Übersetzung für "Wurde konstant gehalten" in Englisch

Die Temperatur wurde konstant gehalten und Propylenoxid innerhalb von 1,5 Stunden gleichmäßig zudosiert.
The temperature was kept constant and propylene oxide was metered in uniformly in the course of 1.5 hours.
EuroPat v2

Während der gesamten Polymerisationsdauer wurde die Temperatur konstant gehalten.
During the entire time of polymerizations the temperature was held constant.
EuroPat v2

Die Temperatur wurde durch Kühlung konstant gehalten und der Ansatz vollständig auspolymerisiert.
The temperature was kept constant by cooling and the batch was polymerized to completion.
EuroPat v2

Während der Versuchsdauer wurde die Temperatur konstant gehalten.
The temperature was maintained constant during the experiment. Apparatus
EuroPat v2

Die Zustellung wurde konstant gehalten und der Kehrwert der Leistungsaufnahme als Gütemaß verwendet.
The feed was kept constant and the reciprocal value of the power requirement was used as the quality measure.
EuroPat v2

Die Temperatur wurde durch Mantelkühlung konstant gehalten.
The temperature was kept constant by means of jacket cooling.
EuroPat v2

Die Kennzahl (112, Isopropanol mit eingerechnet) wurde erneut konstant gehalten.
The index (112, isopropanol included) was again kept constant.
EuroPat v2

Die Menge an CO im Kreisgas wurde konstant gehalten.
The amount of CO in the cycle gas was kept constant.
EuroPat v2

Die Menge an dispergiertem Polytetrafluorethylen wurde konstant gehalten.
The quantity of dispersed polytetrafluoroethylene was kept constant.
EuroPat v2

Der Ethylendruck wurde durch Nachdosieren konstant gehalten.
By subsequent injection the ethylene pressure was maintained at a constant level.
EuroPat v2

Diese betrug 55° C und wurde mit Umwälzthermostaten konstant gehalten.
This temperature was 55° C. and was maintained constant by circulating thermostats.
EuroPat v2

Die Temperatur wurde durch Kühlung konstant gehalten.
The temperature was kept constant by cooling.
EuroPat v2

Die Temperatur des Wasserbades wurde konstant gehalten.
The temperature of the water-bath was kept constant.
EuroPat v2

Die Menge an Formgrundstoff sowie an Wasserglas wurde jeweils konstant gehalten.
The amount of mould raw material and of water glass was in each case kept constant.
EuroPat v2

Die Rotationsgeschwindigkeit der Substrate wurde konstant gehalten.
The speed of rotation of the substrates was maintained constant.
EuroPat v2

Die Konzentration des Ko-Solvens DMSO wurde bei 3% konstant gehalten.
The concentration of the DMSO cosolvent was kept constant at 3%.
EuroPat v2

Die Temperatur des Wasserbades, in welches die Flaschen periodisch eintauchten, wurde konstant gehalten.
The temperature of the water-bath in which the flasks were periodically immersed was kept constant.
EuroPat v2

Das Reaktorvolumen wurde konstant gehalten, indem im gleichen Maß aus einem Resevoir Ketosäure und Natriumformiatpuffer nachdosiert wurden, in dem das Ultrafiltrat den Reaktor verließ.
The reactor volume is kept constant, by adding keto acid and sodium formate buffer from a reservoir at the same rate as the ultrafiltrate leaves the reactor.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum Beispiel 1 wurde die Temperaturführung am Eingang zur Reaktionszone nicht bei einem definierten Werte gehalten, d.h. der Quotient dT/dt für das Reaktionsgemisch beim Durchlaufen der ersten zehn Rohre des Reaktors wurde nicht konstant gehalten.
Example 1 was repeated except that the temperature control variable at the entrance to the reaction zone was not kept within a precisely defined range, i.e. the ratio dT/dt of the reaction mixture was not kept constant as the mixture passed through the first ten reaction tubes.
EuroPat v2

Die Methylchloridmenge wurde konstant gehalten und betrug in allen Fällen ca. 1,8 l/h bei 2 bar.
The quantity of methyl chloride was kept constant at about 1.8 1/h at 2 bar in all cases.
EuroPat v2

Die Reaktorfüllmenge von 600 ml Reaktionsgemisch, bestehend aus 122 g flüssigem Isobuten (entsprechend 200 ml) und 400 ml Lösungsmittel, wobei das Volumen des Katalysators vernachlässigt wurde, wurde dabei konstant gehalten und Sulfolan zunehmend durch Toluol ersetzt.
The volume of 600 ml of reaction mixture, consisting of 122 g of liquid isobutene (corresponding to 200 ml) and 400 ml of solvent, ignoring the volume of the catalyst, in the reactor was kept constant during this, and sulfolane was increasingly replaced by toluene.
EuroPat v2

Die Fadenspanung beim Einlauf in die Verwirbelungdüse wurde besonders konstant gehalten und war geringer als 0,6 cN/dtex.
The yarn tension at the point of entry into the intermingling jet was kept particularly constant and was less than 0.6 cN/dtex.
EuroPat v2

Die Fadenspanung beim Einlauf in die Verwirbelungdüse wurde besonders konstant gehalten und betrug weniger als 0,6 cN/dtex.
The yarn tension at the point of entry into the intermingling jet was kept particularly constant and was less than 0.6 cN/dtex.
EuroPat v2

Die Konzentration des Trägergases während der Ätzung wurde zunächst konstant gehalten und die zugeführte Menge an HF variiert.
The concentration of the carrier gas was first held constant during the etching and the amount of HF introduced was varied.
EuroPat v2

Der Gehalt an gelöstem Sauerstoff der Reineisenschmelzen wurde bei 0,050 %konstant gehalten, während die Schmelzentemperatur verändert wurde.
The amount of oxygen dissolved in the pure iron melts was held constant at 0.050 %, while the temperature of the melts was varied.
EUbookshop v2

Das Reaktorvolumen wurde konstant gehalten, indem im gleichen Maß aus einem Reservoir Ketosäure und Natriumformiatpuffer nachdosiert wurden, in dem das Ultrafiltrat den Reaktor verließ.
The reactor volume is kept constant, by adding keto acid and sodium formate buffer from a reservoir at the same rate as the ultrafiltrate leaves the reactor.
EuroPat v2

Die Enzynkonzentration im Test wurde dazu konstant gehalten und die Substratkonzentration (50 mM KP-Puffer, 5% Ethanol für beide Substrate) variiert.
The enzyme concentration in the test was kept constant and the substrate concentration (50 mM K-P-buffer 5% ethanol for both substrates) was varied.
EuroPat v2