Translation of "Konnte ausgeschlossen werden" in English
Ein
mögliches
genotoxisches
Potential
von
Maltol
konnte
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden.
A
possible
potential
genotoxic
potential
for
maltol
could
not
be
fully
ruled
out.
ELRC_2682 v1
Außerdem
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Alachlor
karzinogenes
Potenzial
besitzt.
In
addition,
it
could
not
be
precluded
that
alachlor
has
a
carcinogenic
potential.
DGT v2019
Die
Möglichkeit
einer
Kontamination
der
chimären
Viren
mit
Wildtyp-Vaccinia-Virus
konnte
daher
ausgeschlossen
werden.
The
possibility
of
contamination
of
chimeric
viruses
with
wild-type
vaccinia
virus
could
therefore
be
excluded.
EuroPat v2
Falschluft
als
mögliche
Ursache
für
das
sensible
Laufverhalten
konnte
im
Nachhinein
ausgeschlossen
werden.
Leak
air
could
be
ruled
out
as
a
possibility
of
the
tricky
engine
performance
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
von
Solvaten
mit
den
ausgewählten
Lösemitteln
konnte
ausgeschlossen
werden.
It
was
possible
to
exclude
the
formation
of
solvates
with
the
selected
solvents.
EuroPat v2
Eine
Hypotonie
als
Ursache
der
Aderhautfalten
konnte
ausgeschlossen
werden.
Ocular
hypotony
as
a
cause
of
choroidal
folds
could
not
be
found.
ParaCrawl v7.1
Kuba
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
da
es
vom
Gründungstag
an
Mitglied
war.
Cuba
could
not
be
excluded
from
the
WTO
because
it
belonged
to
it
since
its
foundation.
ParaCrawl v7.1
Nichts
konnte
mehr
ausgeschlossen
werden
und
die
Kunst
wurde
vielfältiger
als
je
zuvor.
Nothing
could
be
excluded
anymore
and
art
became
more
diverse
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Ein
erhöhtes
Risiko
für
mehr
als
10-Jährige
Nutzungsdauer
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
An
increased
risk
after
more
than
10
years
of
use
could
not
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Der
potentielle
negative
Einfluss
einer
Dosisreduktion
von
Ribavirin
auf
die
Wirksamkeit
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
The
potential
negative
impact
of
ribavirin
dose
reduction
on
efficacy
results
could
not
be
ruled
out.
ELRC_2682 v1
Daher
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Unternehmen
einer
erheblichen
staatlichen
Kontrolle
und
Einflussnahme
unterliegen.
Therefore,
it
could
not
be
excluded
that
the
companies
were
under
significant
State
control
and
interference.
DGT v2019
Es
konnte
daher
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Mittel
vom
Staat
bereitgestellt
wurden.
It
could
thus
not
be
excluded
that
some
funds
were
provided
by
the
State.
DGT v2019
Da
der
Gewichtszuwachs
der
behandelten
Tiere
dem
der
Kontrolltiere
entsprach,
konnte
eine
Fraßhemmung
ausgeschlossen
werden.
Since
the
increase
of
weight
of
the
treated
insects
corresponded
to
that
of
the
control
insects,
a
feed
inhibition
could
be
excluded.
EuroPat v2
Nach
einer
kurzen
Untersuchung
konnte
diese
Gefahr
ausgeschlossen
werden
und
es
wurde
der
Start
mit
der
Fledermaus
am
Tank
gestattet.
What
was
originally
believed
to
be
a
fruit
bat
was
revealed
to
have
been
a
free-tailed
bat
that
clung
onto
the
fuel
tank
during
the
launch.
Wikipedia v1.0
In
Reproduktionsstudien
an
Ratten,
in
deren
Verlauf
Dibotermin
alfa
intravenös
angewendet
wurde,
um
die
systemische
Exposition
zu
maximieren,
wurden
ein
erhöhtes
fötales
Gewicht
und
eine
erhöhte
fötale
Ossifikation
beobachtet,
und
ein
mit
der
Behandlung
zusammenhängender
Effekt
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
reproductive
toxicity
studies
in
rats,
where
dibotermin
alfa
was
administered
intravenously
to
maximize
systemic
exposure,
increased
foetal
weight
and
increased
foetal
ossification
was
observed
and
a
treatment-related
effect
could
not
be
ruled
out.
ELRC_2682 v1
In
Verträglichkeitsstudien
wurde
nach
jeglicher
Überdosierung
eine
erhöhte
Anfälligkeit
für
(systemische)
bakterielle
Erkrankungen,
Arthritis
und
Abszessbildung
beobachtet
und
ein
dosisabhängiger
Anstieg
der
Mortalitätsrate
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
safety
studies,
after
any
overdosage,
an
increased
susceptibility
for
(systemic)
bacterial
disease,
arthritis,
and
abscess
formation
was
observed
and
a
dose-dependent
increase
in
mortality
could
not
be
excluded.
ELRC_2682 v1
Diese
Anzeichen
traten
bei
sämtlichen
Arzneimitteln
auf,
für
die
Studien
zur
Verfügung
standen,
und
anhand
der
verfügbaren
Belege
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
diese
Anzeichen
klassenbedingt
sind.
This
signal
was
present
in
all
products
for
which
studies
were
available,
and
from
the
available
evidence
it
could
not
be
excluded
that
this
signal
would
be
class
related.
ELRC_2682 v1
Dieses
Risiko
konnte
jedoch
dadurch
ausgeschlossen
werden,
dass
eine
„Einschränkung
des
Eigentumsrechts“
eingetragen
wurde.
However,
it
was
possible
to
eliminate
that
risk
by
the
registration
of
a
‘restriction
of
the
right
of
ownership’.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
von
allen
betroffenen
nationalen
Regulierungsbehörden/zuständigen
Verwaltungen
übermittelten
Informationen
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
möglicherweise
unterschiedlichen
Ansätze
unangemessene
Verzerrungen
des
Binnenmarktes
zur
Folge
hätten.
On
the
basis
of
the
information
received
from
all
national
regulators/competent
authorities
concerned,
it
could
not
be
excluded
that
the
potentially
different
approaches
would
result
in
unreasonable
distortion
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Da
das
Unternehmen
keine
Verträge
für
diese
Darlehen
vorlegen
konnte,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
in
Bezug
auf
diese
Darlehen
ein
staatliches
Eingreifen
vorliegt,
was
bedeutet,
dass
das
erste
unter
Randnummer
21
genannte
Kriterium
nicht
erfüllt
ist.
Since
the
company
could
not
present
contracts
for
these
loans,
it
cannot
be
excluded
that
there
has
been
State
interference
regarding
these
loans,
which
means
criterion
1
as
summarised
in
recital
(21)
above
is
not
fulfilled.
DGT v2019
Daher
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
auch
aus
anderen
der
ELGA
zur
Verfügung
stehenden
staatlichen
Mitteln
finanziert
würden.
Therefore
it
was
not
possible
to
rule
out
that
these
measures
would
also
be
financed
through
other
State
resources
available
to
ELGA.
DGT v2019
Entsprechend
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Ryanair
aufgrund
der
Vereinbarung
eine
Vergünstigung
erhalten
hat,
die
Ryanair
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
erlangt
hätte.
Accordingly,
it
could
not
be
excluded
that
the
agreement
provided
Ryanair
with
an
advantage
it
would
not
have
benefited
from
under
normal
market
conditions.
DGT v2019