Translation of "Keinen bedarf haben" in English
Die
Armee
war
absolut
überzeugt,
für
Panzer
keinen
Bedarf
zu
haben.
The
army
was
really
convinced
that
they
had
no
need
for
tanks.
QED v2.0a
Ein
wirklicher
Christ
sollte
keinen
Bedarf
haben,
die
Toten
anzurufen.
A
real
Christian
should
have
no
need
to
call
on
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nun
genau
die
Eigenschaft,
für
die
wir
keinen
Bedarf
haben.
But
that
is
a
capability
that
we
simply
do
not
need.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
keinen
Bedarf
für
Euch
haben,
werdet
Ihr
nicht
geboren
werden.
If
they
don't
have
a
need
for
you,
you
won't
be
born.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eigentlich
natürlich,
keinen
Bedarf
zu
haben,
zu
heilen.
It
is
indeed
natural
to
have
no
need
to
heal.
ParaCrawl v7.1
Anwälte
haben
ein
Imageproblem.
Soweit
wir
keinen
Bedarf
haben,
verzichten...
Lawyers
have
an
image
problem.
As
long
as
we
have
no
need
for
them
we
are...
CCAligned v1
Auch
wenn
wir
für
Ihren
Bereich
derzeit
keinen
aktuellen
Bedarf
haben,
freuen
wir
uns
auf
Ihre
aussagekräftige
Initiativ-Bewerbung.
Although
we
currently
have
no
vacancy
in
your
field,
we
look
forward
to
your
comprehensive
speculative
application.
ParaCrawl v7.1
Ich
lade
Euch
ein,
auf
Eure
Priester
Acht
zu
geben
und
ihnen
Zeit
zu
widmen,
vor
allem,
wenn
sie
sich
entfernt
haben
und
den
Sinn
der
geistlichen
Vaterschaft
des
Bischofs
vergessen
haben
oder
denken,
keinen
Bedarf
zu
haben.
I
invite
you
to
also
watch
over
your
priests
and
to
dedicate
time
to
them,
especially
if
they
have
distanced
themselves
and
forgotten
the
meaning
of
episcopal
paternity,
or
think
they
have
no
need
of
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
Ihren
Bildschirm
übertragen
oder
Funktionen
während
des
Meetings
verwenden,
wenn
Sie
keinen
Bedarf
haben.
You
don't
have
to
share
your
screen
or
use
any
other
feature
during
the
meeting
if
you
don't
need
to.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
weltweiten
Erdölgesellschaften
werden
mehr
Erdöl
aufdecken,
und
daß
die
USA,
China
und
Indien
keinen
Bedarf
Energie
mehr
haben
werden.
The
big
world
companies
of
petroleum
are
going
to
discover
more
petroleum
and
that
the
USA,
China
and
India
will
need
no
more
energy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
keinen
Bedarf
mehr
dafür
haben,
können
Sie
ihn
in
einem
Swisscom
Shop
zurückgeben
oder
ihn
per
Post
an
Swisscom
zurückschicken.
However,
should
you
no
longer
have
any
need
for
it,
you
can
return
it
to
the
Swisscom
Shop
or
post
it
back
to
Swisscom.
ParaCrawl v7.1
Test
1.After
die
Maschine
für
Sie,
senden
wir
die
ganze
Maschine
durch
Schiff
oder
andere
Weisen,
die
Sie
wünschen,
das
bedeutet,
dass
Sie
sogar
keinen
Bedarf
haben,
die
Maschine
wieder
zusammenzubauen,
auf
die
Fabrik
gerade
sich
zu
bewegen
und
den
Schalterknopf,
es
funktionieren
gut
bedrängen.
1.After
test
the
machine
for
you,we
will
send
the
whole
machine
by
ship
or
other
ways
you
want,
which
means
you
even
have
no
need
to
reassemble
the
machine,
just
move
to
the
factory,
and
press
the
switch
button,
it
will
work
well.
CCAligned v1
Und
es
gibt
Länder,
die
keinen
Bedarf
an
Migranten
haben,
sich
nicht
mit
ihnen
vermischen
wollen,
ergo
kann
auch
ihre
Integration
nicht
in
Frage
kommen.
And
there
are
countries
which
do
not
want
migrants,
which
do
not
want
to
mix
with
them,
and
where
their
integration
is
therefore
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Nach
Test
die
Maschine
für
Sie,
senden
wir
die
ganze
Maschine
durch
Schiff
oder
andere
Weisen,
die
Sie
wünschen,
das
bedeutet,
dass
Sie
sogar
keinen
Bedarf
haben,
die
Maschine
wieder
zusammenzubauen,
auf
die
Fabrik
gerade
sich
zu
bewegen
und
den
Schalterknopf,
es
funktionieren
gut
bedrängen.
After
test
the
machine
for
you,we
will
send
the
whole
machine
by
ship
or
other
ways
you
want,
which
means
you
even
have
no
need
to
reassemble
the
machine,
just
move
to
the
factory,
and
press
the
switch
button,
it
will
work
well.
CCAligned v1
Bitte
treten
Sie
genauso
mit
uns
in
Kontakt,
wenn
Sie
keinen
sofortigen
Bedarf
haben,
sich
aber
detailliert
über
die
Möglichkeiten
informieren
möchten.
If
you
have
no
immediate
need
but
would
like
to
receive
detailed
information
concerning
the
interconnection,
please
also
get
in
touch
with
us.
ParaCrawl v7.1
Meads
Schlußfolgerung
war
jedoch,
daß
sie
Belege
gefunden
habe,
die
beweisen,
daß
der
Temperamentsunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
in
der
westlichen
Gesellschaft
nichts
anderes
sei
als
"künstliche
Standardisierung"
und
"soziale
Fiktionen,
für
die
wir
keinen
Bedarf
mehr
haben".
Mead's
conclusion
was,
however,
that
she
had
found
evidence
proving
that
the
temperamental
difference
between
men
and
women
in
the
Western
society
are
nothing
but
"artificial
standardizations"
and
"social
fictions
for
which
we
have
no
longer
any
use".
ParaCrawl v7.1
Eine
Person,
die
nicht
daran
denkt
aus
heiligen
Dingen
Geld
zu
machen
wird
keinen
Bedarf
haben,
zu
täuschen.
A
person
who
does
not
think
that
a
holy
thing
is
a
means
to
financial
gain
will
have
no
need
for
deception.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dein
Anwendungsgebiet
jedoch
keinen
Bedarf
für
ihn
haben,
so
ergibt
sich
ein
kleiner
theoretischer
Sicherheitsgewinn
dadurch,
ihn
nicht
zu
benutzen.
If
your
application
has
no
need
for
sshd(8),
there
is
a
small
theoretical
security
advantage
to
not
having
it
running.
ParaCrawl v7.1
Denn
Kaltakquise
läuft
oft
ins
Leere,
Vertriebler
erhalten
nur
auf
einen
Bruchteil
ihrer
Anfragen
Antworten
oder
Zusagen
von
Unternehmen.
Weil
Zielgruppen
nicht
exakt
definiert
wurden
und
die
angesprochenen
Firmen
schlicht
keinen
Bedarf
haben.
That
is
because
the
target
groups
are
not
precisely
defined
and
the
companies
that
are
approached
simply
do
have
a
need
of
the
product
or
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Durchschnittsbürger
wird
geboren
werden,
wenn
sie
einen
Bedarf
für
Euch
haben.
Wenn
sie
keinen
Bedarf
für
Euch
haben,
werdet
Ihr
nicht
geboren
werden.
The
average
person
will
be
born,
if
they
have
a
need
for
you
that
is.
If
they
don't
have
a
need
for
you,
you
won't
be
born.
You'll
be
trained
in
a
position
to
serve
the
world
state.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
keinen
Bedarf
haben,
klüger
oder
schöner
oder
reicher
zu
sein.
Du
wirst
nicht
versuchen,
jemanden
oder
etwas
auszustechen,
denn
du
wirst
wissen,
dass
niemand
außerhalb
von
dir
ist.
Therefore,
you
will
not
try
to
outwit
another.
You
will
have
no
need
to
be
smarter
or
more
beautiful
or
richer.
You
won't
try
to
outdo
anyone
or
anything,
for
you
will
know
that
no
one
is
outside
you.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Verlockungen
so
groß
sind
und
die
Forschung
in
diesem
Bereich
keiner
überdimensionalen
Infrastruktur
bedarf,
haben
sich
viele
kleine
Länder
angesichts
der
Abwesenheit
der
USA
beeilt,
ihren
Vorteil
zu
nutzen.
Because
the
promise
is
so
great,
and
the
science
does
not
require
massive
infrastructure,
many
smaller
countries
have
rushed
to
take
advantage
of
the
absence
of
the
US.
News-Commentary v14
Wir
lösen
die
Barrieren
auf,
die
für
ein
schlagendes
Herz,
das
keiner
Abwehr
bedarf,
keine
Berechtigung
haben.
We
dissolve
the
barriers
that
were
unwarranted
for
a
beating
heart
that
needs
no
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehefrau
von
Uthman
ibn
Madh’uun
beschwerte
sich
beim
Gesandten
Gottes
darüber,
dass
ihr
Ehemann
keinen
Bedarf
an
Frauen
habe.
The
wife
of
Uthman
ibn
Madh’oon
complained
to
the
Messenger
of
God
that
her
husband
had
no
need
for
women.
ParaCrawl v7.1