Translation of "Nicht ausgeschlossen werden kann" in English

Weil nach Abschluss der Beweisaufnahme nicht aus nicht ausgeschlossen werden kann...
After the taking of evidence, it can't be ruled out... it can't be ruled out that...
OpenSubtitles v2018

Neue Entscheidung im Vorfeld nicht ausgeschlossen werden kann.
New decision beforehand can not be excluded.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Herpes-simplex-Virus nicht ausgeschlossen werden kann, wird das Virostatikum Acyclovir verabreicht.
If herpes simplex virus and varicella zoster virus cannot be excluded, the antiviral drug acyclovir is given.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten werden wir hoffnungslos überrannt und/oder der Missbrauch nicht mehr ausgeschlossen werden kann.
Otherwise we will be hopelessly overrun and/or the abuse can no longer be excluded.
CCAligned v1

Das Vorhergehende beeinträchtigt keine Haftung, die nach anwendbarem Recht nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann.
THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW. Indemnification
ParaCrawl v7.1

Das hat aber zur Folge, dass eine Beschneidung des Fingerabdrucks 11 nicht ausgeschlossen werden kann.
However, as a result of this, cropping of the fingerprint 11 cannot be ruled out.
EuroPat v2

Das vorgenannte betrifft keine Haftbarkeit, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden kann.
The foregoing does not affect any liability which cannot be excluded or limited under applicable law.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass trotz Nutung ein Aufbrechen des Flyer-Rückens nicht ausgeschlossen werden kann.
You can choose a line of perforation for a tear off.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass trotz Nutung ein Aufbrechen des Rückens nicht ausgeschlossen werden kann.
Please note that the back may still break open despite creasing.
ParaCrawl v7.1

Dabei entstehen auch geringe Mengen niedermolekularer Bruchstücke, deren Penetration nicht ausgeschlossen werden kann.
Minor amounts of low molecular fragments form in this context and their penetration cannot be excluded.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jedoch angedeutet, dass eine deutlich zunehmende Auswirkung auf Regeln nicht ausgeschlossen werden kann.
But a significant cumulative impact on norms cannot be ruled out, they suggested.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgenannte betrifft keinerlei Haftung, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden kann.
THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
ParaCrawl v7.1

Ueberall dort, wo dieser Kontakt nicht vollkommen ausgeschlossen werden kann, sollten Lebensmittelschmierstoffe verwendet werden.
In all cases where product contact cannot be fully excluded, food grade lubricants should be used by the food manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhergehende beeinträchtigt keine Gewährleistung, die nach anwendbarem Recht nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann.
THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY WARRANTIES WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
ParaCrawl v7.1

Während die Europäische Union die Monopolgiganten mit einem Paket von Hunderten Milliarden Euro finanziert hat - und eine erneute Finanzierungsrunde dieser Giganten nicht ausgeschlossen werden kann - werden in dieser neuen Phase die schnellere Förderung der kapitalistischen Neustrukturierungen, die innerhalb der Rahmenkonstruktion des Vertrages von Lissabon geplant sind, favorisiert.
While the European Union has supported the monopoly behemoths with a package of hundreds of billions of euros, and a new round of funding for them cannot be excluded, in this new phase, the faster promotion of capitalist restructurings planned within the framework of the Lisbon Strategy is being favoured.
Europarl v8

Aus den vorstehenden Gründen ist die Kommission der Auffassung, dass eine Begünstigung des Empfängerunternehmens nicht ausgeschlossen werden kann, die nur zu einem geringen Teil als Ausgleich für eine gemeinwirtschaftliche Verpflichtung einzustufen wäre.
In the light of the above, the Commission considers that it cannot rule out the existence of an advantage for the beneficiary undertaking and that this advantage could only very partially be covered by the notion of compensation for charges related to a task of general economic interest.
DGT v2019

Obwohl prima facie nicht ausgeschlossen werden kann, dass der Kursgewinn des Euro gegenüber dem US-Dollar die Einfuhren der betroffenen Ware aus der VR China begünstigte, ist die Tatsache, dass die Wechselkursschwankungen keine Auswirkungen auf die Einfuhren aus anderen Ländern hatten, ein Beweis dafür, dass sie nicht als Ursache für den massiven Anstieg der gedumpten Einfuhren aus der VR China angesehen werden kann.
Although prima facie it cannot be excluded that the appreciation of the euro vis-à-vis the USD might have favoured the imports of the product concerned from the PRC, the fact that currency fluctuations did not have an effect on imports from other countries, indicates that it can not be considered as a causal factor for the surge of dumped imports from the PRC.
DGT v2019

Auch wenn andererseits nicht ausgeschlossen werden kann, dass andere Faktoren wie etwaige Rohstoffpreis- und Wechselkursschwankungen zu der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben könnten, ändern die Auswirkungen dieser Faktoren nichts an der Feststellung, dass zwischen den gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft tatsächlich ein wesentlicher ursächlicher Zusammenhang besteht.
On the other hand, although it cannot be excluded that other factors, such as the fluctuation of raw material prices and the currency fluctuations could have contributed to the injurious situation of the Community industry, the effect of said factors is not such as to alter the finding that there is genuine and substantial causal link between the dumped imports from the countries concerned and the material injury suffered by the Community industry.
DGT v2019

Auch wenn auf den ersten Blick nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar die Einfuhren der betroffenen Ware begünstigt haben könnte, ist aus der Tatsache, dass die Währungsschwankungen keine Auswirkungen auf die Einfuhren aus anderen Ländern in die Gemeinschaft zeigten, eher abzuleiten, dass sie in diesem Fall nicht als eine Ursache angesehen werden kann.
However, although prima facie it cannot be excluded that the appreciation of the euro vis-à-vis the USD might have favoured the imports of the product concerned, the fact that currency fluctuations did not have an effect on imports from other countries, into the Community, indicates that it cannot be considered as a causal factor in this case.
DGT v2019

Hieraus folgt, dass prima facie zwar nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Wertsteigerung des EUR gegenüber dem USD die Einfuhren von SBS aus den betroffenen Ländern begünstigt haben, die Währungsschwankungen aber auch die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausglichen.
In conclusion, although prima facie it cannot be excluded that the appreciation of the Euro vis-à-vis the USD might have favoured the imports of SBS from the countries concerned, currency fluctuations also counterbalanced the injury suffered by the Community industry.
DGT v2019

Diese Kontrolle ist aber nach Auffassung der Kommission nicht ausreichend, da damit nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Begünstigten aus mehreren Quellen Beihilfen erhalten und damit die zulässigen Höchstsätze überschritten werden.
The Commission considered that figure inadequate because it could not exclude the possibility of beneficiaries receiving grants from a number of sources and so exceeding the eligible percentages.
DGT v2019

Der Gemeinsame FAO/WHO-Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA) kam auf seiner 65. Tagung vom 7. bis 16. Juni 2005 zu dem Schluss, dass Acetamid (FL 16.047) bei Mäusen und auch Ratten eine eindeutig karzinogene Wirkung aufweist, und dass, obwohl der Mechanismus der Tumorbildung nicht bekannt ist, ein genotoxischer Mechanismus nicht ausgeschlossen werden kann.
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA) concluded during its 65th meeting of 7 to 16 June 2005 that the acetamide (FL 16.047) is clearly carcinogenic in both mice and rats, and although the mechanism of tumour formation is unknown, the possibility of a genotoxic mechanism can not be discounted.
DGT v2019

Auch sollten wir äußerst gründlich über Materialien nachdenken, deren erbgutverändernde und giftige Wirkung nicht ausgeschlossen werden kann.
We should also think very carefully about using materials whose mutagenic and toxic effects cannot be ruled out.
Europarl v8

Im Dienstleistungsbereich deutet vieles darauf hin, dass als relevanter geografischer Markt der europäische Markt anzusehen ist, auch wenn die Existenz regionaler oder nationaler Märkte nicht ausgeschlossen werden kann.
In the area of services, there is evidence to suggest that the relevant geographic market must be considered to be Europe-wide, although the existence of regional or national markets cannot be ruled out.
DGT v2019

Die Verpflichtungen ACEA’s waren damit wohl bekannt, so dass eine Absicht zur Umgehung der Verpflichtung zur Rückzahlung rechtswidriger und unvereinbarer Beihilfen nicht ausgeschlossen werden kann.
The obligations imposed on ACEA were therefore well known, so that a circumvention of the State aid recovery obligation cannot be excluded.
DGT v2019