Translation of "Klare vorgaben machen" in English
Vor
allem
müssen
wir
den
bei
diesen
öffentlichen
Auftraggebern
Beschäftigten
klare
Vorgaben
machen.
Above
all,
it
is
important
that
we
give
a
clear
lead
to
the
workforces
operating
within
those
contracting
authorities.
Europarl v8
Dafür
muss
die
Politik
aber
klare
Vorgaben
machen
und
den
Fang
entsprechend
limitieren.
To
do
this,
however,
policy-makers
must
set
clear
targets
and
limit
catches
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrjahrespläne
sollten
die
Grundlage
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
bezifferter
Vorgaben
für
die
nachhaltige
Nutzung
der
betreffenden
Bestände
und
marinen
Ökosysteme
bilden,
klare
zeitliche
Vorgaben
machen
und
Schutzmechanismen
für
unerwartete
Entwicklungen
vorsehen.
The
multiannual
plans
should
establish
the
basis
for
fixing
fishing
opportunities
and
quantifiable
targets
for
the
sustainable
exploitation
of
stocks
and
marine
ecosystems
concerned,
defining
clear
timeframes
and
safeguard
mechanisms
for
unforeseen
developments.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
sind
die
öffentlichen
Behörden
uneingeschränkt
befugt,
den
Privatunternehmen
klare
Vorgaben
zu
machen,
um
sicherzustellen,
dass
die
in
ihrem
geografischen
Zuständigkeitsbereich
erbrachten
Dienstleistungen
den
vorgegebenen
Normen
entsprechen.
When
doing
so,
public
authorities
are
fully
entitled
to
establish
clear
obligations
for
private
operators
to
ensure
that
services
provided
within
their
geographic
area
of
competence
meet
prescribed
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrjahrespläne
sollten
den
Rahmen
für
die
nachhaltige
Nutzung
der
betreffenden
Bestände
und
marinen
Ökosysteme
bilden,
klare
zeitliche
Vorgaben
machen
und
Schutzmechanismen
für
unerwartete
Entwicklungen
vorsehen.
The
multiannual
plans
should
establish
the
framework
for
the
sustainable
exploitation
of
stocks
and
marine
ecosystems
concerned,
defining
clear
time-frames
and
safeguard
mechanisms
for
unforeseen
developments.
DGT v2019
In
ihren
wichtigsten
Schlussfolgerungen
ruft
sie
die
Entscheidungsträger
dazu
auf,
klare
politische
Vorgaben
zu
machen
und
durch
eine
gemeinsame
und
umfassende
KET-Strategie
die
Schlüsselkompetenzen
und
-kapazitäten
in
Europa
zu
halten.
The
main
conclusions
call
on
decision-makers
to
adopt
radical
policy
objectives
to
retain
critical
capability
and
capacity
in
Europe
through
a
single
and
comprehensive
approach
to
KETs.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
sie
erreichen
wollen,
und
das
ist
zum
Nutzen
der
Umwelt
dringend
nötig,
müssen
wir
als
Parlament
der
Kommission
klare
Vorgaben
machen.
If
we
are
to
meet
that
challenge,
and
environmental
considerations
certainly
make
it
urgently
necessary
that
we
do
so,
then
we
as
Parliament
must
give
the
Commission
a
clear-cut
brief.
EUbookshop v2
Das
neue
Mandat
für
den
Einsatz
der
Bundeswehr
in
Afghanistan
muss
nach
Auffassung
des
kirchlichen
Friedensbeauftragten
Renke
Brahms
klare
Vorgaben
machen.
The
new
mandate
for
Bundeswehr
engagement
in
Afghanistan
must,
according
to
church
peace
commissioner
Renke
Brahms,
have
clear
objectives.
ParaCrawl v7.1