contact via letters, e-mails and telephone calls.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie den Kontakt oder die Telefonnummer, den oder die Sie blockieren möchten auf der Registerkarte Anrufliste etwas länger gedrÃ1?4ckt und tippen Sie anschließend auf Kontakt blockieren .
On the Call History tab, press and hold the contact or phone number you want to block, and then tap Block contact .
ParaCrawl v7.1