Translation of "Konnte nicht überprüft werden" in English

Ob dies auf alle Durchführungsstellen zutrifft, konnte nicht überprüft werden.
It was not possible to verify this for all implementing bodies.
TildeMODEL v2018

Ihre Vereinbarkeit mit den Gemeinschaftsvorschriften konnte noch nicht überprüft werden.
Whether these measures comply with the acquisremains to be assessed.
EUbookshop v2

Die Adresse konnte nicht überprüft werden, hiermit bestätige ich deren Gültigkeit.
The address could not be verified, I hereby confirm its validity.
CCAligned v1

Der '%1'-Artikel konnte nicht überprüft werden.
Could not validate the article '%1'.
ParaCrawl v7.1

Da die Uruguay-Runde noch nicht abgeschlossen war, konnte dieses Zollpräferenzsystem nicht überprüft werden.
We merely considered it wise to conserve the existing system and not increase the costs incurred by consumers.
EUbookshop v2

Diese Behauptung konnte jedoch nicht überprüft werden, da bisher noch keine von Jindal benutzte Lizenz ausgelaufen ist.
However, this claim could not be verified as no licence used by Jindal had yet been redeemed.
DGT v2019

Es sei ferner angemerkt, dass der Verwender bezüglich der Preise nur Anhaltspunkte liefern konnte, die nicht überprüft werden konnten, da sie nicht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen und erst in einem sehr späten Verfahrensstadium übermittelt wurden.
It should also be noted that the evidence submitted with regard to prices by this user was anecdotal and could not be verified, given that it was submitted outside the deadlines required and at a very late stage of the proceeding.
DGT v2019

Zudem wurde dieses Argument erst nach der Unterrichtung über die Untersuchungsergebnisse, also in einem fortgeschrittenen Stadium des Verfahrens, vorgebracht und konnte daher nicht mehr überprüft werden.
In addition, this argument was only raised after disclosure, i.e. at an advanced stage of the proceeding, and it was, therefore, not verifiable anymore.
DGT v2019

Die Anwendung dieses neuen Systems konnte nicht überprüft werden, da zum Zeitpunkt der Untersuchung noch kein Bericht über die neuen Lizenzen vorlag.
The practical implementation of this new system could therefore not be verified as no report relating to these licences was due at the time of the investigation.
DGT v2019

Insbesondere aufgrund der gravierenden Probleme mit dem Rechnungslegungssystem des Unternehmens konnte nicht überprüft werden, ob das in Artikel 9 Absatz 5 Buchstabe b der Grundverordnung festgelegte Kriterium, wonach die Ausfuhrpreise und -mengen sowie die Verkaufsbedingungen frei festgelegt werden müssen, erfüllt war.
Namely, the severe problems with the accounting system of the company made it impossible to verify whether the criterion stipulated in Article 9(5)(b) of the basic Regulation that export prices and quantities, and conditions and terms of sale are freely determined, was fulfilled.
DGT v2019

Mit den vorhandenen Prüfständen konnte diese Hypothese nicht überprüft werden, da sie nicht die Messung der Radialkraftschwankungen bei hohen Raddrehzahlen zuließen.
With conventional measuring devices this hypothesis could not be proven because measurements of the radial force variations at high tire revolutions cannot be performed.
EuroPat v2

Diese Speziesinteraktivität hängt möglicherweise mit der mehr oder weniger großen Homologie der Gene bzw. der Proteine zusammen: aufgrund der geringen Mengen an tierischen Interferonen konnte diese Annahme nicht überprüft werden.
This species interactivity might possibly be connected with the more or less great homology of the genes or proteins: it has not been possible to test this assumption owing to the small amounts of animal interferons.
EuroPat v2

Bisher konnte nicht überprüft werden, ob es sich um echte Fotos handelt und ob die auf der Webseite veröffentlichten diesbezüglichen Meldungen wahrheitsgetreu sind.
So far the veracity of the pictures and the information posted on the website cannot be verified.
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben konnten jedoch nicht überprüft werden, daher wurde diese Analyse nicht weiter vertieft.
However, these data could not be verified and therefore this analysis was not pursued further.
DGT v2019

Zudem wurden die Einfuhrstatistiken für diesen speziellen Hersteller der Kommission erst nach der endgültigen Unterrichtung übermittelt und konnten somit nicht überprüft werden.
Therefore, this claim does not address the possibility that the tubes imported by this particular Indian mill were hot extruded.
DGT v2019

Da diese Auswirkungen jedoch nicht quantifiziert und auch keine Beschäftigungszahlen vorgelegt wurden, konnten die Behauptungen nicht überprüft werden.
The level of duties proposed cannot be deemed prohibitive either.
DGT v2019

Da das Unternehmen beschlossen hatte, nicht mitzuarbeiten, waren diese von dem Unternehmen vorgelegten Informationen jedoch im Dossier nicht enthalten und konnten auch nicht überprüft werden.
However, the information provided by the company was not available in the file as the company had chosen not to cooperate, nor could it be verified.
DGT v2019

Die vorgelegten Informationen zu den Preisen für Ausfuhren dieses ausführenden Herstellers in andere Drittländer lieferten nur Anhaltspunkte und konnten ebenfalls nicht überprüft werden.
As far as the price levels of this exporting producer to other third markets are concerned, the evidence submitted in this regard was anecdotal and also could not be verified.
DGT v2019

Informationen über Verkaufspreise und Kosten für Geschäfte auf den Drittlandsmärkten sowie Einzelheiten über die Konsolidierung zu Buchführungszwecken lagen zudem nicht vor und konnten daher nicht überprüft werden.
The information on sales prices and costs to all third country markets and details of the consolidation for accounting purposes were furthermore not available and could therefore not be verified.
DGT v2019

Die Angaben zu den Preisen, die die kooperierenden chinesischen Unternehmen auf wichtigen Drittmärkten erzielten, konnten allerdings nicht überprüft werden, daher wurde diese Analyse nicht weiter vertieft.
However, these data on prices achieved by the Chinese co-operators on major third markets could not be verified and therefore this analysis was not pursued further
DGT v2019

Da sie erst in einem sehr späten Stadium der Untersuchung, d. h. nach Einführung der vorläufigen Maßnahmen, vorgelegt wurden, konnten sie nicht überprüft werden.
It could not be verified given that it was submitted at a very late stage of the investigation, i.e. after the imposition of provisional measures.
DGT v2019

Diese Vorbringen konnten indessen nicht überprüft werden, da keine Antworten von den einzelnen Mitgliedern des betreffenden Verbands auf den Verwenderfragebogen eingingen.
These allegations could not, however, be verified as no replies to the users questionnaire were received from individual members of the association in question.
DGT v2019

Waren einige Informationen nicht zugänglich oder konnten sie nicht ausreichend überprüft werden, so ist dies in den Tabellen durch Auslassungszeichen (...) angegeben.
If certain data have not been collected or it has not been possible to check them properly, the table is marked (...).
EUbookshop v2