Translation of "Wach zu bleiben" in English
Es
scheint
Tom
schwerzufallen,
wach
zu
bleiben.
Tom
seems
to
be
having
trouble
staying
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gelingt
Tom
kaum,
wach
zu
bleiben.
Tom
is
barely
able
to
stay
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
gezwungen,
wach
zu
bleiben.
I
tried
to
force
myself
to
stay
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
tranken
viel
Kaffee,
um
wach
zu
bleiben.
Tom
and
Mary
drank
a
lot
of
coffee
so
they
could
stay
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte
wach
zu
bleiben,
aber
er
ist
schnell
eingeschlafen.
Tom
tried
to
stay
awake,
but
he
soon
fell
asleep.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
heute
versuchen,
im
Unterricht
wach
zu
bleiben.
I'm
going
to
try
to
stay
awake
in
class
today.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
trank
etwas
Kaffee,
um
wach
zu
bleiben.
I
drank
some
coffee
to
keep
myself
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
zwang
mich,
wach
zu
bleiben.
I
forced
myself
to
stay
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Und
jetzt
gefällt
es
mir
sehr,
einfach
wach
zu
bleiben.
And
now
I
really
like
sort
of
sitting
up,
you
know.
TED2013 v1.1
Versuchen
Sie
wach
zu
bleiben,
bis
ich
komme.
Try
and
stay
awake
till
I
get
there.
OpenSubtitles v2018
Im
Augenblick
wird
meine
größte
Herausforderung
sein,
morgen
wach
zu
bleiben.
At
this
point,
my
biggest
challenge
tomorrow
will
be
staying
awake.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Tropfen
pro
Woche,
um
wach
zu
bleiben.
Heh.
Two
drops
a
week
just
to
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
große
Mühe
gegeben,
wach
zu
bleiben.
He
tried
so
hard
to
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Caitlin,
du
redest
davon,
während
deiner
eigenen
OP
wach
zu
bleiben.
Caitlin,
you're
talking
about
staying
awake
during
your
own
surgery.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
Charlie
hatte
einen
guten
Trick,
um
wach
zu
bleiben.
Uh,
my
brother
Charlie
had
a
great
trick
for
staying
awake.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
du
tun
musst,
ist,
wach
zu
bleiben.
All
you
need
to
do
is
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
helfe
ich
Ihnen,
wach
zu
bleiben.
All
right,
then,
I'll
help
you
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
mir,
wach
zu
bleiben.
Help
me
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Für
manche
ist
es
schwer,
bei
einem
Nachtflug
wach
zu
bleiben.
Hard
for
some
people
to
stay
awake
on
a
red-eye.
OpenSubtitles v2018
Die
Fähigkeit,
nur
mal
30
Minuten
wach
zu
bleiben.
The
ability
to
stay
awake
for
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Phenobarbital
um
zu
schlafen
und
Amphetamine
um
wach
zu
bleiben.
Phenobarbital
to
sleep
and
amphetamines
to
wake
up.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
es
ist
der
einzige
Weg
wach
zu
bleiben.
You
know,
it's-it's
the
only
way
to
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Tabletten
genommen,
um
wach
zu
bleiben?
Have
you
been
taking
pills
to
stay
awake?
OpenSubtitles v2018
Er
entschied
sich,
wach
zu
bleiben
und
in
seinem
Zimmer
zu
spielen.
He
refuses
to
go
to
bed,
so
what
does
he
do?
He
decides
to
stay
up
and
play
in
his
room.
OpenSubtitles v2018
Trinken
Sie
viel,
um
wach
zu
bleiben?
Are
you
drinking
a
lot
to
keep
awake?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Schwierigkeiten
wach
zu
bleiben,
Sohnemann?
You
got
trouble
staying
awake,
son?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ihnen
helfen,
wach
zu
bleiben.
It
will
help
you
stay
awake.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
zwingst
du
dich
schon
selbst,
wach
zu
bleiben?
How
long
have
you
been
forcing
yourself
to
stay
awake?
OpenSubtitles v2018
Da
brauchst
du
starkes
Zeug,
um
wach
zu
bleiben.
You
gonna
need
some
strong
shit
just
to
stay
awake.
OpenSubtitles v2018