Translation of "Klare ansage" in English

Dein "Kaviar und Filet Mignon" war eine klare Ansage.
Your "caviar and filet mignon" was a clear statement.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine klare Ansage machen.
We have to be clear with them.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihnen nur in die Augen sehen und eine klare Ansage machen.
You just have to look them in the eye and lay down the law.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Danny eine klare Ansage.
I'm just gonna lay down the law for Danny.
OpenSubtitles v2018

Mit denG-Star T-Shirts kann der Träger eine klare Ansage in Richtung Nonkonformismus machen.
With G-Star t-shirts, you make a clear statement away from conformity.
ParaCrawl v7.1

Auch die Länge ist ja schon eine klare Ansage.
The length of the film is already a clear statement.
ParaCrawl v7.1

Der 13 mm Verriegelungsbolzen aus gehärtetem Spezialstahl ist eine klare Ansage an Diebe.
The 13 mm locking bolt made from hardened special steel sends a clear message to thieves.
ParaCrawl v7.1

Aber fehlt nicht die klare Ansage der EZB für den Ausstieg?
But isn't a clear announcement of the exit by the ECB lacking?
ParaCrawl v7.1

Er braucht eine klare Ansage.
He needs a clear message.
OpenSubtitles v2018

Typen wie Henry sticheln so lange rum, bis du eine klare Ansage machst.
Jakob, guys like Henry continue their taunting, until you... make a clear statement.
OpenSubtitles v2018

Dies war die klare Ansage, die PREUSS MESSE für EAM konzeptionell umsetzen sollte.
This was the clear remit given to PREUSS MESSE by EAM for its stand design.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein Fakeclip sondern eine klare Ansage an alle marketing-geschönten Aussagen von unserer Konkurrenz:
This is not a fake clip but a clear announcement to all marketing-beautiful statements from our competitors:
CCAligned v1

Dies ist eine klare Ansage: Man will den Massenmarkt bedienen und ein neues Publikum ansprechen.
The intent is clear: to cater to the mass market and attract a new segment of the public.
ParaCrawl v7.1

Erst im letzten Monat errichtete ich diese vier Apokalyptischen Reiter in der Themse, in der Londoner Innenstadt, direkt vor dem Parlamentsgebäude, um den Leuten, die die Macht haben, etwas zu verändern, eine klare Ansage zum Klimawandel zu machen.
Just last month, I installed these Four Horsemen of the Apocalypse in the Thames River, in central London, right in front of the Houses of Parliament, putting a stark message about climate change in front of the people that have the power to help change things.
TED2020 v1

Der Ausschuss begrüßt die klare Ansage, dass die in den Mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven Abfälle ausschließlich in der EU bewirt­schaftet werden sollen, und die Möglichkeit zur Errichtung gemeinsamer Endlager.
The Committee welcomes this unequivocal approach to both manage radioactive waste generated by member states exclusively within the EU and the opportunity to develop shared facilities.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt die klare Ansage, dass die in den Mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven Abfälle ausschließlich in der EU bewirt­schaftet werden sollen.
The Committee welcomes this unequivocal approach to manage radioactive waste generated by member states exclusively within the EU.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt die klare Ansage, dass die in den Mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven Abfälle ausschließlich in der EU bewirtschaftet werden sollen, und die Möglichkeit zur Errichtung gemeinsamer Endlager.
The Committee welcomes this unequivocal approach to both manage radioactive waste generated by member states exclusively within the EU and the opportunity to develop shared facilities.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss begrüßt die klare Ansage, dass die in den Mitglied­staaten entstandenen radioaktiven Abfälle ausschließlich in der EU bewirtschaftet werden sollen, und die Möglichkeit zur Errichtung gemeinsamer Endlager.
The Committee welcomes this unequivocal approach to both manage radioactive waste generated by Member States exclusively within the EU and the opportunity to develop shared facilities.
TildeMODEL v2018

Er begrüßt die klare Ansage, dass die in den Mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven Abfälle ausschließlich in der EU bewirtschaftet werden sollen, und die Möglich­keit zur Errichtung gemeinsamer Endlager.
The Committee welcomes this unequivocal approach to both manage radioactive waste generated by member states exclusively within the EU and the opportunity to develop shared facilities.
TildeMODEL v2018

Es war eine klare Ansage, Frank... eine Ansage, dass niemand sonst den Mut hätte es zu machen.
It was a bold call, Frank-- a call nobody else would've had the guts to make.
OpenSubtitles v2018

Eine klare, einfache Ansage der Fakten, die deren Kooperation beschreibt, absolut ohne ängstliches Verhalten.
A clear, simple statement of facts Describing their cooperation With absolutely no attitude or fear.
OpenSubtitles v2018

Das wäre eine klare Ansage und auch fair, denn so würde niemand diskriminiert, schließlich werden ja alle gleichermaßen eingeschränkt.
That would be clear, and fair: no one would be discriminated against because everyone would be restricted to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Die Melodien sind eingängig, fast schon gewohnt, aber das braucht es zum Mitfeiern, klare Ansage für Party, Pogo und Protest.
The melodies are catchy, almost well-known, but exactly this is necessary to join in the celebrations, a clear message to party, protest and Pogo.
ParaCrawl v7.1

Signature Wild ist ein zeitgenössischer Klassiker und der perfekte Signaturduft für Menschen, die sich nicht davor scheuen eine klare Ansage zu machen.
Sensual and strong, Signature Wild is a contemporary classic and the perfect signature scent for someone not afraid to make a bold statement.
ParaCrawl v7.1