Translation of "Oberste verantwortung" in English
Dabei
läge
die
oberste
Verantwortung
auf
der
europäischen
Ebene.
The
European
level
would
have
ultimate
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
hat
die
oberste
Verantwortung
über
das
finanzielle
Risikomanagement.
The
Board
of
Directors
bears
ultimate
responsibility
for
financial
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
oberste
Verantwortung
des
Agenten,
das
Eigentum
des
Eigentümers
zu
schützen.
The
Managing
Agents
first
responsibility
is
to
protect
the
owner's
property.
ParaCrawl v7.1
Ich
respektiere
zwar
das
Prinzip
der
Subsidiarität
von
unten
nach
oben,
wonach
die
oberste
Zuständigkeit
und
Verantwortung
für
die
Angemessenheit
und
Möglichkeit
einer
Reform
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt,
in
Europa
besteht
jedoch
das
Bedürfnis
nach
einer
Konvergenz
der
Rentensysteme,
um
den
Arbeitnehmern
und
Unternehmen
eine
wahre
Freizügigkeit
zu
ermöglichen
und
eine
gegenseitige
Anerkennung
der
verschiedenen
Rentensysteme
der
Mitgliedstaaten
zu
erzielen.
While
I
respect
the
principle
of
bottom-up
subsidiarity,
with
primary
authority
and
responsibility
for
adequacy
and
opportunity
for
reform
lying
with
the
Member
States,
there
is
a
need
for
convergence
of
pension
systems
in
Europe,
so
as
to
ensure
full
and
genuine
freedom
of
movement
for
workers
and
enterprises
and
also
full
and
mutual
recognition
and
parity
of
the
various
pension
systems
within
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Ausschußmitglieder
haben
die
EUKommissare
und
EU-Beamten
befragt,
aber
nicht
den
Mann
vorgeladen,
der
zu
jener
Zeit
die
oberste
politische
Verantwortung
hatte:
der
damalige
Präsident
der
EU-Kommission,
Jacques
Delors.
They
called
EU
Commissioners
and
officials
but
did
not
call
the
man
who
had
ultimate
political
responsibility
at
the
time:
the
then
President
of
the
EU
Commission,
Jacques
Delors.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
hätte
der
frühere
Präsident
Delors,
der
die
oberste
politische
Verantwortung
für
die
Tätigkeit
der
Europäischen
Kommission
trug,
seinen
Landwirtschaftskommissar
unterstützt,
als
dieser
die
Beschuldigungen
ausgiebig
widerlegte,
die
in
bezug
auf
die
Tätigkeit
der
Kommissionsbehörde
während
der
Amtszeit
von
Herrn
Delors
gemacht
wurden.
In
my
opinion,
former
President
Delors,
who
bore
ultimate
political
responsibility
for
the
actions
of
the
European
Commission
would
have
confirmed
the
comprehensive
rebuttals
of
his
agricultural
Commissioners
against
the
allegations
concerning
the
activities
of
the
Commission's
services
during
the
Delors
era.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
eine
einzige
zuständige
Stelle
benennen,
die
zumindest
die
oberste
Verantwortung
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
gemäß
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften
sowie
die
internationale
Zusammenarbeit
trägt.
A
single
competent
authority
should
be
designated
in
each
Member
State
to
assume
at
least
final
responsibility
for
supervising
compliance
with
the
provisions
adopted
pursuant
to
this
Directive,
as
well
as
international
collaboration.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
gewährleistet,
dass
die
Mittel
gemäß
den
geltenden
Regeln
verwendet
werden,
indem
sie
Rechnungsabschluss-
oder
Finanzkorrekturverfahren
durchführt,
die
es
ihr
ermöglichen,
die
oberste
Verantwortung
für
den
Haushaltsvollzug
zu
übernehmen.
In
order
to
ensure
that
the
funds
are
used
in
accordance
with
the
applicable
rules,
the
Commission
shall
apply
clearance-of-accounts
procedures
or
financial
correction
mechanisms
which
enable
it
to
assume
final
responsibility
for
the
implementation
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
überzeugt
sich
davon,
dass
die
Mittel
gemäß
den
geltenden
Regeln
verwendet
worden
sind,
indem
sie
Rechnungsabschluss-
oder
Finanzkorrekturverfahren
durchführt,
die
es
ihr
ermöglichen,
die
oberste
Verantwortung
für
den
Haushaltsvollzug
zu
übernehmen.
In
order
to
ensure
that
the
funds
are
used
in
accordance
with
the
applicable
rules,
the
Commission
shall
apply
clearance-of-accounts
procedures
or
financial
correction
mechanisms
which
enable
it
to
assume
final
responsibility
for
the
implementation
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Die
oberste
Verantwortung
für
die
Qualität
ihres
Angebots
liegt
bei
den
Hochschulen
(Festlegung,
Überwachung
und
Erneuerung
ihrer
Qualitätsziele
durch
„interne“
Qualitätssicherung).
HEIs
have
the
ultimate
responsibility
for
the
quality
of
their
offering
(setting,
monitoring
and
renewing
their
quality
goals
through
'internal'
quality
assurance).
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
die
in
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
vorgeschriebene
Aufgabentrennung
zu
beachten
und
zu
gewährleisten,
dass
die
ursprünglich
benannte
operative
Struktur
weiter
die
oberste
Verantwortung
für
die
in
dem
genannten
Artikel
beschriebenen
Aufgaben
trägt.
This
grouping
and
assignation
shall
respect
the
appropriate
segregation
of
duties
imposed
by
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
and
ensure
that
the
final
responsibility
for
the
functions
described
in
the
said
Article
shall
remain
with
the
operating
structure
initially
designated.
DGT v2019
Dabei
ist
die
in
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
vorgeschriebene
Aufgabentrennung
zu
beachten
und
zu
gewährleisten,
dass
die
benannte
operative
Struktur
weiter
die
oberste
Verantwortung
für
die
in
dem
genannten
Artikel
beschriebenen
Aufgaben
trägt.
This
grouping
and
assignation
shall
respect
the
appropriate
segregation
of
duties
imposed
by
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
and
ensure
that
the
final
responsibility
for
the
functions
described
in
the
said
Article
shall
remain
with
designated
operating
structure.
DGT v2019
Die
oberste
Verantwortung
für
die
operativen
Planungsdokumente
und
für
die
Beschlüsse
über
die
Durchführung
der
Missionen
und
der
Operation
verbleibt
beim
Zivilen
Operationskommandeur,
beim
Befehlshaber
der
EUTM
bzw.
beim
Befehlshaber
der
Operation
Atalanta.
The
final
responsibility
for
operational
planning
documents
and
decisions
on
the
conduct
of
the
missions
and
the
operation
shall
remain
respectively
with
the
Civilian
Operation
Commander,
the
EUTM
Mission
Commander,
and
the
Operation
Commander
for
Operation
Atalanta.
DGT v2019
Die
oberste
Verantwortung
für
die
Verbraucherpolitik
und
für
Verbraucherfragen
liegt
beim
Staatlichen
Amt
für
Wettbewerb
und
Verbraucherschutz.
Overall
responsibility
for
consumer
policy
and
affairs
resides
with
the
State
Competition
and
Consumer
Protection
Office.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Hofes
sollte
die
Kommission,
die
die
oberste
Verantwortung
für
den
Haushaltsvollzug
trägt,
zu
Beginn
des
neuen
Finanzzeitraums
die
Funktionsweise
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
der
Mitgliedstaaten
überprüfen.
The
Court
considers
that
the
Commission,
as
the
holder
of
the
ultimate
responsibility
in
the
implementation
of
the
budget,
should
at
the
start
of
the
new
financial
period
review
the
functioning
of
management
and
control
systems
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Denn
die
oberste
Verantwortung
eines
Vaters
für
seine
Kinder
ist
es,
ihnen
eine
schöne
Lüge
zu
bieten,
mit
der
sie
leben
können.
Because
a
father's
first
responsibility
to
their
kids
is
to
provide
a
beautiful
lie
for
them
to
live
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
trägt
die
oberste
Verantwortung
dafür,
dass
die
Überwachungs-
und
Kontrollsysteme
angemessene
Gewähr
dafür
liefern,
dass
Fehler
in
den
den
Rechnungen
zugrunde
liegenden
Vorgängen
verhindert
oder
aufgedeckt
und
korrigiert
werden.
The
Commission
has
the
final
responsibility
for
ensuring
that
supervisory
and
control
systems
provide
reasonable
assurance
that
errors
in
transactions
underlying
the
accounts
are
either
prevented
or
identified
and
corrected.
EUbookshop v2
Wenn
man
dann
eine
große
Verantwortung
–
wie
ich
die
oberste
Verantwortung
–
in
diesem
neuen
Volk
übernimmt,
ist
klar,
daß
man
immer
tiefer
in
dieses
hineinwächst.
When
great
responsibility
is
assumed
within
this
new
people
—
as
in
my
own
case,
the
supreme
responsibility
—
then
it
is
clear
that
one
identifies
with
this
new
people
ever
more
deeply.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
hat
die
oberste
Verantwortung
für
die
Geschäftsstrategie
und
die
Leitung
der
Edisun
Power
Gruppe
inne.
The
Board
of
Directors
has
overall
responsibility
for
the
business
strategy
and
management
of
the
Edisun
Power
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
oberste
Verantwortung
in
Bezug
auf
die
nachhaltige
Entwicklung
des
Unternehmens
und
auf
die
Ausrichtung
der
Themen
Qualität,
Sicherheit,
Gesundheit
und
Umweltschutz
liegt
beim
Vorstand
des
Konzerns
und
den
Geschäftsführern
der
Holdinggesellschaften
der
jeweiligen
Segmente
Bau,
Maschinen
und
Resources.
The
main
responsibility
within
the
Group
in
terms
of
the
sustainable
development
of
the
business
and
policies
relating
to
matters
of
quality,
health
and
safety
and
environmental
protection
lies
with
the
Group
Management
Board
and
with
the
directors
of
the
holding
companies
of
the
Construction,
Equipment
and
Resources
segments.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
des
Rates
würde
dieser
Vorschlag
große
Schwierigkeiten
bereiten,
die
zum
einen
seine
Vereinbarkeit
mit
der
Verwaltungsstruktur
in
den
Mitgliedstaaten,
insbesondere
jenen
mit
föderaler
Struktur,
und
zum
anderen
die
Notwendigkeit
betreffen,
dass
die
oberste
Verantwortung
für
die
Verwendung
der
Gemeinschaftsmittel
gemäß
dem
EG-Vertrag
bei
der
Kommission
verbleiben
muss.
The
Council
considers
that
this
proposal
would
cause
great
difficulties
as
regards
its
compatibility
with
the
administrative
organisation
in
Member
States,
in
particular
the
federally
organised
ones,
and
the
importance
of
maintaining,
in
accordance
with
the
EC
Treaty,
final
responsibility
of
the
Commission
for
the
implementation
of
the
Community
funds.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
unserer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
hat
oberste
Priorität
–
diese
Verantwortung
und
Fürsorge
nehmen
wir
mit
unserem
Sicherheitskonzept
auf,
gerade
damit
wir
weiterhin
erfolgreich
arbeiten
können.
Our
staff's
safety
has
top
priority
–
and
this
responsibility
and
duty
of
care
is
built
into
our
security
strategy
precisely
to
ensure
that
we
can
operate
successfully.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Einladung
zu
dieser
Rede
gilt
mir
als
Papst,
als
Bischof
von
Rom,
der
die
oberste
Verantwortung
für
die
katholische
Christenheit
trägt.
But
the
invitation
to
give
this
address
was
extended
to
me
as
Pope,
as
the
Bishop
of
Rome,
who
bears
the
highest
responsibility
for
Catholic
Christianity.
ParaCrawl v7.1