Translation of "Wurde konstant gehalten" in English
Die
Temperatur
wurde
konstant
gehalten
und
Propylenoxid
innerhalb
von
1,5
Stunden
gleichmäßig
zudosiert.
The
temperature
was
kept
constant
and
propylene
oxide
was
metered
in
uniformly
in
the
course
of
1.5
hours.
EuroPat v2
Während
der
gesamten
Polymerisationsdauer
wurde
die
Temperatur
konstant
gehalten.
During
the
entire
time
of
polymerizations
the
temperature
was
held
constant.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wurde
durch
Kühlung
konstant
gehalten
und
der
Ansatz
vollständig
auspolymerisiert.
The
temperature
was
kept
constant
by
cooling
and
the
batch
was
polymerized
to
completion.
EuroPat v2
Während
der
Versuchsdauer
wurde
die
Temperatur
konstant
gehalten.
The
temperature
was
maintained
constant
during
the
experiment.
Apparatus
EuroPat v2
Die
Zustellung
wurde
konstant
gehalten
und
der
Kehrwert
der
Leistungsaufnahme
als
Gütemaß
verwendet.
The
feed
was
kept
constant
and
the
reciprocal
value
of
the
power
requirement
was
used
as
the
quality
measure.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wurde
durch
Mantelkühlung
konstant
gehalten.
The
temperature
was
kept
constant
by
means
of
jacket
cooling.
EuroPat v2
Die
Kennzahl
(112,
Isopropanol
mit
eingerechnet)
wurde
erneut
konstant
gehalten.
The
index
(112,
isopropanol
included)
was
again
kept
constant.
EuroPat v2
Die
Menge
an
CO
im
Kreisgas
wurde
konstant
gehalten.
The
amount
of
CO
in
the
cycle
gas
was
kept
constant.
EuroPat v2
Die
Menge
an
dispergiertem
Polytetrafluorethylen
wurde
konstant
gehalten.
The
quantity
of
dispersed
polytetrafluoroethylene
was
kept
constant.
EuroPat v2
Der
Ethylendruck
wurde
durch
Nachdosieren
konstant
gehalten.
By
subsequent
injection
the
ethylene
pressure
was
maintained
at
a
constant
level.
EuroPat v2
Diese
betrug
55°
C
und
wurde
mit
Umwälzthermostaten
konstant
gehalten.
This
temperature
was
55°
C.
and
was
maintained
constant
by
circulating
thermostats.
EuroPat v2
Die
Temperatur
wurde
durch
Kühlung
konstant
gehalten.
The
temperature
was
kept
constant
by
cooling.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
Wasserbades
wurde
konstant
gehalten.
The
temperature
of
the
water-bath
was
kept
constant.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Formgrundstoff
sowie
an
Wasserglas
wurde
jeweils
konstant
gehalten.
The
amount
of
mould
raw
material
and
of
water
glass
was
in
each
case
kept
constant.
EuroPat v2
Die
Rotationsgeschwindigkeit
der
Substrate
wurde
konstant
gehalten.
The
speed
of
rotation
of
the
substrates
was
maintained
constant.
EuroPat v2
Die
Konzentration
des
Ko-Solvens
DMSO
wurde
bei
3%
konstant
gehalten.
The
concentration
of
the
DMSO
cosolvent
was
kept
constant
at
3%.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
Wasserbades,
in
welches
die
Flaschen
periodisch
eintauchten,
wurde
konstant
gehalten.
The
temperature
of
the
water-bath
in
which
the
flasks
were
periodically
immersed
was
kept
constant.
EuroPat v2
Das
Reaktorvolumen
wurde
konstant
gehalten,
indem
im
gleichen
Maß
aus
einem
Resevoir
Ketosäure
und
Natriumformiatpuffer
nachdosiert
wurden,
in
dem
das
Ultrafiltrat
den
Reaktor
verließ.
The
reactor
volume
is
kept
constant,
by
adding
keto
acid
and
sodium
formate
buffer
from
a
reservoir
at
the
same
rate
as
the
ultrafiltrate
leaves
the
reactor.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zum
Beispiel
1
wurde
die
Temperaturführung
am
Eingang
zur
Reaktionszone
nicht
bei
einem
definierten
Werte
gehalten,
d.h.
der
Quotient
dT/dt
für
das
Reaktionsgemisch
beim
Durchlaufen
der
ersten
zehn
Rohre
des
Reaktors
wurde
nicht
konstant
gehalten.
Example
1
was
repeated
except
that
the
temperature
control
variable
at
the
entrance
to
the
reaction
zone
was
not
kept
within
a
precisely
defined
range,
i.e.
the
ratio
dT/dt
of
the
reaction
mixture
was
not
kept
constant
as
the
mixture
passed
through
the
first
ten
reaction
tubes.
EuroPat v2
Die
Methylchloridmenge
wurde
konstant
gehalten
und
betrug
in
allen
Fällen
ca.
1,8
l/h
bei
2
bar.
The
quantity
of
methyl
chloride
was
kept
constant
at
about
1.8
1/h
at
2
bar
in
all
cases.
EuroPat v2
Die
Reaktorfüllmenge
von
600
ml
Reaktionsgemisch,
bestehend
aus
122
g
flüssigem
Isobuten
(entsprechend
200
ml)
und
400
ml
Lösungsmittel,
wobei
das
Volumen
des
Katalysators
vernachlässigt
wurde,
wurde
dabei
konstant
gehalten
und
Sulfolan
zunehmend
durch
Toluol
ersetzt.
The
volume
of
600
ml
of
reaction
mixture,
consisting
of
122
g
of
liquid
isobutene
(corresponding
to
200
ml)
and
400
ml
of
solvent,
ignoring
the
volume
of
the
catalyst,
in
the
reactor
was
kept
constant
during
this,
and
sulfolane
was
increasingly
replaced
by
toluene.
EuroPat v2
Die
Fadenspanung
beim
Einlauf
in
die
Verwirbelungdüse
wurde
besonders
konstant
gehalten
und
war
geringer
als
0,6
cN/dtex.
The
yarn
tension
at
the
point
of
entry
into
the
intermingling
jet
was
kept
particularly
constant
and
was
less
than
0.6
cN/dtex.
EuroPat v2
Die
Fadenspanung
beim
Einlauf
in
die
Verwirbelungdüse
wurde
besonders
konstant
gehalten
und
betrug
weniger
als
0,6
cN/dtex.
The
yarn
tension
at
the
point
of
entry
into
the
intermingling
jet
was
kept
particularly
constant
and
was
less
than
0.6
cN/dtex.
EuroPat v2
Die
Konzentration
des
Trägergases
während
der
Ätzung
wurde
zunächst
konstant
gehalten
und
die
zugeführte
Menge
an
HF
variiert.
The
concentration
of
the
carrier
gas
was
first
held
constant
during
the
etching
and
the
amount
of
HF
introduced
was
varied.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
gelöstem
Sauerstoff
der
Reineisenschmelzen
wurde
bei
0,050
%konstant
gehalten,
während
die
Schmelzentemperatur
verändert
wurde.
The
amount
of
oxygen
dissolved
in
the
pure
iron
melts
was
held
constant
at
0.050
%,
while
the
temperature
of
the
melts
was
varied.
EUbookshop v2
Das
Reaktorvolumen
wurde
konstant
gehalten,
indem
im
gleichen
Maß
aus
einem
Reservoir
Ketosäure
und
Natriumformiatpuffer
nachdosiert
wurden,
in
dem
das
Ultrafiltrat
den
Reaktor
verließ.
The
reactor
volume
is
kept
constant,
by
adding
keto
acid
and
sodium
formate
buffer
from
a
reservoir
at
the
same
rate
as
the
ultrafiltrate
leaves
the
reactor.
EuroPat v2
Die
Enzynkonzentration
im
Test
wurde
dazu
konstant
gehalten
und
die
Substratkonzentration
(50
mM
KP-Puffer,
5%
Ethanol
für
beide
Substrate)
variiert.
The
enzyme
concentration
in
the
test
was
kept
constant
and
the
substrate
concentration
(50
mM
K-P-buffer
5%
ethanol
for
both
substrates)
was
varied.
EuroPat v2