Übersetzung für "Klare ansage" in Englisch
Dein
"Kaviar
und
Filet
Mignon"
war
eine
klare
Ansage.
Your
"caviar
and
filet
mignon"
was
a
clear
statement.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
klare
Ansage
machen.
We
have
to
be
clear
with
them.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihnen
nur
in
die
Augen
sehen
und
eine
klare
Ansage
machen.
You
just
have
to
look
them
in
the
eye
and
lay
down
the
law.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Danny
eine
klare
Ansage.
I'm
just
gonna
lay
down
the
law
for
Danny.
OpenSubtitles v2018
Mit
denG-Star
T-Shirts
kann
der
Träger
eine
klare
Ansage
in
Richtung
Nonkonformismus
machen.
With
G-Star
t-shirts,
you
make
a
clear
statement
away
from
conformity.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Länge
ist
ja
schon
eine
klare
Ansage.
The
length
of
the
film
is
already
a
clear
statement.
ParaCrawl v7.1
Der
13
mm
Verriegelungsbolzen
aus
gehärtetem
Spezialstahl
ist
eine
klare
Ansage
an
Diebe.
The
13
mm
locking
bolt
made
from
hardened
special
steel
sends
a
clear
message
to
thieves.
ParaCrawl v7.1
Aber
fehlt
nicht
die
klare
Ansage
der
EZB
für
den
Ausstieg?
But
isn't
a
clear
announcement
of
the
exit
by
the
ECB
lacking?
ParaCrawl v7.1
Er
braucht
eine
klare
Ansage.
He
needs
a
clear
message.
OpenSubtitles v2018
Typen
wie
Henry
sticheln
so
lange
rum,
bis
du
eine
klare
Ansage
machst.
Jakob,
guys
like
Henry
continue
their
taunting,
until
you...
make
a
clear
statement.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
die
klare
Ansage,
die
PREUSS
MESSE
für
EAM
konzeptionell
umsetzen
sollte.
This
was
the
clear
remit
given
to
PREUSS
MESSE
by
EAM
for
its
stand
design.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Fakeclip
sondern
eine
klare
Ansage
an
alle
marketing-geschönten
Aussagen
von
unserer
Konkurrenz:
This
is
not
a
fake
clip
but
a
clear
announcement
to
all
marketing-beautiful
statements
from
our
competitors:
CCAligned v1
Dies
ist
eine
klare
Ansage:
Man
will
den
Massenmarkt
bedienen
und
ein
neues
Publikum
ansprechen.
The
intent
is
clear:
to
cater
to
the
mass
market
and
attract
a
new
segment
of
the
public.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
letzten
Monat
errichtete
ich
diese
vier
Apokalyptischen
Reiter
in
der
Themse,
in
der
Londoner
Innenstadt,
direkt
vor
dem
Parlamentsgebäude,
um
den
Leuten,
die
die
Macht
haben,
etwas
zu
verändern,
eine
klare
Ansage
zum
Klimawandel
zu
machen.
Just
last
month,
I
installed
these
Four
Horsemen
of
the
Apocalypse
in
the
Thames
River,
in
central
London,
right
in
front
of
the
Houses
of
Parliament,
putting
a
stark
message
about
climate
change
in
front
of
the
people
that
have
the
power
to
help
change
things.
TED2020 v1
Der
Ausschuss
begrüßt
die
klare
Ansage,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
radioaktiven
Abfälle
ausschließlich
in
der
EU
bewirtschaftet
werden
sollen,
und
die
Möglichkeit
zur
Errichtung
gemeinsamer
Endlager.
The
Committee
welcomes
this
unequivocal
approach
to
both
manage
radioactive
waste
generated
by
member
states
exclusively
within
the
EU
and
the
opportunity
to
develop
shared
facilities.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
klare
Ansage,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
radioaktiven
Abfälle
ausschließlich
in
der
EU
bewirtschaftet
werden
sollen.
The
Committee
welcomes
this
unequivocal
approach
to
manage
radioactive
waste
generated
by
member
states
exclusively
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
klare
Ansage,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
radioaktiven
Abfälle
ausschließlich
in
der
EU
bewirtschaftet
werden
sollen,
und
die
Möglichkeit
zur
Errichtung
gemeinsamer
Endlager.
The
Committee
welcomes
this
unequivocal
approach
to
both
manage
radioactive
waste
generated
by
member
states
exclusively
within
the
EU
and
the
opportunity
to
develop
shared
facilities.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
die
klare
Ansage,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
radioaktiven
Abfälle
ausschließlich
in
der
EU
bewirtschaftet
werden
sollen,
und
die
Möglichkeit
zur
Errichtung
gemeinsamer
Endlager.
The
Committee
welcomes
this
unequivocal
approach
to
both
manage
radioactive
waste
generated
by
Member
States
exclusively
within
the
EU
and
the
opportunity
to
develop
shared
facilities.
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
die
klare
Ansage,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
radioaktiven
Abfälle
ausschließlich
in
der
EU
bewirtschaftet
werden
sollen,
und
die
Möglichkeit
zur
Errichtung
gemeinsamer
Endlager.
The
Committee
welcomes
this
unequivocal
approach
to
both
manage
radioactive
waste
generated
by
member
states
exclusively
within
the
EU
and
the
opportunity
to
develop
shared
facilities.
TildeMODEL v2018
Es
war
eine
klare
Ansage,
Frank...
eine
Ansage,
dass
niemand
sonst
den
Mut
hätte
es
zu
machen.
It
was
a
bold
call,
Frank--
a
call
nobody
else
would've
had
the
guts
to
make.
OpenSubtitles v2018
Eine
klare,
einfache
Ansage
der
Fakten,
die
deren
Kooperation
beschreibt,
absolut
ohne
ängstliches
Verhalten.
A
clear,
simple
statement
of
facts
Describing
their
cooperation
With
absolutely
no
attitude
or
fear.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eine
klare
Ansage
und
auch
fair,
denn
so
würde
niemand
diskriminiert,
schließlich
werden
ja
alle
gleichermaßen
eingeschränkt.
That
would
be
clear,
and
fair:
no
one
would
be
discriminated
against
because
everyone
would
be
restricted
to
the
same
extent.
ParaCrawl v7.1
Die
Melodien
sind
eingängig,
fast
schon
gewohnt,
aber
das
braucht
es
zum
Mitfeiern,
klare
Ansage
für
Party,
Pogo
und
Protest.
The
melodies
are
catchy,
almost
well-known,
but
exactly
this
is
necessary
to
join
in
the
celebrations,
a
clear
message
to
party,
protest
and
Pogo.
ParaCrawl v7.1
Signature
Wild
ist
ein
zeitgenössischer
Klassiker
und
der
perfekte
Signaturduft
für
Menschen,
die
sich
nicht
davor
scheuen
eine
klare
Ansage
zu
machen.
Sensual
and
strong,
Signature
Wild
is
a
contemporary
classic
and
the
perfect
signature
scent
for
someone
not
afraid
to
make
a
bold
statement.
ParaCrawl v7.1