Translation of "Auseinander zu halten" in English

Es geht auch darum, die sich bekämpfenden Parteien auseinander zu halten.
It is also about keeping warring factions apart.
TildeMODEL v2018

Die einzige Chance, euch auseinander zu halten.
It's the only way we're gonna be able to tell you apart.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass du Probleme hast, acht Leben auseinander zu halten.
It's no surprise you're having trouble sorting out eight lifetimes' of memories.
OpenSubtitles v2018

Und ich bekomme Mister Allen nicht dazu, meine Kleider auseinander zu halten!
And I can never get Mr Allen to tell one of my gowns from another.
OpenSubtitles v2018

Es ist notwendig, um die Welten auseinander zu halten.
It must be done to keep the worlds separate.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Schwierigkeiten, die guten und die bösen Jungs auseinander zu halten.
I have difficulty in telling the good guys from the bad guys.
QED v2.0a

Es nutzt fortschrittliche Risikoanalysetechniken, um Menschen und Bots auseinander zu halten.
It uses sophisticated risk analysis techniques in order to distinguish between people and bots.
ParaCrawl v7.1

Diese auseinander halten zu können erfordert vor allem eines: viele Jahre Training.
Telling all of these apart requires one thing above all: many years of training.
ParaCrawl v7.1

Die beste Vorbeugung ist die infizierten Tiere auseinander zu halten.
The best prevention is to keep infected animals apart.
ParaCrawl v7.1

Farben machen es uns einfach, Objektive und Details auseinander zu halten.
Colours are what make it easier for us to distinguish objects and details.
ParaCrawl v7.1

Die Geschlechter sind bei der Art relativ einfach auseinander zu halten.
The sexes of this species are easily distinguished.
ParaCrawl v7.1

Private Interessen und die Interessen von DURAG sind strikt auseinander zu halten.
Private in-terests and DURAG's interests are to be strictly distinguished.
ParaCrawl v7.1

Bei uns bedeutet koscher: Milch und Fleisch sind auseinander zu halten.
The word kosher means: keep milk and meat apart from one another.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Minuspunkt ist die Schwierigkeit die Songs auseinander zu halten.
A further minus is the difficulty of differentiating the songs from one another.
ParaCrawl v7.1

Man muss kein Experte sein um die beiden australischen Arten auseinander zu halten.
You don't have to be an expert to distinguish between the two Australian species.
ParaCrawl v7.1

Die Aspekte klar auseinander zu halten mag einem zu Beginn schwierig erscheinen.
Keeping the aspects straight may seem complicated at first.
ParaCrawl v7.1

Aber in Wirklichkeit ist es hart, sie auseinander zu halten.
But in fact, they're hard to tell apart.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es einfach sie abgesehen von ihrem Aussehen auseinander zu halten.
After that it is easy to tell them apart from their looks.
ParaCrawl v7.1

Die Marketing und PR Häuser auseinander zu halten, bringt nur Probleme.
Keeping the marketing and PR houses divided only causes problems.
ParaCrawl v7.1

Während die beiden von Ihnen auseinander zu halten Ihr Leben.
While the two of you apart, keep living your life.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Definitionen helfen Sie um die Kategorien auseinander zu halten.
The definitions below will help you to tell one from the other.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ziel besteht darin, die streitenden Parteien auseinander zu halten und neue Zwischenfälle zu vermeiden.
This is geared to keeping the warring parties apart and avoiding new disasters.
Europarl v8

Egal, was versuchen könnte, uns auseinander zu halten, wir werden uns immer finden.
No matter what may try to keep us apart, we always find each other.
OpenSubtitles v2018

Und um die sich bekriegenden Nationen auseinander zu halten musste eine Pufferzone errichtet werden.
And to keep the warring nations apart a buffer had to be created.
OpenSubtitles v2018

Dies macht es bisweilen schwer, Lobbying und praktische Durchführung der Politik auseinander zu halten.
It can therefore be hard to distinguish between lobbying and practical implementation of policy.
EUbookshop v2

Ich denke daran, Klebezettel auf diese Fotos zu kleben, um sie auseinander zu halten.
I'm thinking about putting stickers on these photos to keep them straight.
OpenSubtitles v2018