Translation of "Ihr koennt" in English
Dann
koennt
Ihr
eben
WWU
erst
spaeter
beizutreten.
Then
you
can
simply
join
EMU
at
a
later
date".
TildeMODEL v2018
Ihr
koennt
es
bei
Mr.Oggi
versuchen.
You
can
try
at
Mr.Oggi.
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
was
ihr
koennt?
You
see
what
you
can
do?
OpenSubtitles v2018
Koennt
ihr
ihm
sagen,
dass
es
uns
leid
tut?
Can
you
tell
him
we
said
sorry?
OpenSubtitles v2018
Koennt
ihr
den
diesem
Mann
dort
bringen?
Can
you
give
it
to
that
guy?
OpenSubtitles v2018
Vlt.
koennt
ihr
sogar
fliehen.
Maybe
you
can
even
escape.
OpenSubtitles v2018
Nur
ihr
koennt
ihm
seine
alte
Groesse
zurückbringen.
Only
you
can
lead
us
back
to
greatness.
OpenSubtitles v2018
Dann
koennt
ihr
direkter
Teil
des
Endes
dieses
Massakers
sein.
Are
you
aware,
that
for
the
first
time
ever,
you
can
now
directly
participate
in
ending
a
massacre?
QED v2.0a
Er
ist
euer
Alles
und
ohne
Ihn
koennt
ihr
nichts
realisieren.
He
is
your
all
and
without
Him
you
can
do
nothing.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
die
Kraft
des
Gebetes
koennt
ihr
den
Sieg
erreichen.
Only
through
the
power
of
prayer
can
you
achieve
victory.
ParaCrawl v7.1
Dann
klickt
ihr
auf
uebernehmen
und
dann
koennt
ihr
das
Fenster
schließen.
Click
on
apply
and
you
can
close
the
window.
ParaCrawl v7.1
Erinnert
euch
immer:
nur
das
Kreuz
tragend
koennt
ihr
den
Sieg
erreichen.
Remember
always:
only
through
the
cross
will
you
achieve
victory.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
der
Liebe
koennt
ihr
den
Plan
Gotte
für
euer
Leben
verstehen.
Only
in
love
can
you
understand
God's
plans
for
your
life.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
die
Kraft
des
Gebetes
koennt
ihr
die
Bekehrung
erreichen.
Only
through
the
power
of
prayer
can
you
achieve
conversion.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
eine
menge
andere
Gegenstaende
u.s.w
die
ihr
euch
anschauen
koennt.
There
are
many
other
prefabs
you
can
use
for
your
map.
ParaCrawl v7.1
Als
letztes
koennt
ihr
noch
einstellen
was
unsere
Tuer
machen
soll.
Now
you
can
set
up
what
the
door
should
do
ingame.
.
ParaCrawl v7.1
Und
so
koennt
ihr
eine
Zunahme
in
Anomalien
des
Kurzzeitgedaechtnisses
erwarten.
And
so
you
can
expect
an
increase
in
short
term
memory
anomalies.
ParaCrawl v7.1
Seid
immer
des
Herren,
denn
nur
so
koennt
ihr
den
Sieg
erreichen.
Always
be
the
Lord’s,
for
only
thus
will
you
achieve
victory.
ParaCrawl v7.1
Dies
koennt
ihr
mit
der
Textur
Application
Mode
machen.
You
can
do
this
in
the
Textur
Application
Mode.
ParaCrawl v7.1
Nehmt
meine
Botschaften
an,
damit
ihr
angenommen
werden
koennt.
Accept
my
messages
that
you
may
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
die
Kraft
des
Gebetes
koennt
ihr
Meine
Aufrufe
verstehen.
Only
through
the
power
of
prayer
can
you
understand
my
appeals.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
mit
den
Werten
herumexperimentieren,
bis
ihr
euren
Wunschwert
gefunden
habt.
You
can
experiment
with
the
values
to
find
your
right
one.
ParaCrawl v7.1
Nun
braucht
ihr
nur
noch
Geiseln,
welche
ihr
retten
koennt.
Now
you've
complete
the
hostage
rescue
zone.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
beliebig
viele
Geiseln
platzieren.
You
can
place
as
many
hostages
as
you
want.
ParaCrawl v7.1
Hier
koennt
ihr
den
Kleinen
bei
seiner
ersten
Mahlzeit
nach
der
OP
sehen
:)
You
can
he
here
the
little
one
having
HIS
FIRST
MEAL
after
the
surgery
:)
CCAligned v1
Ihr
koennt
dies
so
gross
oder
klein
machen
wie
ihr
wollt.
You
can
now
make
it
as
small
or
as
large
as
you
want.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
komplette
Karten
offline
verfuegbar
machen.
You
can
make
complete
maps
available
offline.
ParaCrawl v7.1