Translation of "Konnte erst" in English

Ich konnte das selbst erst kürzlich wieder in Indonesien feststellen.
I saw this once again for myself in Indonesia not so long ago.
Europarl v8

Dieser konnte erst ab dem 1. Januar 2002 durchgeführt werden.
This delay in the signing of the new agreements caused a concomitant extension of the period in which heavy losses were sustained because of the delay in implementing the recovery plan which could only start on 1 January 2002.
DGT v2019

Ich konnte erst vor kurzem darüber mit prominenten Vertretern des US-Senats diskutieren.
Just recently I had the opportunity to discuss the contents of the report with prominent US senators.
Europarl v8

Seinen Lebensunterhalt konnte er aber erst in Kalifornien durch Filmkompositionen für Hollywood sichern.
He could, however, only secure his living in California by composing film music for Hollywood.
Wikipedia v1.0

Die Leiche konnte erst zwei Wochen später gefunden werden.
His body was only recovered 2 weeks later.
Wikipedia v1.0

Das abgestürzte Brückenelement konnte erst im Februar 2014 geborgen und eingesetzt werden.
The section of the bridge that crashed could not be raised and installed until February 2014.
Wikipedia v1.0

Emilia, zunächst unter Hausarrest, konnte ihm erst im Dezember 1597 folgen.
Emilia – initially under house detention – was able to follow him in December 1597.
Wikipedia v1.0

Dieses Kunststück konnte erst Alessandro Petacchi im Jahre 2003 wiederholen.
As of 2008, this has only been repeated by Alessandro Petacchi in 2003.
Wikipedia v1.0

Ich konnte Tom erst nicht ausstehen.
I couldn't stand Tom at first.
Tatoeba v2021-03-10

Tom konnte erst mit drei Jahren bis zehn zählen.
Tom couldn't count to ten until he was three years old.
Tatoeba v2021-03-10

Tom konnte gestern Nacht erst nach drei Uhr einschlafen.
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
Tatoeba v2021-03-10

Die chemische Struktur von Pyridin konnte erst Jahrzehnte später endgültig aufgeklärt werden.
The chemical structure of pyridine was determined decades after its discovery.
Wikipedia v1.0

Der polnische Kapo Kasimir Cegielski konnte erst 1946 in Amsterdam gefasst werden.
After the war, in 1946, he was arrested in Amsterdam, ostensibly looking for DeHaas so he could marry her.
Wikipedia v1.0

Das Grab konnte ihr erst 2006 zugeordnet werden.
Her previously unmarked grave was identified in August 2006.
Wikipedia v1.0

Diese Frage konnte erst 1302 im Frieden von Caltabellotta gelöst werden.
This war did not end until the Peace of Caltabellotta in 1302.
Wikipedia v1.0

Eine Sanierung konnte erst im April 2007 angegangen werden.
A renovation could not be carried out until April 2007.
Wikipedia v1.0

Von der Sucht konnte er sich erst 1947 nach einer Entzugsbehandlung befreien.
He was happy he reached the two goals he had set: reunite his family and become a world champion in boxing.
Wikipedia v1.0

Bislang konnte erst in einem Fall der Tatbestand von Geldwäsche nachgewiesen werden.
Only one money laundering case has so far led to a conviction.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl neuer Projekte konnte erst 2001 beginnen.
The selection of new projects could only begin in 2001.
TildeMODEL v2018

Dieses komplizierte Verfahren konnte erst nach drei vollen Jahren abgeschlossen werden.
This elaborate exercise has taken three full years to complete.
TildeMODEL v2018

Die Folgen dieses Beschlusses konnte die Kommission erst nach seiner Annahme einschätzen.
The consequences of the latter decision could only be assessed by the Commission after its adoption.
DGT v2019

Ich konnte erst nicht erkennen, was für ein Ort es war.
I can't make out just what sort of a place it was.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte erst im Dunkeln hierher.
I'm all right. I couldn't come till it got dark.
OpenSubtitles v2018

Erst konnte sie ihn zum Schweigen bringen.
At first she charmed him into silence.
OpenSubtitles v2018

Erst konnte man keine Anhaltspunkte finden, schließlich aber dann doch.
They couldn't find a clue, but they did.
OpenSubtitles v2018

Wegen der Unwetter konnte Washington erst am neunten Tag evakuiert werden.
Because of the atmospheric violence, it was not until the ninth day that an evacuation of Washington could be attempted.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es erst sehen, als die Wogen geglättet waren.
I just couldn't see it till the smoke cleared.
OpenSubtitles v2018

Aus technischen Gründen konnte diese Untersuchung erst 1978 durchgeführt werden.
For technical reasons such an inquiry was not carried out until 1978.
EUbookshop v2