Translation of "Konnte nicht ausgeführt werden" in English

Das Programm des Vereinigten Königreichs konnte nicht vollständig ausgeführt werden.
The programme for the United Kingdom could not be implemented in full.
EUbookshop v2

Konnte das Programm nicht ausgeführt werden, ist der Rückgabewert gleich Null.
If the program cannot be executed, the returnvalue is zero.
ParaCrawl v7.1

Die mySQL Anfrage konnte nicht ausgeführt werden!
The mySQL query can't be executed!
ParaCrawl v7.1

Eine für diese Installation erforderliche DLL konnte nicht ausgeführt werden.
A DLL required for this install to complete could not be run.
ParaCrawl v7.1

Die Abmeldung von unserem Newsletter konnte leider nicht erfolgreich ausgeführt werden.
We regret that the cancellation of your newsletter subscription could not be processed successfully.
ParaCrawl v7.1

Die Aktualisierung des %2-Replikationsobjekts konnte nicht ausgeführt werden.
Upgrade of replication %2 could not be performed.
ParaCrawl v7.1

Der Befehl "runas" konnte nicht ausgeführt werden.
The runas command failed.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, weil das Limit überschritten wurde.
Because the limit has been exceeded, the operation failed.
ParaCrawl v7.1

Eine für den Abschluss dieser Installation erforderliche DLL konnte nicht ausgeführt werden.“
A DLL required for this install could not be run”
ParaCrawl v7.1

Stirling Gebäude sei eine große Trägerstruktur diagonal, aus unerfindlichen Gründen, konnte nicht ausgeführt werden.
Stirling's building posed a great beam structure diagonal, for some unknown reason, could not be executed.
ParaCrawl v7.1

Billard konnte nicht ausgeführt werden alle Zahlen auf dem Computer spielen dieses Spiel wird sehr angenehm.
Billiards table could not execute all the numbers on the computer playing this game will get very pleasant.
ParaCrawl v7.1

Weil der Plan von der arabischen Seite abgelehnt wurde, konnte er nicht ausgeführt werden.
Because the Plan was rejected by the Arab side, it could not be implemented.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktion konnte nicht ausgeführt werden, weil der benötigte Datensatz nicht gefunden wurde.
This action could not be executed because the necessary data set could not be found.
ParaCrawl v7.1

Vor Jahren, konnte die Todesstrafe nicht ausgeführt werden, bis das Todesurteil von einem Richter offiziell... festgemacht wurde.
Years ago, the death sentence could not be carried out unless the death warrant had the judge's official seal affixed to the bottom.
OpenSubtitles v2018

Die Zerstörung auch der Kirche wurde am 8. September 1944 angeordnet, konnte aber nicht mehr ausgeführt werden.
The destruction of the church was ordered on September 8, 1944, but this plan was halted due to lack of time.
WikiMatrix v1

Ursache: Die automatische Erneuerung des Signaturzertifikats konnte nicht ausgeführt werden, oder die manuelle Erneuerung des Zertifikats wurde nicht vor Ablauf des Gültigkeitsdatums abgeschlossen.
Cause: Automatic renewal of the signing certificate failed, or manual certificate renewal was not completed before the expiration date.
ParaCrawl v7.1

Der Test konnte nicht ausgeführt werden (wenn Sie beispielsweise einen einzelnen Knoten unabhängig testen, werden bestimmte Tests nicht ausgeführt).
The test could not be run (for example, if you are testing a single node by itself, certain tests do not run).
ParaCrawl v7.1

Ein Socketvorgang konnte nicht ausgeführt werden, da dem System Pufferspeicher fehlte oder eine Warteschlange voll war.
No Buffer Space Available -- A socket operation could not be performed because the system ran out of buffer space or the queue was full.
ParaCrawl v7.1

Systemdateiprüfung konnte nicht ausgeführt werden / funktioniert nicht – Dies deutet auf die Notwendigkeit einer manuellen Wiederherstellung von Systemdateien hin.
System file checker could not run/ not working – This suggests the need to perform 'manual restoration' of system files.
ParaCrawl v7.1

Sobald als solche erkannt, Anwender berichteten, dass Elemente des Programms waren unter Quarantäne gestellt oder entfernt von ihrem System und Chrome konnte nicht ausgeführt werden.
Once detected as such, users reported that elements of the program had been quarantined or removed from their system and Chrome could not be run.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer Automatisierung ein Benutzer mit einem Domain Login der gleichzeitig auch kein Kennwort gesetzt hatte, dann konnte die Automatisierung nicht ausgeführt werden.
If an automation had a user with a domain login and no password set at the same time, then the automation could not be executed.
ParaCrawl v7.1

Andere Lieferanten hatten kein Verständnis für unsere Ideen, und sagten die könnten nicht ausgeführt werden.
Another supplier would not listen to our ideas and said that it could not be done.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde die Schanze 1945 Opfer der Holzknappheit - nötige Renovierungsarbeiten konnten nicht ausgeführt werden.
But in 1945 the jump was a victim of the lack of wood and could not be renovated.
ParaCrawl v7.1

Diese Muster sind noch am Beginn ihrer Bildung, und könnten nicht ausgeführt werden.
These patterns are early in development, and may not pan out.
ParaCrawl v7.1

Seine umfangreichen Entwürfe für das Schloss Falkenstein konnten nicht ausgeführt werden, das Projekt wurde nach dem Tod des Königs 1886 eingestellt.
His concepts for Falkenstein Castle could not be realized, as the project was abandoned after the king's death in 1886.
WikiMatrix v1

Es erfordert sie nicht, darüber hinauszugehen und die Zwangsvollstreckung von Auszeichnungen gemäß in den Fällen das Übereinkommen, in denen könnten Endurteile nicht ausgeführt werden gemacht zu verpflichten.
It does not require them to go beyond that and to undertake forced execution of awards rendered pursuant to the Convention in cases in which final judgments could not be executed.
ParaCrawl v7.1

Diese Beziehung ist so intim, dass kein umfassender oder verbindlicher Vertrag für sie auch nur im Ansatz erfunden werden könnte, wobei nicht ausgeführt werden muss, dass nur ein verbindlicher Vertrag Gültigkeit hat.
This relationship is so intimate that no comprehensive and binding contract could possibly be devised for it, and it goes without saying that nonbinding contracts are worthless.
ParaCrawl v7.1