Translation of "Nicht nachgewiesen werden" in English
Es
könne
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
der
Staat
auf
Unternehmensentscheidungen
Einfluss
nehme.
However,
the
company
pointed
out
that
state
interference
regarding
decisions
of
the
company
could
not
be
demonstrated.
DGT v2019
Insbesondere
kann
die
Herkunft
der
Fänge
nicht
nachgewiesen
werden.
In
particular,
it
is
impossible
to
verify
the
origin
of
catches.
Europarl v8
Eine
entsprechende
Signatur
kann
in
den
Spektren
leuchtkräftigen
roter
Novae
nicht
nachgewiesen
werden.
This
may,
or
may
not,
be
a
characteristic
shared
by
other
luminous
red
novae.
Wikipedia v1.0
Klinisch
relevante
Wechselwirkungen
zwischen
Lansoprazol
und
Diazepam
konnten
bislang
nicht
nachgewiesen
werden.
To
date,
no
clinically
relevant
interactions
have
been
demonstrated
between
lansoprazole
and
diazepam.
EMEA v3
Dementsprechend
konnte
die
Wirksamkeit
in
dieser
pädiatrischen
Patientenpopulation
nicht
nachgewiesen
werden.
Therefore,
there
is
no
evidence
of
efficacy
in
this
paediatric
patient
population.
ELRC_2682 v1
Unverändertes
Rolapitant
oder
M19
konnte
in
gepoolten
Urinproben
nicht
nachgewiesen
werden.
Unchanged
rolapitant
or
M19
were
not
found
in
pooled
urine
sample.
ELRC_2682 v1
Die
Unschuld
des
Angeklagten
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
defendant's
innocence
could
not
be
verified.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
signifikanter
Unterschied
in
der
Gesamtüberlebenszeit
konnte
in
dieser
Studie
nicht
nachgewiesen
werden.
24
A
significant
difference
in
overall
survival
time
could
not
be
shown
in
this
study.
EMEA v3
Der
Hauptmetabolit,
4-Hydroxy-Nimesulid,
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
No
trace
of
the
main
metabolite
4-hydroxy-nimesulide,
was
detected.
EMEA v3
In
Tierstudien
konnte
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
Clopidogrel
die
Fertilität
beeinträchtigt.
Clopidogrel
was
not
shown
to
alter
fertility
in
animal
studies.
ELRC_2682 v1
Kann
die
verfügbare
Menge
nicht
nachgewiesen
werden,
wird
keine
Ersatzbewilligung
erteilt.
Where
this
quantity
cannot
be
proven,
no
replacement
authorization
may
be
issued.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
konnte
in
diesen
Studien
die
klinische
Wirksamkeit
nicht
ausreichend
nachgewiesen
werden.
In
addition,
in
these
trials
efficacy
has
not
been
adequately
demonstrated
and
long-term
safety
data
in
EMEA v3
Diese
Effekte
konnten
bei
jungen
Affen
nicht
nachgewiesen
werden.
Reproductive
toxicity
studies
detected
anomalies
such
as
ventricular
septum
defect
in
young
rats,
but
these
effects
were
not
observed
in
young
monkeys.
EMEA v3
Ein
intrazelluläres
Abtöten
von
Staphylococcus
aureus
konnte
jedoch
nicht
nachgewiesen
werden.
Pirlimycin
has
been
shown
to
accumulate
in
polymorphonuclear
cells,
however,
intracellular
killing
of
Staphylococcus
aureus
was
not
demonstrated.
EMEA v3
Ein
synergistischer
toxischer
Effekt
der
Kombination
mit
Teicoplanin
konnte
jedoch
nicht
nachgewiesen
werden.
However,
there
is
no
evidence
of
synergistic
toxicity
in
combinations
with
teicoplanin.
ELRC_2682 v1
In
dieser
Studie
konnte
die
Nicht-Unterlegenheit
von
Rotigotin
gegenüber
Ropinirol
nicht
nachgewiesen
werden.
This
study
failed
to
demonstrate
non-inferiority
of
rotigotine
to
ropinirole.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
nicht
nachgewiesen
werden,
dass
Peramivir
solche
Komplikationen
verhindern
kann.
Peramivir
has
not
been
shown
to
prevent
such
complications.
ELRC_2682 v1
Die
Zerlegbarkeit
eines
Polynoms
kann
damit
nicht
nachgewiesen
werden.
These
can
be
found
in
terms
of
the
discriminant
of
.
Wikipedia v1.0
Auswirkungen
auf
den
Bereich
der
kleineren
Maurerarbeiten
können
nicht
zufriedenstellend
nachgewiesen
werden.
The
effect
on
the
black
economy
in
the
minor
masonry
work
sector
cannot
be
satisfactorily
established.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
spezifischer
Berichtigungen
wegen
unterschiedlicher
materieller
Eigenschaften
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
CCCME
claimed
that
the
Commission
failed
to
ensure
price
comparability
in
its
price
undercutting
analysis
by
not
taking
into
account
certain
characteristics
of
the
product
concerned.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftscharakter
der
in
diesem
Verkehr
beförderten
Waren
braucht
nicht
nachgewiesen
zu
werden.
The
status
of
Community
goods
carried
on
the
service
does
not
need
to
be
proven.
TildeMODEL v2018
Wenn
dies
nicht
nachgewiesen
werden
kann,
wird
das
nachstehende
Verfahren
angewandt.
If
this
cannot
be
demonstrated
then
the
following
procedure
will
be
applied.
DGT v2019