Translation of "Wach zu bleiben" in English

Es scheint Tom schwerzufallen, wach zu bleiben.
Tom seems to be having trouble staying awake.
Tatoeba v2021-03-10

Es gelingt Tom kaum, wach zu bleiben.
Tom is barely able to stay awake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich gezwungen, wach zu bleiben.
I tried to force myself to stay awake.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria tranken viel Kaffee, um wach zu bleiben.
Tom and Mary drank a lot of coffee so they could stay awake.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte wach zu bleiben, aber er ist schnell eingeschlafen.
Tom tried to stay awake, but he soon fell asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde heute versuchen, im Unterricht wach zu bleiben.
I'm going to try to stay awake in class today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich trank etwas Kaffee, um wach zu bleiben.
I drank some coffee to keep myself awake.
Tatoeba v2021-03-10

Ich zwang mich, wach zu bleiben.
I forced myself to stay awake.
Tatoeba v2021-03-10

Und jetzt gefällt es mir sehr, einfach wach zu bleiben.
And now I really like sort of sitting up, you know.
TED2013 v1.1

Versuchen Sie wach zu bleiben, bis ich komme.
Try and stay awake till I get there.
OpenSubtitles v2018

Im Augenblick wird meine größte Herausforderung sein, morgen wach zu bleiben.
At this point, my biggest challenge tomorrow will be staying awake.
OpenSubtitles v2018

Zwei Tropfen pro Woche, um wach zu bleiben.
Heh. Two drops a week just to stay awake.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich große Mühe gegeben, wach zu bleiben.
He tried so hard to stay awake.
OpenSubtitles v2018

Caitlin, du redest davon, während deiner eigenen OP wach zu bleiben.
Caitlin, you're talking about staying awake during your own surgery.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder Charlie hatte einen guten Trick, um wach zu bleiben.
Uh, my brother Charlie had a great trick for staying awake.
OpenSubtitles v2018

Alles was du tun musst, ist, wach zu bleiben.
All you need to do is stay awake.
OpenSubtitles v2018

Na gut, dann helfe ich Ihnen, wach zu bleiben.
All right, then, I'll help you stay awake.
OpenSubtitles v2018

Helfen Sie mir, wach zu bleiben.
Help me stay awake.
OpenSubtitles v2018

Für manche ist es schwer, bei einem Nachtflug wach zu bleiben.
Hard for some people to stay awake on a red-eye.
OpenSubtitles v2018

Die Fähigkeit, nur mal 30 Minuten wach zu bleiben.
The ability to stay awake for 30 minutes.
OpenSubtitles v2018

Phenobarbital um zu schlafen und Amphetamine um wach zu bleiben.
Phenobarbital to sleep and amphetamines to wake up.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, es ist der einzige Weg wach zu bleiben.
You know, it's-it's the only way to stay awake.
OpenSubtitles v2018

Hast du Tabletten genommen, um wach zu bleiben?
Have you been taking pills to stay awake?
OpenSubtitles v2018

Er entschied sich, wach zu bleiben und in seinem Zimmer zu spielen.
He refuses to go to bed, so what does he do? He decides to stay up and play in his room.
OpenSubtitles v2018

Trinken Sie viel, um wach zu bleiben?
Are you drinking a lot to keep awake?
OpenSubtitles v2018

Hast du Schwierigkeiten wach zu bleiben, Sohnemann?
You got trouble staying awake, son?
OpenSubtitles v2018

Es wird Ihnen helfen, wach zu bleiben.
It will help you stay awake.
OpenSubtitles v2018

Wie lange zwingst du dich schon selbst, wach zu bleiben?
How long have you been forcing yourself to stay awake?
OpenSubtitles v2018

Da brauchst du starkes Zeug, um wach zu bleiben.
You gonna need some strong shit just to stay awake.
OpenSubtitles v2018