Translation of "Ansage" in English

Ich warte auf die Erfüllung dieser Ansage.
I am waiting for him to follow up on what he said.
Europarl v8

Deswegen ist unsere Zustimmung zu diesem Nachtragshaushalt eine Zustimmung mit deutlicher Ansage.
So our vote in favour of this supplementary budget is a vote coupled with a clear statement.
Europarl v8

Schreiben Sie, was ich Ihnen ansage!
Write what I say!
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen eine Ansage machen, damit die Halle evakuiert wird!
Yeah, yeah. You gotta make an announcement to clear the arena.
OpenSubtitles v2018

Das Fernsehbild ist ausgefallen und es gab eine alberne Ansage.
The picture went out on the tv set. Then there was some goofy announcement.
OpenSubtitles v2018

Die BBC entschuldigt sich für die folgende Ansage.
The BBC would like to apologize for the following announcement.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Ansage und bitten sie, sich zu identifizieren.
We'll make an announcement asking her to identify herself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige Meldungen und eine Ansage.
A few news bulletins, and an announcement.
OpenSubtitles v2018

Dein "Kaviar und Filet Mignon" war eine klare Ansage.
Your "caviar and filet mignon" was a clear statement.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nicht an der Ansage.
It's not the message.
OpenSubtitles v2018

Yo, hast du die Ansage von Direktor Westley gehört?
Yo, did you hear Principal Westly's announcement?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich solltet ihr eine lustige Ansage hören, aber ich war zu faul.
I was going to leave a funny message but?
OpenSubtitles v2018

Stimmt ja, du hast meine Ansage verpasst.
Oh, yeah. You missed my announcement.
OpenSubtitles v2018