Translation of "Muss ausgeschlossen werden" in English
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Valproat
muss
eine
Schwangerschaft
ausgeschlossen
werden.
Pregnancy
must
be
excluded
before
start
of
treatment
with
valproate.
ELRC_2682 v1
Die
Möglichkeit
einer
Schwangerschaft
muss
strengstens
ausgeschlossen
werden.
The
possibility
of
pregnancy
must
strictly
be
ruled
out.
EMEA v3
Vor
Verabreichung
eines
Yttrium-90
markierten
Arzneimittels
muss
eine
Schwangerschaft
ausgeschlossen
werden.
Before
administration
of
a
Yttrium
(90Y)-labelled
medicinal
product
pregnancy
has
to
be
excluded.
EMEA v3
Der
Derivatemarkt
ist
ein
globaler
Markt,
und
regulatorische
Arbitrage
muss
ausgeschlossen
werden.
The
market
for
derivatives
is
global,
and
regulatory
arbitrage
must
be
excluded.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
muss
eine
Doppelfinanzierung
ausgeschlossen
werden.
In
this
case
the
risk
of
double
financing
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Es
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
sie
aus
GVO
gewonnen
werden
könnten.
We
must
also
avoid
these
being
derived
from
GMOs.
Europarl v8
Jede
Form
sozialer
Selektion
durch
die
Einführung
von
Studiengebühren
muss
jedoch
ausgeschlossen
werden.
But
any
social
selection
resulting
from
the
introduction
of
fees
must
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Eine
Paro-Endo-Läsion
des
Zahnes
muss
ausgeschlossen
werden.
The
possibility
of
perio-endo
involvement
must
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Behandlung
kann
beginnen,
alle
diese
condtions
muss
zunächst
ausgeschlossen
werden.
Before
treatment
can
begin,
all
of
these
condtions
must
first
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ventilen
für
die
sensible
pharmazeutische
Verfahrenstechnik
muss
eine
Kreuzkontamination
ausgeschlossen
werden.
Cross-contamination
must
be
eliminated
in
valves
used
for
sensitive
pharmaceutical
process
technology.
ParaCrawl v7.1
Jede
Form
der
Korruption
und
der
Ausbeutung
muss
ausgeschlossen
werden.
Any
form
of
corruption
or
exploitation
must
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Systemische
Erkrankung
als
Ursache
von
Herzerkrankungen
muss
ausgeschlossen
werden.
Systemic
disease
as
an
underlying
cause
of
heart
disease
must
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Kontakt
mit
sauren
Wässern
muss
jedoch
ausgeschlossen
werden.
However,
contact
with
acidic
waters
must
be
prevented.
ParaCrawl v7.1
Jede
Form
von
Gewalt
muss
ausgeschlossen
werden.“
All
forms
of
violence
must
be
ruled
out.”
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aktualisierung
der
Systemsoftware
muss
ein
berschreiben
ausgeschlossen
werden.
It
needs
to
be
safe
from
being
overwritten
when
the
system
software
is
updated.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Verabreichung
von
TESLASCAN
an
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
muss
eine
Schwangerschaft
ausgeschlossen
werden.
Prior
to
administration
of
TESLASCAN
to
women
of
child
bearing
potential,
pregnancy
should
be
excluded.
EMEA v3
Struma
anderer
Ursache
muss
ausgeschlossen
werden,
insbesondere
die
Struma
maligna
(Schilddrüsenkrebs).
The
possibility
of
other
causes
of
ulcers,
notably
malignancy
(gastric
cancer)
needs
to
be
kept
in
mind.
WikiMatrix v1
Natürlich
muss
ein
Zusammenstoß
ausgeschlossen
werden
-
"Anfassen"
ist
also
nicht
erlaubt!
Of
course,
a
collision
must
be
prevented
–
'touching'
is
not
allowed!
ParaCrawl v7.1
Hierbei
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
eine
zündfähige
Energiequelle
in
das
Fördermedium
eingebracht
wird.
It
must
be
excluded
that
an
ignitable
energy
source
is
introduced
into
the
conveying
medium.
ParaCrawl v7.1
Durch
verbesserte
Strukturen
muss
die
Möglichkeit
ausgeschlossen
werden,
dass
die
politischen
Führer
ihrem
hemmungslosen
Streben
nach
Macht
und
nach
Reichtum
ungehindert
weiter
frönen
können.
Better
structures
must
prevent
political
leaders
from
indulging
in
their
unbridled
hunger
for
power
and
wealth
undisturbed.
Europarl v8
Es
muss
ebenfalls
ausgeschlossen
werden,
dass
die
Einführung
des
Euro
als
Alibi
für
ungerechtfertigte
Preiserhöhungen
dient.
Furthermore,
the
changeover
to
the
euro
should
not
serve
as
an
excuse
to
increase
prices.
Europarl v8
Die
massive
und
undifferenzierte
Stilllegung
von
400
000
Hektar,
die
als
eine
strukturelle
Lösung
angesehen
wird,
muss
eindeutig
ausgeschlossen
werden.
The
massive
indiscriminate
grubbing-up
of
400
000
hectares,
seen
as
a
structural
solution,
must
be
clearly
ruled
out.
Europarl v8
Für
die
Zukunft
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
sich
Ereignisse
wie
die
von
New
York
und
Washington
jemals
wiederholen.
What
has
happened
in
New
York
and
Washington
cannot
be
allowed
to
ever
happen
again.
Europarl v8
Eine
mögliche
militärische
Intervention
gegen
den
Iran
wäre
katastrophal
und
muss
ausgeschlossen
werden,
da
ein
neuer
Krieg
in
der
Region
eine
Kettenreaktion
auslösen
würde,
die
verheerende
Folgen
für
die
Sicherheit
und
den
Frieden,
nicht
nur
der
Nahost-Region,
hätte.
The
possibility
of
military
intervention
against
Iran
would
be
disastrous
and
must
be
prevented,
because
another
war
in
the
area
would
create
a
chain
reaction
for
security
and
peace,
and
not
only
for
the
area
of
the
Middle
East.
Europarl v8
Wenn
Sie
eine
Frau
im
gebärfähigen
Alter
sind,
müssen
Sie
eine
zuverlässige
Methode
zur
Empfängnisverhütung
anwenden,
und
eine
Schwangerschaft
muss
ausgeschlossen
werden,
bevor
Sie
mit
der
Behandlung
mit
Tegsedi
beginnen.
If
you
are
a
woman
of
child-bearing
age,
you
should
practise
effective
contraception
and
any
pregnancy
should
be
excluded
before
starting
the
treatment
with
Tegsedi.
ELRC_2682 v1
Da
das
Ziel
darin
besteht,
die
Beschäftigungsquote
zu
erhöhen
und
das
Erwerbsaustrittsalter
anzuheben,
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
Veränderungen
der
gegenwärtigen
Situation,
insbesondere
bei
der
Vorruhestandsregelung,
zu
Arbeitslosigkeit
führen.
Given
that
the
objective
is
to
increase
employment
rates
and
to
extend
the
age
of
exiting
the
labour
market,
the
current
situation,
particularly
in
regard
to
early
retirement,
should
not
be
changed
in
such
a
way
as
to
lead
to
unemployment.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
weitere
Klagen
oder
Verfahren
gegen
eine
in
Abwicklung
befindliche
Bank
angestrengt
werden
bzw.
anhängig
sind.
Furthermore,
it
is
necessary
to
prevent
the
opening
or
pursuit
of
other
legal
actions
in
relation
to
a
bank
that
is
under
resolution.
TildeMODEL v2018
Es
muss
zudem
ausgeschlossen
werden,
dass
durch
die
Förderbedingungen
in
der
Praxis
inländische
Betreiber
strukturell
begünstigt
werden.
If
however
the
imported
services
of
the
service
providers
in
other
Member
States,
which
are
subject
to
the
tax,
can
benefit
from
the
scheme
in
the
same
way
as
the
domestic
service
providers,
this
is
not
contrary
to
Article
110
of
the
Treaty.
DGT v2019
Da
das
Ziel
darin
besteht,
die
Beschäftigungsquote
zu
erhöhen
und
das
Erwerbsaustrittsalter
anzuheben,
muss
ausgeschlossen
werden,
dass
Veränderungen
der
gegenwärtigen
Situation,
insbesondere
bei
der
Vorruhestandsregelung,
zu
Arbeitslosigkeit
führen.
Given
that
the
objective
is
to
increase
employment
rates
and
to
extend
the
age
of
exiting
the
labour
market,
the
current
situation,
particularly
in
regard
to
early
retirement,
should
not
be
changed
in
such
a
way
as
to
lead
to
unemployment.
TildeMODEL v2018