Übersetzung für "Konstant gehalten" in Englisch

Raumtemperatur und relative Feuchtigkeit müssen gemessen und während aller Unterprüfungen konstant gehalten werden.
The temperature and relative humidity of the room must be measured and kept constant in all subtests.
DGT v2019

Der Wassergehalt der Atemprobe wird über einen Nafion-Messgastrockner weitestgehend konstant gehalten.
The water content of the breath sample will be kept mostly constant through Nafion water trap.
EMEA v3

Die diätetische Phenylalaninzufuhr sollte in diesem Zeitraum konstant gehalten werden.
The dietary phenylalanine intake should be maintained at a constant level during this period.
ELRC_2682 v1

Die Frequenz der Beschleunigungsspannung kann also ebenfalls konstant gehalten werden.
Also, the cyclotron frequency is constant in this case.
Wikipedia v1.0

Die gewählte Temperatur soll in den wichtigen Teilen der Apparatur konstant gehalten werden.
The chosen temperature should be kept constant in all relevant parts of the equipment.
DGT v2019

Die mittlere Schmutzkonzentration, die nach 2.4 einzustellen ist, wird konstant gehalten.
The mean pollutant concentration, to be set in accordance with point 2.4, shall be kept constant.
DGT v2019

Im Vereinigten Königreich wurden die Leitzinsen 2002 konstant gehalten.
In the United Kingdom, monetary policy was kept on hold throughout 2002.
TildeMODEL v2018

Der Stand der Wirbelschichte wurde durch einen Überlauf konstant gehalten.
The level in the fluidized bed was kept constant by means of an overflow.
EuroPat v2

Der Druck wurde durch ständiges Nachdrücken von Propylen konstant gehalten.
The pressure was kept constant by the continuous introduction of propylene.
EuroPat v2

Durch laufenden Zusatz von NaOH wird das pH konstant gehalten.
The pH is kept at a constant value by the continuous addition of NaOH.
EuroPat v2

Das Flüssigkeitsfüllvolumen dieses Systems wurde auf 90 1 konstant gehalten.
The volume of liquid in this system was kept constant at 90 liters.
EuroPat v2

Der pH-Wert wird durch Zugabe von 6 Teilen konzentrierter Natronlauge konstant gehalten.
The pH is kept constant by adding 6 parts of concentrated sodium hydroxide solution.
EuroPat v2

Nach dem Stand der Technik wurden die Temperaturen während der Polykondensationszeit konstant gehalten.
In accordance with the prior art, the temperature was kept constant over the duration of the polycondensation.
EuroPat v2

Die Temperatur der einzelnen Segmente wird durch indirekte Kühlung mit Wasser konstant gehalten.
The temperature inside the individual segments was maintained constant by indirect cooling with water.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird mit Bicarbonatlösung der pH konstant gehalten.
At the same time, the pH is kept constant with bicarbonate solution.
EuroPat v2

Das Flüssigkeitsniveau in der Destillationsblase wurde durch kontinuierliches Wegpumpen konstant gehalten.
The fluid level in the distillation blower has been kept constant during continuous pumping thereof.
EuroPat v2

Die kinetische Energie der Elektronen wird konstant gehalten.
Thus the particle's kinetic energy remains constant.
WikiMatrix v1

Diese Temperatur muß bis zur Abgabe an den Endverbraucher konstant gehalten werden.
This temperature must be maintained until the product is put on sale to the final consumer.
EUbookshop v2

Diese Amplitude wird vom Amplitudenregler konstant gehalten, der den Hochspannungsgenerator steuert.
This amplitude is kept constant by the amplitude governor that controls the high-voltage generator. The
EUbookshop v2

Der Ethylendruck wurde während der VC-Dosierung konstant gehalten.
The ethylene pressure was kept constant during the metering-in of the VC.
EuroPat v2