Translation of "Konnte nicht nachgewiesen werden" in English
Die
Unschuld
des
Angeklagten
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
defendant's
innocence
could
not
be
verified.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hauptmetabolit,
4-Hydroxy-Nimesulid,
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
No
trace
of
the
main
metabolite
4-hydroxy-nimesulide,
was
detected.
EMEA v3
In
Tierstudien
konnte
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
Clopidogrel
die
Fertilität
beeinträchtigt.
Clopidogrel
was
not
shown
to
alter
fertility
in
animal
studies.
ELRC_2682 v1
Ein
intrazelluläres
Abtöten
von
Staphylococcus
aureus
konnte
jedoch
nicht
nachgewiesen
werden.
Pirlimycin
has
been
shown
to
accumulate
in
polymorphonuclear
cells,
however,
intracellular
killing
of
Staphylococcus
aureus
was
not
demonstrated.
EMEA v3
Ein
synergistischer
toxischer
Effekt
der
Kombination
mit
Teicoplanin
konnte
jedoch
nicht
nachgewiesen
werden.
However,
there
is
no
evidence
of
synergistic
toxicity
in
combinations
with
teicoplanin.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
Peramivir
solche
Komplikationen
verhindern
kann.
Peramivir
has
not
been
shown
to
prevent
such
complications.
ELRC_2682 v1
Die
Notwendigkeit
spezifischer
Berichtigungen
wegen
unterschiedlicher
materieller
Eigenschaften
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
CCCME
claimed
that
the
Commission
failed
to
ensure
price
comparability
in
its
price
undercutting
analysis
by
not
taking
into
account
certain
characteristics
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Es
konnte
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
Mehrfachausweisungen
das
Schutzniveau
erhöhen.
It
was
not
possible
to
demonstrate
that
multiple
designations
increase
protection
levels
for
MPA
sites.
TildeMODEL v2018
Eine
karzinogene
Wirkung
bei
Mäusen
konnte
nicht
eindeutig
nachgewiesen
werden.
There
was
no
clear
evidence
of
a
carcinogenic
effect
in
mice.
TildeMODEL v2018
Bei
natürlichen
Infektionen
konnte
Entsprechendes
nicht
nachgewiesen
werden.
This
has
not
been
detected
in
natural
infections.
TildeMODEL v2018
Eine
weit
verbreitete
systematische
Ausbeutung
dieser
Art
konnte
dabei
bislang
nicht
nachgewiesen
werden.
The
last
investigation
has
to
date
not
revealed
a
widespread
pattern
of
such
exploitation.
MultiUN v1
Die
gelegentlich
behauptete
Existenz
eines
römischen
Kastells
konnte
bislang
nicht
nachgewiesen
werden.
The
presence
of
a
Roman
settlement
has
not
been
definitely
proven.
WikiMatrix v1
Eine
Kontaminierung
der
Rohsäure
mit
dem
Lösungsmittel
oder
Alkylamin
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
A
contamination
of
the
crude
acid
with
the
solvent
or
alkylamine
could
not
be
established.
EuroPat v2
Das
gewünschte
8.9-Didehydro-6.8-dimethyl-2-trimethylsilyl-ergolin
konnte
durch
NMR
nicht
nachgewiesen
werden.
The
desired
8,9-didehydro-6,8-dimethyl-2-trimethylsilylergoline
could
not
be
detected
by
NMR.
EuroPat v2
Ein
Verlust
an
Wasserstoffperoxid
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
No
loss
of
hydrogen
peroxide
could
be
detected.
EuroPat v2
Die
behauptete
größere
Kosteneffizienz
des
Atomstroms
konnte
bislang
nicht
nachgewiesen
werden.
It
has
so
far
been
impossible
to
substantiate
the
claimed
higher
cost
efficiency
of
nuclear
power.
EUbookshop v2
Die
Wirksamkeit
dieses
Recycling
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
Recycling
has
not
yet
been
demonstrated
to
be
effective.
EUbookshop v2
Zusätzliches
N-terminales
Met
konnte
nicht
nachgewiesen
werden
(?
1
%).
No
additional
N-terminal
Met
could
be
detected
(?1%).
EuroPat v2
Eine
dem
Katalysator
entsprechende
Carbamoylverbindung
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
No
carbamoyl
compound
corresponding
to
the
catalyst
could
be
detected.
EuroPat v2
Die
Anlagerung
von
Wasser
an
die
Verbindungen
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
adduction
of
water
onto
the
compounds
could
not
be
detected.
EuroPat v2
Die
Schädlichkeit
von
Phthalaten
für
die
menschliche
Gesundheit
konnte
wissenschaftlich
nicht
nachgewiesen
werden.
The
threat
that
phthalates
may
pose
to
human
health
has
not
been
proven
scientifically.
Europarl v8
Eine
vermehrte
Nutzung
von
freien
Fettsäuren
konnte
aber
nicht
nachgewiesen
werden.
Increased
use
of
free
fatty
acids
could
not
be
demonstrated,
however.
ParaCrawl v7.1
Erst
bei
pH-Werten
oberhalb
8.5
konnte
Wasserstoff
nicht
mehr
nachgewiesen
werden.
No
hydrogen
could
be
detected
at
pH
8.5
and
above.
ParaCrawl v7.1
Eine
Korrelation
zwischen
der
Oberflächenrauheit
und
den
ProzesskenngröÃ
en
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
No
correlation
between
surface
roughness
and
characteristic
process
parameters
has
been
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Erhöhung
der
Effektivität
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
A
further
increase
of
the
effectiveness
could
not
be
proved.
EuroPat v2