Translation of "Konnte ausgeschlossen werden" in English

Ein mögliches genotoxisches Potential von Maltol konnte nicht vollständig ausgeschlossen werden.
A possible potential genotoxic potential for maltol could not be fully ruled out.
ELRC_2682 v1

Außerdem konnte nicht ausgeschlossen werden, dass Alachlor karzinogenes Potenzial besitzt.
In addition, it could not be precluded that alachlor has a carcinogenic potential.
DGT v2019

Die Möglichkeit einer Kontamination der chimären Viren mit Wildtyp-Vaccinia-Virus konnte daher ausgeschlossen werden.
The possibility of contamination of chimeric viruses with wild-type vaccinia virus could therefore be excluded.
EuroPat v2

Falschluft als mögliche Ursache für das sensible Laufverhalten konnte im Nachhinein ausgeschlossen werden.
Leak air could be ruled out as a possibility of the tricky engine performance afterwards.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung von Solvaten mit den ausgewählten Lösemitteln konnte ausgeschlossen werden.
It was possible to exclude the formation of solvates with the selected solvents.
EuroPat v2

Eine Hypotonie als Ursache der Aderhautfalten konnte ausgeschlossen werden.
Ocular hypotony as a cause of choroidal folds could not be found.
ParaCrawl v7.1

Kuba konnte nicht ausgeschlossen werden, da es vom Gründungstag an Mitglied war.
Cuba could not be excluded from the WTO because it belonged to it since its foundation.
ParaCrawl v7.1

Nichts konnte mehr ausgeschlossen werden und die Kunst wurde vielfältiger als je zuvor.
Nothing could be excluded anymore and art became more diverse than ever before.
ParaCrawl v7.1

Ein erhöhtes Risiko für mehr als 10-Jährige Nutzungsdauer konnte nicht ausgeschlossen werden.
An increased risk after more than 10 years of use could not be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Der potentielle negative Einfluss einer Dosisreduktion von Ribavirin auf die Wirksamkeit konnte nicht ausgeschlossen werden.
The potential negative impact of ribavirin dose reduction on efficacy results could not be ruled out.
ELRC_2682 v1

Daher konnte nicht ausgeschlossen werden, dass die Unternehmen einer erheblichen staatlichen Kontrolle und Einflussnahme unterliegen.
Therefore, it could not be excluded that the companies were under significant State control and interference.
DGT v2019

Es konnte daher nicht ausgeschlossen werden, dass die Mittel vom Staat bereitgestellt wurden.
It could thus not be excluded that some funds were provided by the State.
DGT v2019

Da der Gewichtszuwachs der behandel­ten Tiere dem der Kontrolltiere entsprach, konnte eine Fraßhemmung ausgeschlossen werden.
Since the increase of weight of the treated insects corresponded to that of the control insects, a feed inhibition could be excluded.
EuroPat v2

Nach einer kurzen Untersuchung konnte diese Gefahr ausgeschlossen werden und es wurde der Start mit der Fledermaus am Tank gestattet.
What was originally believed to be a fruit bat was revealed to have been a free-tailed bat that clung onto the fuel tank during the launch.
Wikipedia v1.0

In Reproduktionsstudien an Ratten, in deren Verlauf Dibotermin alfa intravenös angewendet wurde, um die systemische Exposition zu maximieren, wurden ein erhöhtes fötales Gewicht und eine erhöhte fötale Ossifikation beobachtet, und ein mit der Behandlung zusammenhängender Effekt konnte nicht ausgeschlossen werden.
In reproductive toxicity studies in rats, where dibotermin alfa was administered intravenously to maximize systemic exposure, increased foetal weight and increased foetal ossification was observed and a treatment-related effect could not be ruled out.
ELRC_2682 v1

In Verträglichkeitsstudien wurde nach jeglicher Überdosierung eine erhöhte Anfälligkeit für (systemische) bakterielle Erkrankungen, Arthritis und Abszessbildung beobachtet und ein dosisabhängiger Anstieg der Mortalitätsrate konnte nicht ausgeschlossen werden.
In safety studies, after any overdosage, an increased susceptibility for (systemic) bacterial disease, arthritis, and abscess formation was observed and a dose-dependent increase in mortality could not be excluded.
ELRC_2682 v1

Diese Anzeichen traten bei sämtlichen Arzneimitteln auf, für die Studien zur Verfügung standen, und anhand der verfügbaren Belege konnte nicht ausgeschlossen werden, dass diese Anzeichen klassenbedingt sind.
This signal was present in all products for which studies were available, and from the available evidence it could not be excluded that this signal would be class related.
ELRC_2682 v1

Dieses Risiko konnte jedoch dadurch ausgeschlossen werden, dass eine „Einschränkung des Eigentumsrechts“ eingetragen wurde.
However, it was possible to eliminate that risk by the registration of a ‘restriction of the right of ownership’.
DGT v2019

Auf der Grundlage der von allen betroffenen nationalen Regulierungs­behör­den/zuständigen Verwaltungen übermittelten Informationen konnte nicht ausgeschlossen werden, dass die möglicherweise unterschiedlichen Ansätze unangemessene Verzerrungen des Binnenmarktes zur Folge hätten.
On the basis of the information received from all national regulators/competent authorities concerned, it could not be excluded that the potentially different approaches would result in unreasonable distortion of the internal market.
TildeMODEL v2018

Da das Unternehmen keine Verträge für diese Darlehen vorlegen konnte, kann nicht ausgeschlossen werden, dass in Bezug auf diese Darlehen ein staatliches Eingreifen vorliegt, was bedeutet, dass das erste unter Randnummer 21 genannte Kriterium nicht erfüllt ist.
Since the company could not present contracts for these loans, it cannot be excluded that there has been State interference regarding these loans, which means criterion 1 as summarised in recital (21) above is not fulfilled.
DGT v2019

Daher konnte nicht ausgeschlossen werden, dass die fraglichen Maßnahmen auch aus anderen der ELGA zur Verfügung stehenden staatlichen Mitteln finanziert würden.
Therefore it was not possible to rule out that these measures would also be financed through other State resources available to ELGA.
DGT v2019

Entsprechend konnte nicht ausgeschlossen werden, dass Ryanair aufgrund der Vereinbarung eine Vergünstigung erhalten hat, die Ryanair unter normalen Marktbedingungen nicht erlangt hätte.
Accordingly, it could not be excluded that the agreement provided Ryanair with an advantage it would not have benefited from under normal market conditions.
DGT v2019