Translation of "Wache zu halten" in English
Ich
habe
vor,
die
ganze
Nacht
hier
Wache
zu
halten.
I
intend
to
stand
guard
here
for
the
rest
of
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Judy
verständigte
Clarence,
er
habe
nun
alleine
Wache
zu
halten.
So,
leaving
Clarence
to
stand...
er,
sit
guard,
off
she
went.
OpenSubtitles v2018
Uns
reicht
es
die
Wache
zu
halten.
Our
men
have
just
come
off
guard
duty?
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
versprochen,
Wache
zu
halten.
You
were
supposed
to
keep
watch.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
deine
Art,
Wache
zu
halten?
Is
this
your
idea
of
keeping
watch?
OpenSubtitles v2018
Herr
Jesus,
bitte
sende
Deine
Heiligen
Engel,
um
Wache
zu
halten.
Lord
Jesus,
please
send
Your
Holy
Angels
to
stand
guard.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
war
sie
nur
zurückgeblieben,
um
Wache
zu
halten.
At
first,
she
had
stayed
to
keep
watch.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelobten
Wache
zu
halten
über
die
verbliebenen
EV1's
in
der
GM
Anlage
in
Burbank.
They
vowed
to
keep
watch
over
the
remaining
EV1's
being
stored
at
the
GM
facility
in
Burbank.
OpenSubtitles v2018
Die
Cowboys
wechselten
sich
ab
um
Wache
zu
halten
über
die
Herde
durch
die
Nacht.
The
cowboys
would
take
turns
riding
"watch"
on
the
herd
throughout
the
night.
ParaCrawl v7.1
Ein
perfektes
Tracking-Anwendung,
um
Wache
zu
halten
oder
folgen
Sie
Ihre
Freunde
und
Familie.
A
perfect
tracking
application
to
keep
watch
or
follow
your
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
Wache
zu
halten,
wenn
das
Kind
1-2-mal
seltener
leert.
It
is
necessary
to
guard,
if
the
child
empties
less
often
1-2
times.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
haben
–
jeder
aus
eigenen
Gründen
–
geschworen,
Wache
zu
halten.
All
of
us,
each
for
our
own
reasons,
swore
to
keep
watch.
ParaCrawl v7.1
Als
er
umfällt,
laufe
ich
hoch,
um
nach
Ihnen
zu
sehen
Sie
schlafen
wie
ein
Baby
und
so
komme
ich
wieder
hier
herunter
um
Wache
zu
halten.
When
he
falls
down,
I
run
up
to
see
you.
You
are
sleeping
like
a
baby,
and
I
come
back
here
to
watch
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Funktionäre
und
ich
werden
in
der
Nähe
Wangchengs
bleiben,
um
Wache
zu
halten
und
Sie
wissen
zu
lassen,
wann
Sie
zurückkommen
können.
The
officials
and
I
will
stay
close
to
Yang
Cheng
to
keep
watch
and
to
send
word
to
you
when
it
is
safe
to
return.
OpenSubtitles v2018
Fest
entschlossen,
den
Dieb
zu
fassen,
befahl
der
Zar
seinen
drei
Söhnen,
die
Nacht
über
im
Garten
Wache
zu
halten..."
"Determined
to
catch
the
thief...
"...the
czar
ordered
his
three
sons
"to
watch
his
precious
garden
through
the
night."
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
benutzten
wir
trainierte
Daggits,
um
nachts
Wache
zu
halten...
während
unsere
Krieger
in
ihren
Lagern
schliefen.
Ordinarily,
we'd
use
trained
daggits
to
stand
watch
at
night
while
our
warriors
slept
in
their
encampments.
OpenSubtitles v2018
Quibell
berichtet
zudem,
dass
er
in
größerem
Umfang
Sicherheitspersonal
beauftragen
musste,
Tag
und
Nacht
am
Grab
des
Hesire
Wache
zu
halten,
weil
es
wiederholt
zu
Diebstählen
und
Sachbeschädigungen
durch
Grabräuber
und
Vandalen
kam,
die
entweder
nach
Wertvollem
oder
schlicht
Streit
suchten.
Quibell
reported
also
that
he
had
to
employ
security
personnel
in
exceptional
quantity,
to
keep
watch
over
the
tomb
day
and
night,
in
order
to
prevent
theft
and
damage
by
graverobbers
and
vandals
seeking
either
treasure
or
controversy.
WikiMatrix v1
Häuser
wurden
niedergebrannt,
Schulen
geschlossen
und
Frauen
und
Kinder
dazu
gezwungen,
Wache
in
Militärposten
zu
halten.
Houses
were
burned
down,
schools
closed,
and
women
and
children
forced
to
stand
guard
in
a
military
post.
WikiMatrix v1
Es
ist
einfacher
abwechselnd
Pfade
in
den
Schnee
zu
trampeln,
Wache
zu
halten,
Futter
zu
kratzen
oder
rechtzeitig
einen
Feind
zu
entdecken.
It
is
easier
to
trample
paths
in
the
snow
by
turns,
keep
watch,
scrape
up
food
or
discover
an
enemy
in
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Angehörigen
meiner
Generation,
die
noch
am
Leben
sind
–
vor
allem
diejenigen
unter
ihnen,
deren
Durchhaltevermögen
in
den
stürmischsten
Zeiten
auf
Leben
und
Tod
geprüft
wurde
-,
sie
fühlen
sich
verpflichtet,
bis
zum
letzten
Augenblick
ihres
Lebens
an
den
Thermopylen
Wache
zu
halten.
The
people
of
my
generation
who
are
still
alive,
especially
those
who
have
suffered
to
the
very
core
of
their
being
the
savage
storms
that
test
our
endurance,
are
committed
to
guarding
Thermopylae
until
our
last
breath
.
ParaCrawl v7.1
Notwendigen
Marker
für
Männer,
um
Wache
zu
halten
über
beinhalten
Blutdruck,
Cholesterinspiegel
im
Blut
(einschließlich
dem
Verhältnis
ausgezeichnet
und
ungesunden
LDL-Cholesterin),
Nüchternblutzucker
Bereiche
und
Ruhepuls.
Necessary
markers
for
men
to
keep
watch
over
include
blood
strain,
blood
cholesterol
(including
the
ratio
of
excellent
and
unhealthy
ldl
cholesterol),
fasting
blood
glucose
ranges
and
resting
heart
rate.
ParaCrawl v7.1
3.Die
RZ800T
hat
den
Vorteil
der
VTC
elektronische
Drehzahlregelung
bei
hohen
Lastbedingungen
.Auch
auf
Nenndrehzahl,
die
Menschheit
geformter
Griff,
FI-Schutzschalter,
zentrale
Wasserzuführung,
.splash
Wache
zu
halten.
3.The
RZ800T
has
the
advantage
of
VTC
electronic
speed
control
.even
at
high
load
conditions
to
maintain
rated
speed,
humanity
designed
handle,
ground
fault
circuit,
central
water
feed,
splash
guard.
ParaCrawl v7.1
Endlich
kannte
ich
den
Sinn
meines
Opfers:
Ich
sollte
meine
Macht
nutzen,
um
hier
Wache
zu
halten.
I
finally
knew
the
purpose
of
my
sacrifice:
to
use
my
power
to
stand
sentinel
here.
ParaCrawl v7.1
Bonnie
Mary,
klüger
und
nicht
ganz
so
gierig
wie
Scaggs,
bietet
an,
zurückzubleiben
und
Wache
zu
halten.
Bonnie
Mary,
smarter
and
less
greedy
than
Scaggs,
offers
to
stay
behind
and
keep
watch.
ParaCrawl v7.1
Doch
vier
Planeswalker
haben
einen
Eid
geleistet:
Wache
zu
halten
über
Zendikar
und
das
Multiversum,
sich
Gefahren
zu
stellen,
anstatt
vor
ihnen
zu
flüchten,
und
Wesenheiten
wie
den
Eldrazi,
die
alles
zu
vernichten
suchen,
was
den
Menschen
lieb
und
teuer
ist,
entschlossen
die
Stirn
zu
bieten.
But
four
Planeswalkers
took
an
oath:
to
keep
watch
over
Zendikar
and
the
Multiverse,
to
run
toward
danger
rather
than
away,
to
stand
against
beings
like
the
Eldrazi
that
threaten
to
destroy
what
people
hold
dear.
ParaCrawl v7.1
Dann
schickt
er
William,
der
ein
exzellenter
Armbrust-Schütze
ist,
nach
draußen,
um
Wache
zu
halten.
Then
he
sends
William,
who
is
an
excellent
marksman
with
the
crossbow,
outside
to
keep
watch.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sende
Deine
Heiligen
Engel,
um
Wache
zu
halten
und
unsere
Feinde,
verfluchte
Objekte
und
böse
Mächte
am
Eindringen
zu
hindern.
Please
send
Your
Holy
Angels
to
stand
guard
&
stop
our
enemies,
cursed
objects,
forces
of
evil
from
entering.
ParaCrawl v7.1
Dieser
besagte
SS
Wachmann
entwickelte
Vertrauen
zu
Adolphe
und
bat
ihn,
für
ihn
Wache
zu
halten,
während
er
Alkohol
trank.
That
SS
came
to
trust
Adolphe
and
asked
him
to
keep
guard
whenever
he
was
drinking.
ParaCrawl v7.1