Translation of "Unterweisung erhalten" in English

Unternehmen können sicherstellen, dass ihre Mitarbeiter eine moderne und hocheffiziente Unterweisung erhalten.
Companies can ensure that their employees receive modern and highly efficient occupational training.
CCAligned v1

Ich habe die Unterweisung des Trika erhalten, die Quintessenz aller heiligen Schriften.
I have received the teachings of the Trika which is the quintessence of all the scriptures.
ParaCrawl v7.1

Andere Vertragsarbeiter, die die Reinigungsarbeiten durchführten, hatten ebenfalls keine Unterweisung erhalten.
Other contract workers performing the cleaning had likewise received no training.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend musste er eine kaufmännische Unterweisung erhalten haben, die ihm auch die Buchführung ermöglichte.
Accordingly, he must have had some sort of commercial training that enabled him to do bookkeeping.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet dazu natürlich die notwendige Unterweisung erhalten, damit ihr sicher reisen könnt.
You will of course be given the necessary tuition so that you can safely travel around.
ParaCrawl v7.1

Abends kamen sie alle in Zebedäus‘ Garten zusammen, um Jesu Unterweisung zu erhalten.
Evenings they all assembled in Zebedee’s garden to receive Jesus’ instruction.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen darauf achten, dass gerade Länder mit Finanzproblemen die notwendige Unterweisung erhalten und das entsprechende Wissen vermittelt bekommen, so wie wir uns in der Europäischen Union sehr bemühen, diese Probleme zu lösen.
We must ensure that those countries with financial problems receive the necessary instruction and that the appropriate knowledge is passed on with regard to the way that we are trying hard to solve these problems in the European Union.
Europarl v8

Die Besatzungsmitglieder müssen nach den Vorschriften der SOLAS-Regel III/19.4 eine Ausbildung und Unterweisung an Bord erhalten.
On-board training and instructions shall be given to crew members in accordance with the provisions of SOLAS Regulation III/19.4.
TildeMODEL v2018

Personal, das in Bereichen mit besonderen Kontaminationsrisiken arbeitet (z.B. in reinen Bereichen oder in Zonen, in denen mit hochaktiven, toxischen, infektiösen oder sensibilisierenden Stoffen umgegangen wird), sollte eine spezielle Unterweisung erhalten.
Personnel working In areas where contamination Is a hazard, e.g. clean areas or areas where highly active, toxic, Infectious or sensitizing materials are handled, should be given specific training.
EUbookshop v2

Tatsächlich hat die PTS die Schönfärberei der militärischen Abenteuer der argentinischen Bourgeoisie um eine neue Wendung bereichert, indem sie die grotesk reformistische und sozialchauvinistische Forderung erhob, dass 1982 "die Arbeiter durch ihre Organisationen" eine "allgemeine Einberufung des Volkes" hätten erzwingen müssen, "damit jeder Mann und jede Frau eine angemessene militärische Unterweisung hätte erhalten können", um wegen eines Haufens windgepeitschter Felsen loszuziehen und Briten zu töten (oder von ihnen getötet zu werden) (La Verdad Obrera Nr. 462, 16. Februar 2012).
In fact, the PTS has given a new twist to embellishing the Argentine bourgeoisie's military adventures by raising the grotesquely reformist and social-chauvinist demand that in 1982 "the workers, through their organizations" had to impose "general enlistment of the people so that every man and woman could receive adequate military instruction" to go and kill British people (or get killed by them) over a bunch of wind-swept rocks (La Verdad Obrera No. 462, 16 February).
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir nicht an künftige Leben glauben: Immer wenn es eine Möglichkeit gibt, eine Unterweisung zu erhalten – auch wenn wir gerade nicht in der Lage sind, uns mit den Lehrinhalten wirklich auseinanderzusetzen und sie zu verarbeiten – ist es keine schlechte Idee, zu einer Unterweisung zu gehen und einige neue Puzzleteile zu bekommen.
Even if we don't think in terms of future lives, whenever there are opportunities to get teachings, even if we are not quite ready to deal with them or process them, it is not a bad idea to go and get some more pieces of the puzzle, knowing that we will work with them later.
ParaCrawl v7.1

So muss die Maschine beispielsweise an einem sicheren Ort aufgestellt werden und die Mitarbeiter, die damit arbeiten, müssen eine klare Unterweisung erhalten.
For example, put the machine in a safe place and make sure that the employees who work with it have received clear instructions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden wir alle angemessen Vorsichtsmaßnahmen treffen um sicherzustellen, dass unsere Mitarbeiter und Beschäftigten, die Zugang zu Ihren persönlichen Daten haben, eine angemessene Unterweisung erhalten.
We will also take all reasonable precautions to ensure that our staff and employees who have access to information about you have received adequate training.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine persönliche Unterweisung erhalten, können wir durch den Lehrer auf eine Weise inspiriert werden, die wir beim Lesen eines Buches nicht erleben können.
When we listen to a live teaching, we may be inspired by the teacher in a way that we might not be inspired by reading a book.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist zudem, dass alle neu ins Unternehmen eingetretenen Mitarbeiter schon an ihrem ersten Arbeitstag eine entsprechende Unterweisung erhalten.
Another goal is to ensure that every new employee receives appropriate training already on their first day at work.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich hat die PTS die Schönfärberei der militärischen Abenteuer der argentinischen Bourgeoisie um eine neue Wendung bereichert, indem sie die grotesk reformistische und sozialchauvinistische Forderung erhob, dass 1982 „die Arbeiter durch ihre Organisationen“ eine „allgemeine Einberufung des Volkes“ hätten erzwingen müssen, „damit jeder Mann und jede Frau eine angemessene militärische Unterweisung hätte erhalten können“, um wegen eines Haufens windgepeitschter Felsen loszuziehen und Briten zu töten (oder von ihnen getötet zu werden) (La Verdad Obrera Nr. 462, 16. Februar 2012).
In fact, the PTS has given a new twist to embellishing the Argentine bourgeoisie’s military adventures by raising the grotesquely reformist and social-chauvinist demand that in 1982 “the workers, through their organisations” had to impose “general enlistment of the people so that every man and woman could receive adequate military instruction” to go and kill British people (or get killed by them) over a bunch of wind-swept rocks (La Verdad Obrera no 462, 16 February).
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine Art Unterweisung erhalten, sei es, dass wir einen mündlichen Vortrag hören oder einen Lehrstoff lesen, müssen wir bewusste Bemühungen unternehmen, das Gelernte zu verdauen, in Erinnerung zu behalten und es zu einem Teil von uns selbst machen, und nicht nur die Scherze oder lustigen Stellen im Gedächtnis behalten, sondern uns an das Wesentliche dessen erinnern, was wir gehört oder gelesen haben.
When we receive a teaching, whether listening orally or reading, we need to try to make an effort to digest it, to remember it, to make it part of ourselves, and not just remember the jokes or funny bits, but remember the essence of what we heard or read.
ParaCrawl v7.1

Diese Lehre, die vom nachkonziliaren Lehramt immer deutlicher zum Ausdruck gebracht und sowohl im Katechismus der Katholischen Kirche als auch im Kompendium der Soziallehre der Kirche umfassend darlegt wurde, muss wieder den ihr zukommenden Platz in der Verkündigung und in der katechetischen Unterweisung erhalten.
This teaching, stated with increasing clarity by the post-conciliar magisterium and comprehensively presented in both the Catechism of the Catholic Church and the Compendium of the Social Doctrine of the Church, needs to be restored to its proper place in preaching and catechetical instruction.
ParaCrawl v7.1