Translation of "Koennt ihr" in English

Dann koennt Ihr eben WWU erst spaeter beizutreten.
Then you can simply join EMU at a later date".
TildeMODEL v2018

Ihr koennt es bei Mr.Oggi versuchen.
You can try at Mr.Oggi.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, was ihr koennt?
You see what you can do?
OpenSubtitles v2018

Koennt ihr ihm sagen, dass es uns leid tut?
Can you tell him we said sorry?
OpenSubtitles v2018

Koennt ihr den diesem Mann dort bringen?
Can you give it to that guy?
OpenSubtitles v2018

Vlt. koennt ihr sogar fliehen.
Maybe you can even escape.
OpenSubtitles v2018

Nur ihr koennt ihm seine alte Groesse zurückbringen.
Only you can lead us back to greatness.
OpenSubtitles v2018

Dann koennt ihr direkter Teil des Endes dieses Massakers sein.
Are you aware, that for the first time ever, you can now directly participate in ending a massacre?
QED v2.0a

Er ist euer Alles und ohne Ihn koennt ihr nichts realisieren.
He is your all and without Him you can do nothing.
ParaCrawl v7.1

Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr den Sieg erreichen.
Only through the power of prayer can you achieve victory.
ParaCrawl v7.1

Dann klickt ihr auf uebernehmen und dann koennt ihr das Fenster schließen.
Click on apply and you can close the window.
ParaCrawl v7.1

Erinnert euch immer: nur das Kreuz tragend koennt ihr den Sieg erreichen.
Remember always: only through the cross will you achieve victory.
ParaCrawl v7.1

Nur in der Liebe koennt ihr den Plan Gotte für euer Leben verstehen.
Only in love can you understand God's plans for your life.
ParaCrawl v7.1

Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr die Bekehrung erreichen.
Only through the power of prayer can you achieve conversion.
ParaCrawl v7.1

Als letztes koennt ihr noch einstellen was unsere Tuer machen soll.
Now you can set up what the door should do ingame. .
ParaCrawl v7.1

Und so koennt ihr eine Zunahme in Anomalien des Kurzzeitgedaechtnisses erwarten.
And so you can expect an increase in short term memory anomalies.
ParaCrawl v7.1

Seid immer des Herren, denn nur so koennt ihr den Sieg erreichen.
Always be the Lord’s, for only thus will you achieve victory.
ParaCrawl v7.1

Dies koennt ihr mit der Textur Application Mode machen.
You can do this in the Textur Application Mode.
ParaCrawl v7.1

Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr Meine Aufrufe verstehen.
Only through the power of prayer can you understand my appeals.
ParaCrawl v7.1

Ihr koennt mit den Werten herumexperimentieren, bis ihr euren Wunschwert gefunden habt.
You can experiment with the values to find your right one.
ParaCrawl v7.1

Ihr koennt beliebig viele Geiseln platzieren.
You can place as many hostages as you want.
ParaCrawl v7.1

Hier koennt ihr den Kleinen bei seiner ersten Mahlzeit nach der OP sehen :)
You can he here the little one having HIS FIRST MEAL after the surgery :)
CCAligned v1

Ihr koennt dies so gross oder klein machen wie ihr wollt.
You can now make it as small or as large as you want.
ParaCrawl v7.1

Ihr koennt komplette Karten offline verfuegbar machen.
You can make complete maps available offline.
ParaCrawl v7.1

Und damit koennt Ihr Euch den Geruch vorstellen.
You can imagine the smell...
ParaCrawl v7.1

Ohne Ihn nichts seid ihr und nichts koennt ihr realisieren.
Your strength is in Him, and without Him you can do nothing.
ParaCrawl v7.1

Nur in der Liebe koennt ihr den Willen Gottes für euer Leben verstehen.
Only in love can you understand God's design for your life.
ParaCrawl v7.1

Was Ich jetzt sage koennt ihr nicht verstehen, aber seid achtsam..
What I say now you cannot understand, but be ye attentive.
ParaCrawl v7.1