Translation of "Konnten nur" in English
Viele
Teilnehmer
haben
andere
Termine
und
so
konnten
nur
wenige
noch
bleiben.
Many
participants
have
other
engagements
now,
so
only
a
few
have
been
able
to
resist
the
pressure
to
go
elsewhere.
Europarl v8
Daher
konnten
wir
nur
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
We
therefore
had
no
choice
but
to
vote
against
this
report.
Europarl v8
Landwirtschaftliche
Betriebe
konnten
nur
durch
Vergrößerung
der
Anbaufläche
und
Mechanisierung
überleben.
The
only
way
farms
could
survive
was
to
scale-up
and
undergo
mechanisation.
Europarl v8
Dem
Beschluss,
120
Millionen
zusätzlich
bereitzustellen,
konnten
wir
natürlich
nur
zustimmen.
We
were
naturally
very
encouraged
by
the
decision
to
release
a
further
EUR
120
million.
Europarl v8
Deshalb
konnten
wir
nur
gegen
den
Bericht
stimmen.
We
could
therefore
only
vote
against
this
report.
Europarl v8
Diese
radikale
neue
Ansicht
konnten
viele
nur
schwer
akzeptieren,
This
radically
new
idea
was
hard
for
a
lot
of
people
to
accept.
TED2020 v1
In
allen
Auswahlphasen
konnten
die
Gestaltungsentwürfe
nur
anhand
ihrer
jeweiligen
Nummer
identifiziert
werden
.
At
all
selection
stages
,
the
draft
designs
were
only
identifiable
by
their
respective
number
.
ECB v1
Und
das
konnten
nur
unsere
Geschwister
sein.
And
that
could
only
be
our
siblings.
TED2020 v1
Frühere
Radarsatelliten
konnten
den
Antennenstrahl
nur
in
eine
Richtung
abstrahlen.
Earlier
radar
satellites
could
radiate
the
antenna
only
in
one
direction.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Revolutionäre
konnten
sich
nur
kurze
Zeit
halten.
The
radicals
took
control
of
the
city
for
only
a
short
period
of
time.
Wikipedia v1.0
In
Deutschland
und
Mitteleuropa
konnten
nur
Reste
von
Brückenbefestigungen
bewahrt
werden.
In
Germany
and
Central
Europe
only
ruins
of
bridge
fortifications
have
generally
survived.
Wikipedia v1.0
So
konnten
den
Franzosen
nur
noch
wenige
Truppen
entgegengestellt
werden.
This
left
very
few
troops
to
actively
oppose
the
French
forces.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
konnten
pro
Tag
nur
ein
bis
zwei
Fahrten
durchgeführt
werden.
Nevertheless,
only
one
or
two
trips
could
be
made
per
day.
Wikipedia v1.0
Die
PS/2
konnten
sich
wegen
nur
mäßigen
Erfolgs
nicht
durchsetzen.
The
PS/2
floppy
drives
were
notorious
for
not
having
a
capacity
detector.
Wikipedia v1.0
Bei
dem
Angriff
konnten
die
Alliierten
nur
eine
einzige
japanische
Nakajima
Ki-43
abschießen.
During
the
attack,
the
Allies
shot
down
only
a
single
Japanese
Nakajima
Ki-43.
Wikipedia v1.0
Letztendlich
konnten
nur
sechs
der
14
Boote
zu
Wasser
gelassen
werden.
By
the
end,
only
six
of
the
13
lifeboats
were
launched.
Wikipedia v1.0
Wegen
der
Weltwirtschaftskrise
konnten
nur
zwölf
Athleten
an
den
Spielen
teilnehmen.
Due
to
the
Great
Depression,
Australia
could
only
afford
to
send
13
athletes
to
the
Games.
Wikipedia v1.0
Andere
Metaboliten
konnten
nur
in
Spuren
im
Plasma
und
Urin
nachgewiesen
werden.
Only
traces
of
other
metabolites
could
be
found
in
plasma
and
in
urine.
ELRC_2682 v1
Wie
konnten
wir
uns
nur
so
irren?
How
could
we
have
been
so
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konnten
Sie
mich
nur
so
demütigen?
How
could
you
humiliate
me
like
that?
Tatoeba v2021-03-10
Von
den
noch
102
Mann
an
Bord
konnten
nur
35
gerettet
werden.
Of
the
102
men
on
board,
only
35
were
rescued
from
the
Arctic
waters.
Wikipedia v1.0
Rettungskräfte
konnten
Dawn
Brancheau
nur
noch
tot
bergen.
By
the
time
rescuers
arrived,
Brancheau
was
dead.
News-Commentary v14
Bislang
konnten
nur
20
Prozent
der
angestrebten
Mittel
gesammelt
werden.
So
far,
it
is
only
20%
funded.
News-Commentary v14
Die
Detroit
Tigers
konnten
nur
Spiel
2
für
sich
entscheiden.
The
fans
from
the
game
were
to
attend
Game
5.
Wikipedia v1.0
Vor
allem
mittelgroße
Multiplexe
konnten
damit
nur
einen
Teil
ihrer
Säle
digitalisieren.
In
any
case,
ANEC
confirmed
that
cinemas
were
free
under
the
measure
to
invest
in
the
standard
of
their
choice.
DGT v2019