Translation of "Verantwortung erhalten" in English

Mit dem Fall des Eisernen Vorhangs hat der Westen eine neue Verantwortung erhalten.
The collapse of the Iron Curtain has created a number of new responsibilities for the countries of the West.
Europarl v8

Je nach Aufgabe und Verantwortung erhalten Anwender unterschiedliche Startseitenansichten.
Users receive different starting page views depending on their tasks and responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein informelles Arbeitsumfeld kreiert in dem Mitarbeiter schnell Verantwortung erhalten und selbstständig arbeiten können.
An informal working environment is being created in which employees can quickly take responsibility and work independently.
CCAligned v1

Damit alle Mitarbeiter diese Verantwortung wahrnehmen können, erhalten sie regelmäßig Schulungen in Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz.
For all the employees to realise this responsibility, they receive regular training in workplace safety and health protection.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat auch darüber diskutiert, ob UCLAF formell auch für solche Ermittlungen in Betrugsfällen die Verantwortung erhalten soll, die sich auf andere Institutionen der EU beziehen.
Parliament has also discussed whether UCLAF should also be given formal responsibility for fraud investigations which concern other EU institutions.
Europarl v8

Gleichzeitig brauchen wir aber auch eine Regionalpolitik, die auf Dezentralisierung aufbaut, damit die Menschen die Möglichkeit erhalten, Verantwortung für die Entwicklung in ihren Regionen zu übernehmen.
At the same time, it is also important for us to have a regional policy involving decentralisation and people having to take responsibility for development in their own regions.
Europarl v8

Indem all diese Belange gemeinsam betrachtet werden, kann die internationale Gemeinschaft das Prinzip des geteilten Wohlstands durch geteilte Verantwortung aufrecht erhalten, das im Mittelpunkt der UN-Agenda für Nachhaltige Entwicklung für das Jahr 2030 steht.
By addressing all of these concerns together, the international community can uphold the principle of shared prosperity through shared responsibility, which is at the heart of the UN’s 2030 sustainable development agenda.
News-Commentary v14

Sie sollten Reformen ins Auge fassen, im Rahmen derer Stadtverwaltungen die Autorität, die Mittel und die Verantwortung erhalten, die sie brauchen, um sich den Themen Gesundheit und Gesundheitsfürsorge und ihren Ergebnissen annehmen zu können.
They should consider reforms that include giving city governments the authority, resources, and responsibility that they need to address health and health-care outcomes.
News-Commentary v14

Der verantwortliche BAB beantragt die Aktivierung einer W3b-Warnmeldung, wenn er davon Kenntnis erhält, dass gegen Dritte, insbesondere wenn diese unter seiner Verantwortung Gemeinschaftsmittel erhalten oder erhalten haben, Gerichtsverfahren aufgrund von schwerwiegenden Verwaltungsfehlern oder Betrug eingeleitet wurden.
The AOD responsible shall request the activation of a W3b warning where third parties, especially those who are benefiting or have benefited from Community funds under his responsibility, are known to be the subject of judicial proceedings for serious administrative errors or fraud.
DGT v2019

Deshalb schlage ich vor, die Industrie zu entlasten, indem die Behörden der Mitgliedstaaten mehr Verantwortung erhalten und Dialog und Zusammenarbeit verstärkt werden.
That's why I'm proposing to unburden industry by placing more responsibility on the authorities of Member States and encouraging dialogue and cooperation.
TildeMODEL v2018

Für jene, die vorher keine Störungen aufwiesen, wäre das etwa der Umstand, dass sie Vater werden oder mehr Verantwortung erhalten.
For someone who's had no previous trouble, it could be that they've become a father, or been put in a position of responsibility.
OpenSubtitles v2018

Nach dieser Philosophie müssen die einzelnen Mitgliedstaaten mehr Verantwortung erhalten und die Europäische Kommission stärker koordinierend tätig werden.
This approach involves the Member States being given more responsibility and the European Commissionensuring greater coordination.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat rund 250 Antworten von Unternehmen, Gewerkschaften, NRO und Einzelpersonen auf das von ihr im Juli letzten Jahres veröffentlichte Grünbuch über die soziale Verantwortung von Unternehmen erhalten (siehe Unternehmen Europa Nr. 5).
The European Commission has received around 250 responses from businesses, trade unions,non-governmental organisations and individuals to the green paper it published last July oncorporate social responsibility (see Enterprise Europe No 5).
EUbookshop v2

Der Ausschuss der Regionen ist der Meinung, dass diese Verfassung nicht nur einen Demokratiepakt mit den Bürgern besiegelt, sondern auch eine Verfassung für die Gemeinden und Regionen Europas insofern ist, als die gewählten Mandatsträger neue Befugnisse und neue Verantwortung erhalten, und zwar sowohl in Bezug auf die Grundsätze, Werte und Ziele als auch auf die Handlungsmöglichkeiten der Union.
The Committee of the Regions considers that this Constitution, as well as setting the seal on a democratic pact with the people, is a Constitution for the local authorities and regions of Europe: it grants new powers and responsibilities to local and regional elected representatives, regarding not only the EU’s principles, values and objectives, but also its means of action.
EUbookshop v2

Wenn dem so ist, kann ich zumindest nach langwierigen und zuweilen in jeder Beziehung leidenschaftlichen Debatten in meiner eigenen Fraktion sagen, daß ich der Auffassung bin, daß, wenn wir in diesem Hohen Hause gefordert haben, daß jede Ebene in der Kommission Verantwortung erhalten soll, es auf der anderen Seite notwendig ist, daß wir einige Angestellte auf Führungspositionen setzen.
If that is the case I can say at least that after prolonged and at times engaging discussion each way in my own Group, I believe that if we have demanded in this House as we have done that we have responsibility at each level in the Commission, its necessary counterpart is that we free people up to be managers.
Europarl v8

Verwaltung und Kontrolle müssen so miteinander verbunden werden, daß die persönliche Verantwortung erhalten und ausgebaut wird.
Administration and auditing must go hand in hand to preserve a sense of personal responsibility and help it grow.
Europarl v8

Dabei tragen Sie eine große Verantwortung und erhalten viel Spielraum, um Ihre eigenen Visionen einbringen und realisieren zu können.
This comes with great responsibility and gives you a lot of freedom to contribute and implement your own ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie des tierischen aufblasbaren Dias: Im Allgemeinen wird es für 2 Jahre, in diesem Garantiezeitraum, wenn es irgendwelche Qualitätsprobleme gibt, wir würde übernehmen volle Verantwortung für das Erhalten sie überarbeitet garantiert, wenn es verlassen wird, versprechen wir, ein Neues für Sie zu machen.
The Warranty of Animal Inflatable Slide: Generally, It will be guaranteed for 2 years, in this warranty period, If there are any quality problems, we would take full responsibility for getting it re-worked, if failed, we promise to make a new one for you .
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung hat uns dazu veranlasst, die besten Exzellenz, ein schlüsselfertiges Projekt pünktlich und innerhalb des Budgets zu liefern, ohne zusätzliche Kosten für den Endnutzer, die alle unter einer einzigen Verantwortung erhalten.
Our experience has led us to obtain the best excellence to deliver a turnkey project on time and on budget without incurring additional costs for the end user, all under a single responsibility.
CCAligned v1

Der IBA IT Park hat einen Sonderpreis in der Kategorie „Soziale Verantwortung“ dafür erhalten, dass er in ihrer Geschäftstätigkeit sozial verantwortlich ist und den sozialen Schutz aller Beteiligten, einschließlich der Mitarbeiter, Kunden, Partner und Communities, gewährleistet.
IBA IT Park received a special award in the category Social Responsibility for being socially responsible in its business operations and for ensuring social protection of all its stakeholders, including employees, customers, partners, and communities.
CCAligned v1

Garantie: Dieser riesige aufblasbare Wasser-Park wird für 2 Jahre, in diesem Garantiezeitraum, wenn es irgendwelche Qualitätsprobleme gibt, wir würde übernehmen volle Verantwortung für das Erhalten sie überarbeitet garantiert, wenn er verlassen wird, versprechen wir, ein Neues für Sie zu machen.
Warranty: This Giant Inflatable Water Park will be guaranteed for 2 years, in this warranty period, If there are any quality problems, we would take full responsibility for getting it re-worked, if failed, we promise to make a new one for you .
ParaCrawl v7.1

Zu viele Mitarbeiter und Administratoren mit limitierter Verantwortung erhalten Zugang zu admin -, super-user - oder root -Konten.
Too many workers and administrators with limited responsibilities gain access to admin, superuser and root accounts.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle sich aktiv in die Zusammenarbeit einbringen und gemeinsam lernen sollen, wenn diese Zusammenarbeit produktiv sein und die Zufriedenheit, das Engagement und die Verantwortung erhalten und erhöhen soll, dann sind partizipative Methoden der richtige Weg.
If everybody is to actively contribute to the process and knowledge is to be gained jointly, if cooperation is to be productive and is to keep up or increase the level of commitment and responsibility, then participative methods are the right choice.
ParaCrawl v7.1