Translation of "Verantwortung erhalten" in English
Mit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
hat
der
Westen
eine
neue
Verantwortung
erhalten.
The
collapse
of
the
Iron
Curtain
has
created
a
number
of
new
responsibilities
for
the
countries
of
the
West.
Europarl v8
Je
nach
Aufgabe
und
Verantwortung
erhalten
Anwender
unterschiedliche
Startseitenansichten.
Users
receive
different
starting
page
views
depending
on
their
tasks
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
informelles
Arbeitsumfeld
kreiert
in
dem
Mitarbeiter
schnell
Verantwortung
erhalten
und
selbstständig
arbeiten
können.
An
informal
working
environment
is
being
created
in
which
employees
can
quickly
take
responsibility
and
work
independently.
CCAligned v1
Damit
alle
Mitarbeiter
diese
Verantwortung
wahrnehmen
können,
erhalten
sie
regelmäßig
Schulungen
in
Arbeitssicherheit
und
Gesundheitsschutz.
For
all
the
employees
to
realise
this
responsibility,
they
receive
regular
training
in
workplace
safety
and
health
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
auch
darüber
diskutiert,
ob
UCLAF
formell
auch
für
solche
Ermittlungen
in
Betrugsfällen
die
Verantwortung
erhalten
soll,
die
sich
auf
andere
Institutionen
der
EU
beziehen.
Parliament
has
also
discussed
whether
UCLAF
should
also
be
given
formal
responsibility
for
fraud
investigations
which
concern
other
EU
institutions.
Europarl v8
Gleichzeitig
brauchen
wir
aber
auch
eine
Regionalpolitik,
die
auf
Dezentralisierung
aufbaut,
damit
die
Menschen
die
Möglichkeit
erhalten,
Verantwortung
für
die
Entwicklung
in
ihren
Regionen
zu
übernehmen.
At
the
same
time,
it
is
also
important
for
us
to
have
a
regional
policy
involving
decentralisation
and
people
having
to
take
responsibility
for
development
in
their
own
regions.
Europarl v8
Indem
all
diese
Belange
gemeinsam
betrachtet
werden,
kann
die
internationale
Gemeinschaft
das
Prinzip
des
geteilten
Wohlstands
durch
geteilte
Verantwortung
aufrecht
erhalten,
das
im
Mittelpunkt
der
UN-Agenda
für
Nachhaltige
Entwicklung
für
das
Jahr
2030
steht.
By
addressing
all
of
these
concerns
together,
the
international
community
can
uphold
the
principle
of
shared
prosperity
through
shared
responsibility,
which
is
at
the
heart
of
the
UN’s
2030
sustainable
development
agenda.
News-Commentary v14
Sie
sollten
Reformen
ins
Auge
fassen,
im
Rahmen
derer
Stadtverwaltungen
die
Autorität,
die
Mittel
und
die
Verantwortung
erhalten,
die
sie
brauchen,
um
sich
den
Themen
Gesundheit
und
Gesundheitsfürsorge
und
ihren
Ergebnissen
annehmen
zu
können.
They
should
consider
reforms
that
include
giving
city
governments
the
authority,
resources,
and
responsibility
that
they
need
to
address
health
and
health-care
outcomes.
News-Commentary v14
Der
verantwortliche
BAB
beantragt
die
Aktivierung
einer
W3b-Warnmeldung,
wenn
er
davon
Kenntnis
erhält,
dass
gegen
Dritte,
insbesondere
wenn
diese
unter
seiner
Verantwortung
Gemeinschaftsmittel
erhalten
oder
erhalten
haben,
Gerichtsverfahren
aufgrund
von
schwerwiegenden
Verwaltungsfehlern
oder
Betrug
eingeleitet
wurden.
The
AOD
responsible
shall
request
the
activation
of
a
W3b
warning
where
third
parties,
especially
those
who
are
benefiting
or
have
benefited
from
Community
funds
under
his
responsibility,
are
known
to
be
the
subject
of
judicial
proceedings
for
serious
administrative
errors
or
fraud.
DGT v2019
Deshalb
schlage
ich
vor,
die
Industrie
zu
entlasten,
indem
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
erhalten
und
Dialog
und
Zusammenarbeit
verstärkt
werden.
That's
why
I'm
proposing
to
unburden
industry
by
placing
more
responsibility
on
the
authorities
of
Member
States
and
encouraging
dialogue
and
cooperation.
TildeMODEL v2018
Für
jene,
die
vorher
keine
Störungen
aufwiesen,
wäre
das
etwa
der
Umstand,
dass
sie
Vater
werden
oder
mehr
Verantwortung
erhalten.
For
someone
who's
had
no
previous
trouble,
it
could
be
that
they've
become
a
father,
or
been
put
in
a
position
of
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Nach
dieser
Philosophie
müssen
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
mehr
Verantwortung
erhalten
und
die
Europäische
Kommission
stärker
koordinierend
tätig
werden.
This
approach
involves
the
Member
States
being
given
more
responsibility
and
the
European
Commissionensuring
greater
coordination.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
rund
250
Antworten
von
Unternehmen,
Gewerkschaften,
NRO
und
Einzelpersonen
auf
das
von
ihr
im
Juli
letzten
Jahres
veröffentlichte
Grünbuch
über
die
soziale
Verantwortung
von
Unternehmen
erhalten
(siehe
Unternehmen
Europa
Nr.
5).
The
European
Commission
has
received
around
250
responses
from
businesses,
trade
unions,non-governmental
organisations
and
individuals
to
the
green
paper
it
published
last
July
oncorporate
social
responsibility
(see
Enterprise
Europe
No
5).
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
der
Regionen
ist
der
Meinung,
dass
diese
Verfassung
nicht
nur
einen
Demokratiepakt
mit
den
Bürgern
besiegelt,
sondern
auch
eine
Verfassung
für
die
Gemeinden
und
Regionen
Europas
insofern
ist,
als
die
gewählten
Mandatsträger
neue
Befugnisse
und
neue
Verantwortung
erhalten,
und
zwar
sowohl
in
Bezug
auf
die
Grundsätze,
Werte
und
Ziele
als
auch
auf
die
Handlungsmöglichkeiten
der
Union.
The
Committee
of
the
Regions
considers
that
this
Constitution,
as
well
as
setting
the
seal
on
a
democratic
pact
with
the
people,
is
a
Constitution
for
the
local
authorities
and
regions
of
Europe:
it
grants
new
powers
and
responsibilities
to
local
and
regional
elected
representatives,
regarding
not
only
the
EU’s
principles,
values
and
objectives,
but
also
its
means
of
action.
EUbookshop v2
Wenn
dem
so
ist,
kann
ich
zumindest
nach
langwierigen
und
zuweilen
in
jeder
Beziehung
leidenschaftlichen
Debatten
in
meiner
eigenen
Fraktion
sagen,
daß
ich
der
Auffassung
bin,
daß,
wenn
wir
in
diesem
Hohen
Hause
gefordert
haben,
daß
jede
Ebene
in
der
Kommission
Verantwortung
erhalten
soll,
es
auf
der
anderen
Seite
notwendig
ist,
daß
wir
einige
Angestellte
auf
Führungspositionen
setzen.
If
that
is
the
case
I
can
say
at
least
that
after
prolonged
and
at
times
engaging
discussion
each
way
in
my
own
Group,
I
believe
that
if
we
have
demanded
in
this
House
as
we
have
done
that
we
have
responsibility
at
each
level
in
the
Commission,
its
necessary
counterpart
is
that
we
free
people
up
to
be
managers.
Europarl v8
Verwaltung
und
Kontrolle
müssen
so
miteinander
verbunden
werden,
daß
die
persönliche
Verantwortung
erhalten
und
ausgebaut
wird.
Administration
and
auditing
must
go
hand
in
hand
to
preserve
a
sense
of
personal
responsibility
and
help
it
grow.
Europarl v8
Dabei
tragen
Sie
eine
große
Verantwortung
und
erhalten
viel
Spielraum,
um
Ihre
eigenen
Visionen
einbringen
und
realisieren
zu
können.
This
comes
with
great
responsibility
and
gives
you
a
lot
of
freedom
to
contribute
and
implement
your
own
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie
des
tierischen
aufblasbaren
Dias:
Im
Allgemeinen
wird
es
für
2
Jahre,
in
diesem
Garantiezeitraum,
wenn
es
irgendwelche
Qualitätsprobleme
gibt,
wir
würde
übernehmen
volle
Verantwortung
für
das
Erhalten
sie
überarbeitet
garantiert,
wenn
es
verlassen
wird,
versprechen
wir,
ein
Neues
für
Sie
zu
machen.
The
Warranty
of
Animal
Inflatable
Slide:
Generally,
It
will
be
guaranteed
for
2
years,
in
this
warranty
period,
If
there
are
any
quality
problems,
we
would
take
full
responsibility
for
getting
it
re-worked,
if
failed,
we
promise
to
make
a
new
one
for
you
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfahrung
hat
uns
dazu
veranlasst,
die
besten
Exzellenz,
ein
schlüsselfertiges
Projekt
pünktlich
und
innerhalb
des
Budgets
zu
liefern,
ohne
zusätzliche
Kosten
für
den
Endnutzer,
die
alle
unter
einer
einzigen
Verantwortung
erhalten.
Our
experience
has
led
us
to
obtain
the
best
excellence
to
deliver
a
turnkey
project
on
time
and
on
budget
without
incurring
additional
costs
for
the
end
user,
all
under
a
single
responsibility.
CCAligned v1
Der
IBA
IT
Park
hat
einen
Sonderpreis
in
der
Kategorie
„Soziale
Verantwortung“
dafür
erhalten,
dass
er
in
ihrer
Geschäftstätigkeit
sozial
verantwortlich
ist
und
den
sozialen
Schutz
aller
Beteiligten,
einschließlich
der
Mitarbeiter,
Kunden,
Partner
und
Communities,
gewährleistet.
IBA
IT
Park
received
a
special
award
in
the
category
Social
Responsibility
for
being
socially
responsible
in
its
business
operations
and
for
ensuring
social
protection
of
all
its
stakeholders,
including
employees,
customers,
partners,
and
communities.
CCAligned v1
Garantie:
Dieser
riesige
aufblasbare
Wasser-Park
wird
für
2
Jahre,
in
diesem
Garantiezeitraum,
wenn
es
irgendwelche
Qualitätsprobleme
gibt,
wir
würde
übernehmen
volle
Verantwortung
für
das
Erhalten
sie
überarbeitet
garantiert,
wenn
er
verlassen
wird,
versprechen
wir,
ein
Neues
für
Sie
zu
machen.
Warranty:
This
Giant
Inflatable
Water
Park
will
be
guaranteed
for
2
years,
in
this
warranty
period,
If
there
are
any
quality
problems,
we
would
take
full
responsibility
for
getting
it
re-worked,
if
failed,
we
promise
to
make
a
new
one
for
you
.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Mitarbeiter
und
Administratoren
mit
limitierter
Verantwortung
erhalten
Zugang
zu
admin
-,
super-user
-
oder
root
-Konten.
Too
many
workers
and
administrators
with
limited
responsibilities
gain
access
to
admin,
superuser
and
root
accounts.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
sich
aktiv
in
die
Zusammenarbeit
einbringen
und
gemeinsam
lernen
sollen,
wenn
diese
Zusammenarbeit
produktiv
sein
und
die
Zufriedenheit,
das
Engagement
und
die
Verantwortung
erhalten
und
erhöhen
soll,
dann
sind
partizipative
Methoden
der
richtige
Weg.
If
everybody
is
to
actively
contribute
to
the
process
and
knowledge
is
to
be
gained
jointly,
if
cooperation
is
to
be
productive
and
is
to
keep
up
or
increase
the
level
of
commitment
and
responsibility,
then
participative
methods
are
the
right
choice.
ParaCrawl v7.1