Translation of "Werden ausgeschlossen" in English
Griechenland
muss
aus
dem
Euroraum
ausgeschlossen
werden.
Greece
clearly
must
be
expelled
from
the
euro
area.
Europarl v8
Wir
können
nicht
akzeptieren,
dass
delegierte
Rechtsakte
von
vorneherein
ausgeschlossen
werden.
We
cannot
accept
the
prior
exclusion
of
delegated
acts.
Europarl v8
Dies
wird
unweigerlich
dazu
führen,
dass
viele
wichtige
Stätten
unfairerweise
ausgeschlossen
werden.
This
will
inevitably
lead
to
the
unfair
exclusion
of
many
important
sites.
Europarl v8
Gleichermaßen
hätte
die
Möglichkeit
von
Änderungsanträgen
zu
diesem
Entschließungsantrag
nicht
ausgeschlossen
werden
dürfen.
Similarly,
the
possibility
of
tabling
amendments
to
that
proposal
for
a
resolution
should
not
have
been
ruled
out.
Europarl v8
Jede
Diskriminierung
irgendeiner
der
offiziellen
Amtssprachen
sollte
ausgeschlossen
werden.
Any
discrimination
against
any
of
the
official
languages
should
be
ruled
out.
DGT v2019
Daher
sollten
nicht
fristgerecht
vorgenommene
Ausgaben
von
der
Gemeinschaftsfinanzierung
ausgeschlossen
werden.
Therefore,
expenditure
made
without
respecting
deadlines
for
payments
should
be
excluded
from
Community
financing.
DGT v2019
Mit
aller
Macht
werden
die
Parlamente
ausgeschlossen
und
Informationen
zurückgehalten.
Every
effort
is
being
made
to
exclude
parliaments
and
hold
back
information.
Europarl v8
Soll
sie
von
den
Wahlen
ausgeschlossen
werden?
Should
it
be
excluded?
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
darf
von
den
geführten
Verhandlungen
nicht
mehr
ausgeschlossen
werden.
The
European
Parliament
can
no
longer
be
kept
out
of
these
negotiations.
Europarl v8
Von
der
Teilnahme
an
einer
Ausschreibung
ausgeschlossen
werden
Bewerber
oder
Bieter,
Tenderers
are
excluded
from
participation
in
a
procurement
procedure
if:
DGT v2019
Folglich
musste
das
Unternehmen
aus
der
Stichprobe
ausgeschlossen
werden.
It
had
therefore
to
be
excluded
from
the
sample.
DGT v2019
Die
Möglichkeiten
für
einen
Ausgleich
des
Defizits
durch
Steuerzahlergelder
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
The
possibility
of
using
tax
revenue
to
clear
the
deficit
has
not
been
totally
excluded.
Europarl v8
Die
anderen
Bewerber
um
eine
Mitgliedschaft
dürfen
aber
nicht
ausgeschlossen
werden.
However,
the
other
countries
who
aspire
to
membership
must
not
be
excluded
from
the
process.
Europarl v8
Die
Diskriminierung
älterer
Arbeitnehmer
und
Behinderter
muß
zukünftig
rechtlich
ausgeschlossen
werden.
Discrimination
against
the
older
age
groups
and
against
disabled
people
must
henceforth
be
prohibited
by
law.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
allergischer
Reaktionen
kann
jedoch
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden.
However,
the
possibility
of
occurrence
of
allergic
reactions
cannot
be
entirely
excluded.
DGT v2019
In
der
Richtlinie
sollten
Unklarheiten
vermieden
und
jegliche
Grauzonen
ausgeschlossen
werden.
The
directive
should
prevent
confusion
and
should
not
allow
any
room
for
'grey'
areas.
Europarl v8
Stattdessen
sollten
diese
Länder
vom
Euro
ausgeschlossen
werden.
Instead,
these
countries
should
be
removed
from
it.
Europarl v8
Gerade
auch
diese
Sprachen
dürfen
nicht
aus
der
Informationsgesellschaft
ausgeschlossen
werden.
Precisely
these
languages
must
not
be
excluded
from
the
information
society
either.
Europarl v8
Schließlich
müssen,
unserer
Meinung
nach,
Gebrauchtwaren
ausgeschlossen
werden.
Finally,
we
believe
second
hand
goods
should
be
excluded.
Europarl v8
Können
die
Jugendlichen
aus
der
Werbung
ausgeschlossen
werden?
Can
the
young
be
unaffected
by
advertising?
Europarl v8
Die
Kontrolle
des
Europäischen
Parlaments
darf
in
keiner
Phase
des
Verfahrens
ausgeschlossen
werden.
At
no
stage
in
the
procedure
should
the
European
Parliament's
control
be
excluded.
Europarl v8
Somit
kann
die
Gefahr
einer
mögliche
Umgehung
der
Verpflichtung
nicht
ausgeschlossen
werden.
Thus,
the
risk
of
a
possible
circumvention
of
the
undertaking
cannot
be
excluded.
DGT v2019
Die
Gefahr
einer
Umgehung
der
Verpflichtung
kann
auch
nicht
ausgeschlossen
werden.
The
conclusion
that
there
is
a
risk
of
a
possible
circumvention
of
the
undertaking
cannot
be
excluded
either.
DGT v2019
Zweitens
könnte
Fidschi
von
sämtlichen
internationalen
Sport-
und
Kulturereignissen
ausgeschlossen
werden.
Second,
Fiji
should
be
banned
from
all
international
sporting
and
cultural
events.
Europarl v8
Vermummte
müssen
von
den
Demonstrationen
ausgeschlossen
werden.
People
with
hoods
on
must
be
expelled
from
demonstrations.
Europarl v8
Keine
Transportform
darf
von
dem
Programm
ausgeschlossen
werden.
No
mode
of
transport
should
be
excluded
from
the
programme.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
wirklich
darauf
achten,
dass
wir
nicht
ausgeschlossen
werden.
We
really
need
to
be
careful,
however,
not
to
let
ourselves
be
excluded.
Europarl v8
Angesichts
des
Gewichts
der
dritten
Säule
müssen
Befürchtungen
abgebaut
und
Geschäftsinteressen
ausgeschlossen
werden.
In
the
face
of
the
weight
of
the
third
pillar,
fear
must
be
alleviated
and
business
interests
excluded.
Europarl v8