Translation of "Geklärt wurde" in English

Dies wird anstehen, sobald der Ratifizierungsvorgang geklärt wurde.
That will happen as soon as we have the ratification process cleared.
Europarl v8

Ich habe gesagt, die Angelegenheit wurde geklärt.
I have said that the matter has been clarified.
Europarl v8

Darüber gab es bereits eine gewisse Diskussion, und dieser Punkt wurde geklärt.
This has already given rise to some discussion and has been clarified.
Europarl v8

Der Bezug zu internationalen Übereinkommen wurde geklärt.
The relation with international conventions has been clarified.
TildeMODEL v2018

Du bist immer noch ein Verdächtiger, bis das geklärt wurde.
Not yet. You still haven't been cleared as a suspect.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hoffe, das wurde geklärt.
Now, I trust this has been clarifying.
OpenSubtitles v2018

Das Sicherheits-Netz wurde geklärt, damit Ihre Abteilung weiterfahren kann.
Safety Net's been cleared for your department to move ahead.
OpenSubtitles v2018

Es wurde geklärt und ich machte einen Rückzieher.
We settled this and I reneged.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihre Position in dieser Beziehung, die da geklärt wurde.
It's her position in their relationship that just got clarified.
OpenSubtitles v2018

Geklärt wurde unter anderem das Verhältnis von Herrscher und Kirche.
Among other things, the relationship between the ruler and the church was clarified.
WikiMatrix v1

Die Farbstofflösung wurde geklärt und mit 200 Teilen Hexahydro-2H-azepin-2-on versetzt.
The dyestuff solution was clarified, and 200 parts of hexahydro-2H-azepin-2-one were added.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wurde geklärt und mit 2N HCl-Lösung angesäuert.
After the mixture had cooled, it was clarified and acidified with 2N HCl solution.
EuroPat v2

Ich sage der Gruppe, dass es geklärt wurde.
I'm gonna run by the support group. Tell them it's settled.
OpenSubtitles v2018

Also, Leute, alles wurde geklärt.
All right, guys, it's all good.
OpenSubtitles v2018

Die Situation wurde geklärt und wir gingen weiter unseren Geschäften nach.
The situation was cleared, and we both resumed our business.
ParaCrawl v7.1

Das war ein Mysterium, dass niemals geklärt wurde.
It was a mystery that has never been explained.
ParaCrawl v7.1

Sobald alles geklärt, Das Netzwerk wurde und recht gut benehmen.
Once everything was sorted out, the network was up and behaving quite well .
ParaCrawl v7.1

Nach dem Unfall wurde geklärt und die Einheiten kehrten zur Basis zurück.
After the accident was cleared and the units returned to the base.
ParaCrawl v7.1

Jede Frage die nicht durch die Website oder die Dokumentation geklärt wurde.
Any kind of question that is not answered by the website or the documentation.
ParaCrawl v7.1

Der Tathergang wurde bis heute niemals eindeutig geklärt, die Beweislage wurde niemals wirklich untersucht.
Up until now, no satisfactory explanation has been found for the events surrounding this murder and the evidence has never really been properly investigated.
Europarl v8

Das wurde geklärt, und ganz offensichtlich ist nun für das örtliche Personal keine Genehmigung erforderlich.
This was clarified, and obviously no authorisation is required for local workers.
Europarl v8

Artikel 2(7): die Definition „beruflicher Tätigkeiten“ wurde geklärt und operationeller gemacht.
Article 2(7): the definition of “occupational activity” has been clarified and made more operational.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach war es sehr zu friedenstellend, daß dies einmal geklärt wurde.
I think this is very gratifying that this question has been cleared up.
EUbookshop v2

Leider wurden all meine Manöver auf Eis gelegt, während die Sache gerichtlich geklärt wurde.
Unfortunately, all my maneuvers have been put on hold while the matter's being adjudicated.
OpenSubtitles v2018

Die vorläufige Finanzprogrammierung für die Jahre 1996-1998 im Rahmen des MEDA-Programms wurde geklärt.
The 1996-98 indicative programming for the MEDA programme was finalized.
EUbookshop v2