Translation of "Komplexität aufweisen" in English

In modernen Fahrzeugen kann der Kabelbaum eine erhebliche Masse und Komplexität aufweisen.
In modern vehicles, the cable harness can have a considerable bulk and complexity.
EuroPat v2

Bei der tatsächlichen Anwendung können die Verfahren eine unterschiedliche Komplexität aufweisen und in mehreren Schritte erfolgen.
In actual application, the procedures may vary in complexity and involve a number of steps.
EUbookshop v2

Diese Programmierung kann dabei eine vergleichbare Komplexität aufweisen wie die Implementierung der zu testenden Anwendung.
This implementation can thereby have a similar complexity as the implementation of the application under test.
ParaCrawl v7.1

Es stehen mir genau fünf Minuten zur Verfügung, um auf Anfragen einzugehen, die einen beträchtlichen Inhalt und eine erhebliche Komplexität aufweisen.
Five minutes have been allocated to me to respond to questions of considerable substance and complexity.
Europarl v8

Hingegen scheint die Anwendung der gegenseitigen Anerkennung bei Produkten, die eine besondere technische Komplexität aufweisen (z. B. Busse, Lastkraftwagen, Bauprodukte, Edelmetalle) oder Sicherheits- bzw. Gesundheitsprobleme mit sich bringen können (wie Nahrungsmittelergänzungen oder angereicherte Erzeugnisse), dadurch beeinträchtigt zu werden, dass etliche Wirtschaftsteilnehmer und nationale Verwaltungen lediglich mangelhafte Kenntnisse über das Prinzip haben (Mangel an Information, fehlende Bereitschaft zu bzw. Verweigerung von Dialog oder Zusammenarbeit in der Verwaltung).
In contrast, the application of mutual recognition for technically complex products (e.g. buses, lorries, construction products and precious metals) or products which can pose safety or health problems (such as food supplements and fortified products) seems to operate less well because a number of economic operators and national administrations are unfamiliar with the principle (lack of information, absence or refusal of dialogue or administrative cooperation).
TildeMODEL v2018

Da Nahrungsmittelkrisen breit gestreut sind und eine wachsende Komplexität aufweisen, sind heutzutage immer leistungsfähigere Informations- und Frühwarnsysteme erforderlich.
Diversification and the increasing complexity of food emergencies today demand increasingly effective information and earlywarning mechanisms.
EUbookshop v2

Diese Vorgehensweise weist jedoch v. a. den Nachteil auf, daß diese Verfahren eine sehr hohe Komplexität aufweisen, da die Randbedingungen sowohl im Zeitbereich als auch im Frequenzbereich formuliert werden und somit bei der Bildverbesserung ein ständiger Wechsel zwischen den beiden Bereichen erforderlich ist.
This procedure has the disadvantage that the method requires extremely high complexity and the boundary conditions are formulated both in the time domain as well as in the frequency domain and a constant change between the domains is required in the image enhancement process.
EuroPat v2

Hingegen weist die Kommission darauf hin, dass die Anwendung der gegen seitigen Anerkennung bei Produkten, die eine be sondere technische Komplexität aufweisen (z. B. Busse, Lastkraftwagen, Bauprodukte, Edelmetalle) oder Sicherheits- bzw. Gesundheitsprobleme mit sich bringen können (wie Nahrungsmittelergänzungen oder angereicherte Erzeugnisse), dadurch beeinträchtigt zu werden scheint, dass etliche Wirtschaftsteilnehmer und nationale Verwaltungen lediglich mangelhafte Kenntnisse über das Prinzip haben (Mangel an Information, fehlende Bereitschaft zu bzw. Verweigerung von Dialog oder Zusammenarbeit in der Verwaltung).
In contrast, the application of mutual recognition for technically complex products (such as buses, lorries, con struction products and precious metals) or products which can pose safety or health problems (such as food supplements and fortified products) seems to operate less well because a number of economic operators and national administrations are unfamiliar with the principle (lack of information, absence or refusal of dialogue or administrative cooperation).
EUbookshop v2

Diese Lippendichtungen haben dabei den Nachteil, dass sie eine geringe Druckbelastbarkeit und eine vergleichsweise hohe Komplexität ihres Systems aufweisen und damit entsprechend teuer und aufwendig in der Herstellung sind.
These lip seals in the process have the disadvantage that they exhibit a low pressure load capacity and with this are correspondingly expensive and elaborate in production.
EuroPat v2

Automatisierungssysteme der oben beschriebenen Art können aufgrund der Vielzahl an Speicherprogrammierbaren Steuerungen und/oder Anwender-Rechnern eine hohe Komplexität aufweisen.
Automation systems of the type described above may have a high degree of complexity due to the multiplicity of programmable logic controllers and/or user computers.
EuroPat v2

Die zu erkennenden Objekte haben beliebig Abmessungen und können eine diese charakterisierende Struktur mit einer mehr oder weniger großen Komplexität aufweisen.
The objects to be recognized may have any random dimensions and may have a structure that characterizes any particular object.
EuroPat v2

Bei der Kodierung mehrerer Programme auf einer einzigen Verarbeitungsplattform wie es bei dem vorhergehenden Ausführungsbeispiel und dem folgenden Ausführungsbeispiel der Fall ist, kann jedoch die Zusatzbelastung, die sich durch das "Aussondieren" ergibt, unter den Programmen ausgeglichen bzw. verteilt werden, derart, dass lediglich beispielsweise eines der Programme zur Aussondierungszwecken eine höhere Komplexität aufweist, während alle anderen Programme die durchschnittliche Komplexität aufweisen.
When encoding several programs on one single processing platform, as is the case in the preceding embodiment and the following embodiment, the additional load which results from the “probing out” may be balanced and/or distributed among the programs such that only one of the programs, for example, has a higher complexity for the process of probing out, while all the other programs comprise the average complexity.
EuroPat v2

Zur Kontrolle bzw. Beeinflussung des Spaltmaßes sind sowohl aktive als auch passive Maßnahmen bekannt, wobei im Folgenden die passiven Vorkehrungen näher in Betracht gezogen werden, zumal aktive Steuervorkehrungen, die durch mechanische Einstellsysteme zur Spaltkontrolle realisiert sind, eine hohe Komplexität aufweisen, die für robuste, thermisch hoch beanspruchte Maschinen, wie beispielsweise Gasturbinenanlagen, nur bedingt geeignet sind.
Both active and passive measures are known for controlling or influencing the gap dimension, the passive precautions being looked at in more detail below, especially since active control precautions implemented by mechanical setting systems for gap control have high complexity and are suitable only to a limited extent for robust machines subjected to high thermal stress, such as, for example, gas turbine plants.
EuroPat v2

Dabei streben wir einfache und intuitiv handhabbare Lösungen an, vor allem dann, wenn die Sachverhalte eine hohe Komplexität aufweisen.
Though we aspire simple and intuitive manageable answers to problems, particularly if circumstances of the case feature high complexity.
ParaCrawl v7.1

Doch wir wissen auf Grund unserer Erfahrung mit den Verhältnissen von Ursache und Wirkung, dass Entwicklungsingenieure – welche zielgerichtete Intelligenz und Rationalität besitzen – die Fähigkeit haben, informationsreiche Hierarchien zu produzieren, in denen beide, individuelle Module und die Anordnung dieser Module Komplexität und Spezifität aufweisen – eben Information, wie definiert.
Yet we know, based on our present experience of cause and effect relationships, that design engineers--possessing purposive intelligence and rationality--have the ability to produce information-rich hierarchies in which both individual modules and the arrangements of those modules exhibit complexity and specificity--information so defined.
ParaCrawl v7.1

Als erste Gruppe sind die zeitlich modulierenden FTIR-Spektrometer genannt, die sich durch spezielle Techniken, wie insbesondere Doppelpendelinterferometer nach [1] oder Retroreflektoren nach [2], robust gegenüber Vibrationen und Temperaturschwankungen zeigen, dafür jedoch auch eine höhere Komplexität aufweisen.
The first group are the time-modulating FTIR spectrometers, which, due to special techniques, such as, double pendulum interferometers according to [1], or retroreflectors according to [2], are robust against vibrations and temperature fluctuations, but also have a higher complexity.
EuroPat v2

Insbesondere Produktwafer oder Waferstapel, die einen sehr hohen Grad an Komplexität aufweisen, was für derartige 3D IC Waferstapel zu erwarten ist, haben in diesem Stadium einen sehr beträchtlichen Wert, da sie bereits weit im Fertigungsfluss fortgeschritten sind.
In particular, product wafers or wafer stacks which have a very high degree of complexity, which can be expected for these 3D IC wafer stacks, have a very considerable value in this stage since they have already progressed far in the production flow.
EuroPat v2

Eine Zusammenführung zweier Teile ist von Vorteil, wenn auf vorhandene Spritzformen zurückgegriffen wird, bei einem Herstellverfahren, wo Kunststoff- oder Laminatschläuche, die den eigentlichen Behälter bilden, an ein Kopfteil mit den Verbindungsmitteln angeschweißt werden oder wenn die Verbindungsmittel eine besondere Komplexität aufweisen.
If use is made of existing injection moulds, a bringing-together of two parts is an advantage in the case of a production process where plastic hoses or laminate hoses which form the actual container are heat-sealed onto a head part with the connection means or if the connection means exhibit a particular complexity.
EuroPat v2

Das in der Auswertschaltung hinterlegte Kennlinienfeld 18 kann somit in der Praxis viele Einflussgrößen zusätzlich berücksichtigen und folglich eine erhebliche Komplexität aufweisen, es ist jedoch in einem Versuchsaufbau empirisch ermittelbar.
Therefore, in practice, the characteristic map 18 stored in the evaluation circuit may additionally take into consideration numerous influential variables and consequently have a considerable level of complexity, but can be empirically determined in a test set-up.
EuroPat v2

Es ist eine Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zum Sicherstellen eines Modulationsbereichs einer wellenlängenvariablen Strahlungsquelle im Rahmen der Messung einer Absorptionslinie einer Substanz, ein Verfahren zur Messung einer Absorptionslinie einer Substanz sowie ein Spektrometer zur Messung einer Absorptionslinie einer Substanz bereitzustellen, die eine geringe Komplexität aufweisen und, insbesondere im Zusammenhang mit modular verwendeten Strahlungsquellen, von denen nach Bedarf mehrere ausgewählt und gleichzeitig zur Messung mehrerer Absorptionslinien verschiedener Substanzen genutzt werden, flexibel anwendbar sind.
It is an object of the invention to provide a method of securing a modulation range of a wavelength-variable radiation source as part of the measurement of an absorption line of a substance; a method of measuring an absorption line of a substance; and a spectrometer for measuring an absorption line that have a low complexity and can in particular be used flexibly in connection with radiation sources which can be used in a modular manner and of which, where necessary, a plurality are selected and are simultaneously used to measure a plurality of absorption lines of different substances.
EuroPat v2

Dennoch bleibt das Bedürfnis, optoelektronische Halbleiterkörper anzugeben, die gegenüber herkömmlichen Beleuchtungsmitteln eine verbesserte Effizienz bei gleichzeitig geringerer Komplexität aufweisen.
One object of the invention is to provide an optoelectronic semiconductor bodies which have an improved efficiency in conjunction with lower complexity by comparison with conventional illumination means.
EuroPat v2

Daher ist die mehrteilige Ausgestaltung der Linsenanordnung besonders vorteilhaft, da mit dieser auch komplexe Formen der Gesamt-Linsenanordnung vergleichsweise einfach bereitgestellt werden, weil die einzelnen optischen Elemente an sich zwangsläufig eine geringere Komplexität aufweisen.
Therefore, the multipartite embodiment of the lens arrangement is particularly advantageous since, therewith, it is also possible to provide complex forms of the overall lens arrangement in a comparatively simple manner because the individual optical elements per se necessarily have a lower complexity.
EuroPat v2

Die manuell geführte Ausrichtung des Magnetfelderzeugers kompakter Bauart hat den Vorteil, dass der Aufbau eine minimale Komplexität aufweisen kann.
The manually guided orientation of the magnetic field generator of compact design has the advantage that the structure may exhibit minimum complexity.
EuroPat v2

Die Verwendung einer dritten Einseitigen Maschine erlaubt es, mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung Wellpappenarchitekturen herzustellen, die eine erhöhte Komplexität aufweisen.
The use of a third single facer makes it possible by means of the apparatus according to the invention to produced corrugated cardboard architectures which have increased complexity.
EuroPat v2

Es kann eine beträchtliche Komplexität aufweisen, die Leistungsfähigkeit des elektrischen Schaltsystems begrenzen und erhebliche Kosten verursachen.
This may be highly complex, may limit the performance of the electrical switching system, and may result in considerable costs.
EuroPat v2

Das einzigartige Mosaik der verschiedenen Mikroklimata im Collio verstärkt die spezifischen Eigenschaften der einzelnen Rebsorten und trägt dazu bei, dass unsere Weine ein hohes Maß an Komplexität aufweisen.
The unique mosaic of microclimates across the Collio enhances the specific characteristics of each grape variety and contributes to giving our wines great levels of complexity.
CCAligned v1

Dieses Möbelstück Louis Xvi ist aufgrund seiner Form und seiner Winkel, die eine große Komplexität aufweisen, ein wahres Kunstwerk.
This piece of furniture louis xvi is a true work of art because of its shape and its angles, which present a great complexity.
ParaCrawl v7.1

Neuerungen à la Pinguin, Panda und Hummingbird kann SEA zwar nicht bieten, dafür aber gibt es eine Vielzahl kleiner Änderungen und Updates, die in der Summe eine enorme Komplexität aufweisen.
SEA doesn‘t deliver the big news such as Pinguin, Panda and Hummingbird, but there are many small changes and updates, that in sum prove to deliver quite some complexity.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie ermöglicht es Ingenieuren, Teile zu entwerfen, die Komplexität aufweisen, die mit anderen Methoden nicht möglich ist.
The technology enables engineers to design parts that incorporate complexity that is not possible using other methods.
ParaCrawl v7.1

Eine große Anzahl solcher Anschläge tragen Markenzeichen von Operationen unter Falscher Flagge, welche ein Ausmaß an Komplexität und Planung aufweisen, wie es nur Staatsterrorismus bieten kann und deren Ausführende fast immer im Voraus enge Verbindungen zu Geheimdiensten haben, angeblich als "Informanten".
A large number of terror attacks bear hallmarks of false-flag operations, displaying the level of complexity and planning only state terrorism can provide, and whose perpetrators nearly always have prior intimate connections with intelligence agencies, ostensibly as 'informants'.
ParaCrawl v7.1