Translation of "Keinen platz haben" in English

Diese Art Netzwerke dürfen in unserem freiheitlichen Europa keinen Platz haben.
This type of network should have no place in our Europe of freedoms.
Europarl v8

Wir halten so viele Leute fest, dass wir keinen Platz mehr haben.
We're detaining so many people, there's no room anywhere.
OpenSubtitles v2018

Gewalt kann in ihr keinen Platz haben.
Violence can have no place in it.
EUbookshop v2

Betteln darf in der Gesellschaft keinen Platz haben.
At present we just have a paper agreement, because in practice energy consumption is growing in Europe as well, despite the warm winter.
EUbookshop v2

Sicher, dass Sie in Zukunft keinen Platz für "Ihn" haben?
And you don't think in the future you might want a "his"?
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Platz im Bus haben.
I'd say I don't wanna hitch a ride on the bus.
OpenSubtitles v2018

Wir werden keinen Platz haben, um Sie unterzubringen.
We simply won't have room to accommodate you.
OpenSubtitles v2018

Diskriminierung aus diesen Gründen darf in einer modernen Gesellschaft keinen Platz haben.
There is no place for discrimination on these grounds in a modern society.
Europarl v8

Wenn Sie keinen Platz bekommen haben, gibt es 2 Optionen:
If you did not get a place, there are 2 options:
ParaCrawl v7.1

Sie darf im 21. Jahrhundert keinen Platz mehr haben.
It has no place in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Verstau ähnliche Gegenstände zusammen in Boxen, wenn sie keinen festen Platz haben.
Store similar items that don’t have a home in boxes.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie dafür keinen Platz haben, können Sie auch eine Schutzplane verwenden.
Not enough room for that? Then you can use a protective cover.
ParaCrawl v7.1

Eine, wo Schreckensherrschaft und Tod keinen Platz haben.
It will be one where terror and death do not reign.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kinder keinen Platz mehr haben ...
When there is no longer any room for the children …
CCAligned v1

Politische Gewalt darf in Demokratien keinen Platz haben.
Political violence has no place in a democracy.
ParaCrawl v7.1

Enttäuschung bricht Illusionen, die im wirklichen Leben keinen Platz haben.
Disappointment breaks illusions that have no place in real life.
ParaCrawl v7.1

Angst wird darin keinen Platz haben.
Fear will have no place in it.
ParaCrawl v7.1

Bacon fand, dass Humor und Cleverness in der Kunst keinen Platz haben.
Bacon felt that humor and cleverness should not have a place in art.
ParaCrawl v7.1

Andere Interessen dürfen in der Gesundheitspolitik keinen Platz haben.
Other political interests should have no place in health policies.
ParaCrawl v7.1

Matt hat das Gefühl, auf Raintree keinen Platz zu haben.
Matt feels he doesn’t have a role at Raintree.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist eine Unternehmenskultur, in der Rollenstereotype keinen Platz haben.
The aim is to bring about a corporate culture that says no to stereotypes
ParaCrawl v7.1

Das erinnert an vergangene Zeiten und sollte in einem modernen Europa von heute keinen Platz haben.
This echoes a time past and should have no place in modern-day Europe.
Europarl v8

In einer „Sozialwissenschaft“ wie der Ökonomie sollten parteipolitische Bösartigkeiten keinen Platz haben.
A “social science” like economics is supposed to be free of partisan vitriol.
News-Commentary v14

Als ob ihr nicht wisst, dass wir neuerdings keinen Platz dafür haben werden.
Look at you, so attached to things! As if there's room where we're going.
OpenSubtitles v2018