Translation of "Klare vorgaben" in English
Ohne
klare
strategische
Vorgaben
werden
die
Gelder
planlos
und
nicht
konstruktiv
verwendet.
Without
a
clear
strategy,
money
is
being
used
with
no
specific
plan
and
in
an
unconstructive
way.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
dazu
ganz
klare
Vorgaben.
We
must
have
clear
guidelines
in
this
respect.
Europarl v8
Es
gibt
hier
sehr
klare
Vorgaben.
We
must
be
extremely
clear
about
this.
Europarl v8
Europa
braucht
klare
Vorgaben
bei
den
Wirtschaftsreformen.
Europe
needs
direction
on
economic
reform.
Europarl v8
Europa
braucht
klare
Vorgaben
bei
der
Reform
des
so
genannten
Sozialmodells.
Europe
needs
direction
on
reforming
the
so-called
social
model.
Europarl v8
Europa
braucht
klare
Vorgaben,
um
flexibler
zu
werden
und
besser
zu
reagieren.
Europe
needs
direction
on
being
more
flexible
and
responsive.
Europarl v8
Europa
braucht
auch
klare
Vorgaben
bei
seiner
künftigen
Finanzierung.
Europe
also
needs
direction
on
its
future
financing.
Europarl v8
Es
gibt
dort
ganz
klare
Vorgaben
und
einen
politischen
Willen
der
Verantwortlichen.
There
are
clear
requirements,
and
there
is
a
political
will
on
the
part
of
those
responsible.
Europarl v8
Die
europäische
Richtlinie
zum
Mutterschutz
gibt
hier
klare
Vorgaben.
The
European
directive
on
maternity
protection
contains
clear
provisions
here.
Europarl v8
Vor
allem
müssen
wir
den
bei
diesen
öffentlichen
Auftraggebern
Beschäftigten
klare
Vorgaben
machen.
Above
all,
it
is
important
that
we
give
a
clear
lead
to
the
workforces
operating
within
those
contracting
authorities.
Europarl v8
Die
bestehende
Richtlinie
liefert
klare
Vorgaben
hierfür.
Under
the
existing
directive
the
principle
is
clear.
Europarl v8
Die
Weisen
haben
dies
eindeutig
bestätigt
und
uns
klare
Vorgaben
gemacht.
This
has
been
unequivocally
confirmed
by
the
wise
men,
from
whom
we
received
clear
guidance.
Europarl v8
Für
diese
Prüfungen
enthält
die
Richtlinie
klare
Vorgaben:
The
new
rules
set
out
clear
criteria
to
establish
these
tests:
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
gibt
Ihren
Mitgliedsstaaten
klare
Vorgaben.
The
European
Union
has
clear
instructions
for
its
members.
WikiMatrix v1
Man
brauche
einen
eindeutigen
Kurs
und
klare
Vorgaben.
She
wanted
to
know
how
he
would
deal
with
hard
choices,
and
on
what
principles
he
would
not
compromise.
EUbookshop v2
Klare
Vorgaben
sind
die
Grundlage
für
ein
optimal
funktionierendes
System.
Clear
instructions
are
the
base
for
an
optimal
running
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hatte
klare
Vorgaben
und
Ziele
und
wuchs
so
sehr
schnell.
The
company
had
clear
goals
and
targets,
so
grew
very
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten:
Digistore24
hat
klare
Vorgaben
zur
Verkaufsseite.
Please
note:Digistore24
has
clear
guidelines
for
the
sales
page.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
noch
klare
Vorgaben
und
Kriterien
zum
Recycling
der
Green
Shape
Produkte.
We
still
need
to
establish
clear
guidelines
and
criteria
for
the
recycling
of
Green
Shape
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärken
der
Mitarbeiter
ausbauen
und
klare
Vorgaben
festlegen
und
diese
konsequent
verfolgen.
We
develop
the
strong
points
of
the
employees,
we
set
clear
objectives
and
pursue
these
consistently.
ParaCrawl v7.1
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
sind
dabei
an
klare
gesetzliche
Vorgaben
gebunden.
In
this
case
the
police
and
public
prosecutors
are
bound
by
clear
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
organisierte
Ablagestruktur
und
klare
Vorgaben
für
Lieferanten
werden
Stillstandzeiten
minimiert.
Downtimes
are
minimized
by
an
organized
archive
structure
and
clear
specifications
for
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Hier
brauchen
wir
klare
und
verbindliche
Vorgaben
für
jeden
Bereich.
We
need
clear
and
binding
goals
for
each
sector.
ParaCrawl v7.1
Dies
tun
wir
durch
klare
Vorgaben,
konstruktives
Feedback
und
jobspezifische
Maßnahmen.
This
framework
comprises
clear
guidelines,
constructive
feedback
and
job-specific
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
enthalten
klare
Vorgaben,
die
auf
globaler
Ebene
angegangen
werden
müssen.
The
goals
clearly
articulate
objectives
that
must
be
addressed
at
a
global
level.
ParaCrawl v7.1