Translation of "Klare verantwortung" in English

In diesem Punkt haben wir unseren Verbrauchern gegenüber eine ganz klare Verantwortung.
Surely we have a responsibility to our consumers to ensure that this is the case.
Europarl v8

Die klare Verantwortung für die zu organisierenden Dienste liegt künftig bei den Flughafenbetreibern.
In future, airport operators will bear clear responsibility for the services to be organised.
Europarl v8

Von nun an trägt die britische Ratspräsidentschaft klare Verantwortung.
From now on, the UK Presidency has clear responsibilities.
Europarl v8

Dies soll eine klare Aufteilung der Verantwortung sicherstellen.
This is a clear example of diffusion of responsibility.
WikiMatrix v1

Es gibt eine klare Trennung der Verantwortung für den Fertigungs- und Logistikprozess.
There is a clear division of responsibility for the manufacturing and logistics process.
ParaCrawl v7.1

Das reduziert Schnittstellen, schafft klare Verantwortung und senkt zugleich die Kosten.
That reduces interfaces, establishes clearly defined areas of responsibility and cuts cost.
ParaCrawl v7.1

Es scheint keine klare Definition der Verantwortung deutscher Behörden für Fehler bei ihrer Aufsichtsverantwortung zu geben.
There appears to be no clear definition of the liability of the German authorities for any failure in their supervisory responsibilities.
Europarl v8

Wir müssen diese ganz klare Verantwortung für das Wohl der Öffentlichkeit den Behörden überlassen.
We must have this kind of clear responsibility for the public good taken by public authorities.
Europarl v8

Herr KIENLE stellt fest, daß Europa eine klare Verantwortung für die Welternährungslage habe.
Mr Kienle pointed out that Europe bore an undoubted share of responsibility for the world food situation.
TildeMODEL v2018

Ölfilter Workshop: Die klare Verantwortung Management an die U - förmige Fertigungslinie angewendet wird.
Oil Filter Workshop: The clear responsibility management is applied to the U shaped production line.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen dafür schaffen wir mit der neuen Organisationsstruktur: klare Verantwortung und mehr Transparenz.
We are laying the foundations for this with our new organizational structure: clear responsibility and greater transparency.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, ein Modell für sie und haben klare Verantwortung für diese Aufgabe.
This entails being a model for them and have clear responsibility for this task.
ParaCrawl v7.1

Das wird zur Möglichkeit der Feststellung der Identität des Touristik-Dienstleisters beitragen, wodurch auch eine klare Verantwortung für die bereitgestellten Informationen und angebotenen Dienstleistungen gewährleistet wird.
This will help guarantee that the identity of the tourism service provider can be recognised and, by extension, there will be a clear assumption of responsibility for the information and services provided.
Europarl v8

Die Europäische Union hat die Verantwortung, klare Botschaften zur Bedeutung von Demokratie, Menschenrechten und der Achtung der Rechtsstaatlichkeit zu vermitteln.
The European Union has a responsibility to convey clear messages on the importance of democracy, human rights and respect for the rule of law.
Europarl v8

Gerade jetzt, wo die Situation in Nordafrika große Migrantenströme zur Folge hatte, verfehlt die EU dadurch, dass sie keine klare Verantwortung übernimmt, ihr Ziel.
Right now, just as the situation in North Africa is giving rise to large flows of migrants, the EU is failing to hit the mark by failing to take any clear responsibility.
Europarl v8

Da, Herr Santer, hat die Kommission meiner Ansicht nach eine klare Verantwortung, das bei der Evaluation auch sehr deutlich zu sagen und auch Nachbesserungen zu fordern, damit wir wirklich zu einem verbindlichen Verfahren kommen, damit die Zielsetzungen nicht nur auf dem Papier stehen, sondern auch umgesetzt und mit Haushaltsmitteln und Maßnahmen versehen werden, und nicht nur mit philosophischen Reflexionen.
This is a matter in which the Commission, in my view, Mr Santer, has an obvious responsibility: in its evaluation it should spell this out clearly and also demand improvements so that we really do arrive at a binding procedure, and so that the objectives do not just appear on paper but are implemented and supported with measures and not just with philosophical reflections.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger müssen wir sicherstellen, dass den Privatpersonen, die nach wie vor versucht sind, dieses Produkt zu verwenden, genaueste Informationen vorliegen, auch wenn die Verantwortung, klare Regeln aufzustellen und das allgemeine Vermarktungsverbot für dieses gesundheitsgefährdende Produkt durchzusetzen, nun bei den Mitgliedstaaten liegt.
We must nonetheless ensure that very specific information is available to those individuals who may still be tempted to use this product, even though it is the Member States that are now responsible for drawing up clear rules and enforcing the general marketing ban on this product that is hazardous to health.
Europarl v8

Es ist ein großer Teil des EU-Haushalts, und die Mitgliedstaaten haben in dieser Beziehung eine ganz klare Verantwortung.
It is a large portion of the EU's budget and the Member States have a clear responsibility in this regard.
Europarl v8

Obwohl für einige Jahre Zugeständnisse gemacht wurden, wodurch ein Resultat etwas langsamer als erwartet erzielt wurde, unterstütze ich dieses Jahr die Vertagung der Entlastung hinsichtlich der Anwendung des Haushaltsplans dieser Agentur für 2008, bis eine neue Prüfung durchgeführt wurde und die neue Verwaltung der Akademie die klare Verantwortung dafür übernimmt, sicherzustellen, dass die Unregelmäßigkeiten und rechtlichen Widersprüche so schnell wie möglich beseitigt werden.
Even though concessions have been made for a few years, producing a result somewhat more slowly than expected, I support this year the postponement of discharge in respect of the implementation of this agency's 2008 budget until a new audit has been carried out and the College's new management assumes clear responsibility for ensuring that the irregularities and legal inconsistencies are eliminated in the shortest time possible.
Europarl v8

Zuerst müssen wir die klare Verantwortung für Europa übernehmen und unser Augenmerk auf die Strategie der Kommission zur Entwicklung des „Kreises befreundeter Staaten“ richten.
Firstly, we must assume a clear responsibility at regional level by implementing the Commission strategy to develop a circle of friendly countries.
Europarl v8

Es geht darum, die enorme Bedeutung von Strukturreformen für Wirtschaftswachstum herauszustellen und die klare Verantwortung dafür den Mitgliedstaaten zuzuweisen.
What matters here is that we highlight the enormous importance of structural reforms for economic growth, and make it clear that responsibility for this lies with the Member States.
Europarl v8

Es ist uns gelungen, mit dieser Verordnung klare Strukturen zu definieren, eine klare Verantwortung zu finden zwischen Kommission, Aufsichtsbehörde und der ESA.
We have managed with this regulation to define clear structures, to find clear responsibility between the Commission, the Supervisory Authority and the ESA.
Europarl v8

Dazu gehören die klare Abgrenzung der Verantwortung für die Erbringung von Feldunterstützungsdiensten mit dem Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste, die Aufstellung klarer Grundsätze für die Buchführung über Vorschüsse, der Ausbau der Finanzmanagementkapazitäten und die Aufstellung von Leitlininen für Sicherheitsfragen und für die Eventualfallplanung.
These include: clarifying with the United Nations Office for Project Services the division of responsibilities for providing field support services, establishing clear policies on accounting for advances, strengthening its financial management capabilities, and establishing policies concerning security and contingency planning.
MultiUN v1

Die Gemeinschaftsinstitutionen müssen hier eine klare Verantwortung übernehmen und die wirtschaftlichen und sozialen Organisationen bei der Entwicklung entsprechender Kapazitäten und Kompetenzen unterstützen.
The Community institutions must take on a precise responsibility and support the social and socio-occupational organisations in their efforts to develop adequate capability and professionalism.
TildeMODEL v2018

Er freue sich insbesondere darüber, dass den Unternehmen durch die Richt­linie eine klare Verantwortung zugewiesen werde.
He was pleased that that the directive gave businesses a clear responsibility.
TildeMODEL v2018

Es ist zweckmäßig, das Konzept der Erledigung des Versandverfahrens zu definieren, weil dies für eine zufriedenstellende Verwaltung des Verfahrens, eine klare Bestimmung der Verantwortung des Hauptverpflichteten und seines Bürgen und für die Einleitung etwaiger Such- und Nacherhebungsverfahren notwendig ist.
Whereas the concept of discharge of the transit procedure should be defined, as it is essential to proper administration of the procedure, to a clear definition of the liabilities of the principal and the guarantor, and to the instigation of any investigation or recovery procedures required;
TildeMODEL v2018