Translation of "Konnte nicht ausgeschlossen werden" in English
Ein
mögliches
genotoxisches
Potential
von
Maltol
konnte
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden.
A
possible
potential
genotoxic
potential
for
maltol
could
not
be
fully
ruled
out.
ELRC_2682 v1
Außerdem
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Alachlor
karzinogenes
Potenzial
besitzt.
In
addition,
it
could
not
be
precluded
that
alachlor
has
a
carcinogenic
potential.
DGT v2019
Kuba
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
da
es
vom
Gründungstag
an
Mitglied
war.
Cuba
could
not
be
excluded
from
the
WTO
because
it
belonged
to
it
since
its
foundation.
ParaCrawl v7.1
Ein
erhöhtes
Risiko
für
mehr
als
10-Jährige
Nutzungsdauer
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
An
increased
risk
after
more
than
10
years
of
use
could
not
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Nur
für
zwei
natürliche
Sedimente
konnte
eine
Schadstoffbelastung
nicht
ausgeschlossen
werden.
Only
for
two
native
sediments
could
a
pollution
effect
not
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
potentielle
negative
Einfluss
einer
Dosisreduktion
von
Ribavirin
auf
die
Wirksamkeit
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
The
potential
negative
impact
of
ribavirin
dose
reduction
on
efficacy
results
could
not
be
ruled
out.
ELRC_2682 v1
Daher
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Unternehmen
einer
erheblichen
staatlichen
Kontrolle
und
Einflussnahme
unterliegen.
Therefore,
it
could
not
be
excluded
that
the
companies
were
under
significant
State
control
and
interference.
DGT v2019
Es
konnte
daher
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Mittel
vom
Staat
bereitgestellt
wurden.
It
could
thus
not
be
excluded
that
some
funds
were
provided
by
the
State.
DGT v2019
Allerdings
konnte
auch
hier
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Unterschiede
nicht
dem
Zufall
geschuldet
sind.
However,
it
was
not
possible
to
exclude
the
possibility
that
the
differences
arose
from
coincidence.
ParaCrawl v7.1
Wenngleich
Bildungsdienste
nur
in
begrenztem
Umfang
Gegenstand
innergemeinschaftlichen
Handels
sein
dürften,
so
konnte
schließlich
nicht
völlig
ausgeschlossen
werden,
dass
einige
Anbieter
auch
auf
Gemeinschaftsebene
tätig
waren.
Finally,
although
training
is
likely
to
constitute
a
limited
object
of
intra-community
exchanges,
it
could
not
be
excluded
that
some
training
companies
were
active
at
the
community
level.
DGT v2019
In
Reproduktionsstudien
an
Ratten,
in
deren
Verlauf
Dibotermin
alfa
intravenös
angewendet
wurde,
um
die
systemische
Exposition
zu
maximieren,
wurden
ein
erhöhtes
fötales
Gewicht
und
eine
erhöhte
fötale
Ossifikation
beobachtet,
und
ein
mit
der
Behandlung
zusammenhängender
Effekt
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
reproductive
toxicity
studies
in
rats,
where
dibotermin
alfa
was
administered
intravenously
to
maximize
systemic
exposure,
increased
foetal
weight
and
increased
foetal
ossification
was
observed
and
a
treatment-related
effect
could
not
be
ruled
out.
ELRC_2682 v1
Da
das
Qualitätsmanagement-System
alle
Teile
der
Studie
abdeckte
und
ein
Versagen
des
Systems
insbesondere
hinsichtlich
der
Überwachung
der
EKGs
entdeckt
und
durch
das
Zentrum
eingeräumt
wurde,
stufte
das
BfArM
dieses
System
als
nicht
ausreichend
ein,
und
schweres
Versagen
in
anderen
Bereichen
der
Studie
wurde
zwar
nicht
entdeckt,
konnte
aber
somit
nicht
ausgeschlossen
werden.
As
the
quality
management
system
covered
all
parts
of
the
trial
and
a
failure
of
the
system
in
particular
in
relation
to
the
ECGs
monitoring
was
detected
and
acknowledged
by
the
site,
this
system
was
considered
by
BfArM
to
be
insufficient
and
severe
failures
in
other
areas
of
the
trial
could
not
be
excluded
even
if
not
detected.
ELRC_2682 v1
In
Verträglichkeitsstudien
wurde
nach
jeglicher
Überdosierung
eine
erhöhte
Anfälligkeit
für
(systemische)
bakterielle
Erkrankungen,
Arthritis
und
Abszessbildung
beobachtet
und
ein
dosisabhängiger
Anstieg
der
Mortalitätsrate
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
safety
studies,
after
any
overdosage,
an
increased
susceptibility
for
(systemic)
bacterial
disease,
arthritis,
and
abscess
formation
was
observed
and
a
dose-dependent
increase
in
mortality
could
not
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Diese
Anzeichen
traten
bei
sämtlichen
Arzneimitteln
auf,
für
die
Studien
zur
Verfügung
standen,
und
anhand
der
verfügbaren
Belege
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
diese
Anzeichen
klassenbedingt
sind.
This
signal
was
present
in
all
products
for
which
studies
were
available,
and
from
the
available
evidence
it
could
not
be
excluded
that
this
signal
would
be
class
related.
ELRC_2682 v1
So
wurde
PCA
insbesondere
im
Stoffwechselweg
einiger
Pflanzen
und
Viehbestände
nachgewiesen,
und
in
anderen
konnte
das
Vorhandensein
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
particular,
the
presence
of
PCA
in
the
metabolic
pathway
has
been
demonstrated
in
some
plants
and
livestock
and
could
not
be
excluded
in
others.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
von
allen
betroffenen
nationalen
Regulierungsbehörden/zuständigen
Verwaltungen
übermittelten
Informationen
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
möglicherweise
unterschiedlichen
Ansätze
unangemessene
Verzerrungen
des
Binnenmarktes
zur
Folge
hätten.
On
the
basis
of
the
information
received
from
all
national
regulators/competent
authorities
concerned,
it
could
not
be
excluded
that
the
potentially
different
approaches
would
result
in
unreasonable
distortion
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Da
das
Unternehmen
keine
Verträge
für
diese
Darlehen
vorlegen
konnte,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
in
Bezug
auf
diese
Darlehen
ein
staatliches
Eingreifen
vorliegt,
was
bedeutet,
dass
das
erste
unter
Randnummer
21
genannte
Kriterium
nicht
erfüllt
ist.
Since
the
company
could
not
present
contracts
for
these
loans,
it
cannot
be
excluded
that
there
has
been
State
interference
regarding
these
loans,
which
means
criterion
1
as
summarised
in
recital
(21)
above
is
not
fulfilled.
DGT v2019
Daher
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
auch
aus
anderen
der
ELGA
zur
Verfügung
stehenden
staatlichen
Mitteln
finanziert
würden.
Therefore
it
was
not
possible
to
rule
out
that
these
measures
would
also
be
financed
through
other
State
resources
available
to
ELGA.
DGT v2019
Entsprechend
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Ryanair
aufgrund
der
Vereinbarung
eine
Vergünstigung
erhalten
hat,
die
Ryanair
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
erlangt
hätte.
Accordingly,
it
could
not
be
excluded
that
the
agreement
provided
Ryanair
with
an
advantage
it
would
not
have
benefited
from
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Da
die
Maßnahme
„Aero
2008“
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
wurde,
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
107
Absatz
1
AEUV
handelt.
Given
that
the
French
State
could
be
considered
to
be
responsible
for
the
Aero
2008
guarantee,
it
was
possible
that
the
measure
may
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107(1)
TFEU.
DGT v2019
Es
konnte
daher
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
der
Abschluss
der
Vereinbarung
Ryanair
einen
Vorteil
verschafft
hat,
der
dem
Unternehmen
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
zugute
gekommen
wäre.
Thus
the
possibility
could
not
be
ruled
out
that
the
conclusion
of
the
Agreement
provided
Ryanair
with
an
advantage
from
which
it
would
not
have
benefited
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zugunsten
des
IBG-Fonds
[6]
oder
der
Zielunternehmen
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
There
might
be
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
to
the
IBG
Fund
[6]
or
to
the
target
enterprises.
DGT v2019
Nachdem
gegen
einige
französische
Hersteller
von
Sperrholz
aus
Okoumé
vor
einem
französischen
Gericht
ein
Verfahren
wegen
wettbewerbswidrigen
Verhaltens
geführt
wurde,
konnte
zudem
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
dieses
Verhalten
die
Schadensbewertung
in
der
Ausgangsuntersuchung
verzerrt
haben
könnte.
In
addition,
following
a
French
court
proceeding
into
anti-competitive
behaviour
of
a
number
of
French
producers
of
okoumé
plywood,
it
was
considered
that
it
could
not
be
excluded
that
this
could
have
had
distorted
the
injury
assessment
in
the
original
investigation.
DGT v2019