Translation of "Konstant gehalten" in English
Raumtemperatur
und
relative
Feuchtigkeit
müssen
gemessen
und
während
aller
Unterprüfungen
konstant
gehalten
werden.
The
temperature
and
relative
humidity
of
the
room
must
be
measured
and
kept
constant
in
all
subtests.
DGT v2019
Der
Wassergehalt
der
Atemprobe
wird
über
einen
Nafion-Messgastrockner
weitestgehend
konstant
gehalten.
The
water
content
of
the
breath
sample
will
be
kept
mostly
constant
through
Nafion
water
trap.
EMEA v3
Die
diätetische
Phenylalaninzufuhr
sollte
in
diesem
Zeitraum
konstant
gehalten
werden.
The
dietary
phenylalanine
intake
should
be
maintained
at
a
constant
level
during
this
period.
ELRC_2682 v1
Die
Frequenz
der
Beschleunigungsspannung
kann
also
ebenfalls
konstant
gehalten
werden.
Also,
the
cyclotron
frequency
is
constant
in
this
case.
Wikipedia v1.0
Die
gewählte
Temperatur
soll
in
den
wichtigen
Teilen
der
Apparatur
konstant
gehalten
werden.
The
chosen
temperature
should
be
kept
constant
in
all
relevant
parts
of
the
equipment.
DGT v2019
Die
mittlere
Schmutzkonzentration,
die
nach
2.4
einzustellen
ist,
wird
konstant
gehalten.
The
mean
pollutant
concentration,
to
be
set
in
accordance
with
point
2.4,
shall
be
kept
constant.
DGT v2019
Im
Vereinigten
Königreich
wurden
die
Leitzinsen
2002
konstant
gehalten.
In
the
United
Kingdom,
monetary
policy
was
kept
on
hold
throughout
2002.
TildeMODEL v2018
Der
Stand
der
Wirbelschichte
wurde
durch
einen
Überlauf
konstant
gehalten.
The
level
in
the
fluidized
bed
was
kept
constant
by
means
of
an
overflow.
EuroPat v2
Der
Druck
wurde
durch
ständiges
Nachdrücken
von
Propylen
konstant
gehalten.
The
pressure
was
kept
constant
by
the
continuous
introduction
of
propylene.
EuroPat v2
Durch
laufenden
Zusatz
von
NaOH
wird
das
pH
konstant
gehalten.
The
pH
is
kept
at
a
constant
value
by
the
continuous
addition
of
NaOH.
EuroPat v2
Das
Flüssigkeitsfüllvolumen
dieses
Systems
wurde
auf
90
1
konstant
gehalten.
The
volume
of
liquid
in
this
system
was
kept
constant
at
90
liters.
EuroPat v2
Der
pH-Wert
wird
durch
Zugabe
von
6
Teilen
konzentrierter
Natronlauge
konstant
gehalten.
The
pH
is
kept
constant
by
adding
6
parts
of
concentrated
sodium
hydroxide
solution.
EuroPat v2
Nach
dem
Stand
der
Technik
wurden
die
Temperaturen
während
der
Polykondensationszeit
konstant
gehalten.
In
accordance
with
the
prior
art,
the
temperature
was
kept
constant
over
the
duration
of
the
polycondensation.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
einzelnen
Segmente
wird
durch
indirekte
Kühlung
mit
Wasser
konstant
gehalten.
The
temperature
inside
the
individual
segments
was
maintained
constant
by
indirect
cooling
with
water.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
mit
Bicarbonatlösung
der
pH
konstant
gehalten.
At
the
same
time,
the
pH
is
kept
constant
with
bicarbonate
solution.
EuroPat v2
Das
Flüssigkeitsniveau
in
der
Destillationsblase
wurde
durch
kontinuierliches
Wegpumpen
konstant
gehalten.
The
fluid
level
in
the
distillation
blower
has
been
kept
constant
during
continuous
pumping
thereof.
EuroPat v2
Die
kinetische
Energie
der
Elektronen
wird
konstant
gehalten.
Thus
the
particle's
kinetic
energy
remains
constant.
WikiMatrix v1
Diese
Temperatur
muß
bis
zur
Abgabe
an
den
Endverbraucher
konstant
gehalten
werden.
This
temperature
must
be
maintained
until
the
product
is
put
on
sale
to
the
final
consumer.
EUbookshop v2
Diese
Amplitude
wird
vom
Amplitudenregler
konstant
gehalten,
der
den
Hochspannungsgenerator
steuert.
This
amplitude
is
kept
constant
by
the
amplitude
governor
that
controls
the
high-voltage
generator.
The
EUbookshop v2
Der
Ethylendruck
wurde
während
der
VC-Dosierung
konstant
gehalten.
The
ethylene
pressure
was
kept
constant
during
the
metering-in
of
the
VC.
EuroPat v2