Translation of "Keinen bedarf haben" in English

Die Armee war absolut überzeugt, für Panzer keinen Bedarf zu haben.
The army was really convinced that they had no need for tanks.
QED v2.0a

Ein wirklicher Christ sollte keinen Bedarf haben, die Toten anzurufen.
A real Christian should have no need to call on the dead.
ParaCrawl v7.1

Das ist nun genau die Eigenschaft, für die wir keinen Bedarf haben.
But that is a capability that we simply do not need.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie keinen Bedarf für Euch haben, werdet Ihr nicht geboren werden.
If they don't have a need for you, you won't be born.
ParaCrawl v7.1

Es ist eigentlich natürlich, keinen Bedarf zu haben, zu heilen.
It is indeed natural to have no need to heal.
ParaCrawl v7.1

Anwälte haben ein Imageproblem. Soweit wir keinen Bedarf haben, verzichten...
Lawyers have an image problem. As long as we have no need for them we are...
CCAligned v1

Auch wenn wir für Ihren Bereich derzeit keinen aktuellen Bedarf haben, freuen wir uns auf Ihre aussagekräftige Initiativ-Bewerbung.
Although we currently have no vacancy in your field, we look forward to your comprehensive speculative application.
ParaCrawl v7.1

Ich lade Euch ein, auf Eure Priester Acht zu geben und ihnen Zeit zu widmen, vor allem, wenn sie sich entfernt haben und den Sinn der geistlichen Vaterschaft des Bischofs vergessen haben oder denken, keinen Bedarf zu haben.
I invite you to also watch over your priests and to dedicate time to them, especially if they have distanced themselves and forgotten the meaning of episcopal paternity, or think they have no need of it.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht Ihren Bildschirm übertragen oder Funktionen während des Meetings verwenden, wenn Sie keinen Bedarf haben.
You don't have to share your screen or use any other feature during the meeting if you don't need to.
ParaCrawl v7.1

Die großen weltweiten Erdölgesellschaften werden mehr Erdöl aufdecken, und daß die USA, China und Indien keinen Bedarf Energie mehr haben werden.
The big world companies of petroleum are going to discover more petroleum and that the USA, China and India will need no more energy.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch keinen Bedarf mehr dafür haben, können Sie ihn in einem Swisscom Shop zurückgeben oder ihn per Post an Swisscom zurückschicken.
However, should you no longer have any need for it, you can return it to the Swisscom Shop or post it back to Swisscom.
ParaCrawl v7.1

Test 1.After die Maschine für Sie, senden wir die ganze Maschine durch Schiff oder andere Weisen, die Sie wünschen, das bedeutet, dass Sie sogar keinen Bedarf haben, die Maschine wieder zusammenzubauen, auf die Fabrik gerade sich zu bewegen und den Schalterknopf, es funktionieren gut bedrängen.
1.After test the machine for you,we will send the whole machine by ship or other ways you want, which means you even have no need to reassemble the machine, just move to the factory, and press the switch button, it will work well.
CCAligned v1

Und es gibt Länder, die keinen Bedarf an Migranten haben, sich nicht mit ihnen vermischen wollen, ergo kann auch ihre Integration nicht in Frage kommen.
And there are countries which do not want migrants, which do not want to mix with them, and where their integration is therefore out of the question.
ParaCrawl v7.1

Nach Test die Maschine für Sie, senden wir die ganze Maschine durch Schiff oder andere Weisen, die Sie wünschen, das bedeutet, dass Sie sogar keinen Bedarf haben, die Maschine wieder zusammenzubauen, auf die Fabrik gerade sich zu bewegen und den Schalterknopf, es funktionieren gut bedrängen.
After test the machine for you,we will send the whole machine by ship or other ways you want, which means you even have no need to reassemble the machine, just move to the factory, and press the switch button, it will work well.
CCAligned v1

Bitte treten Sie genauso mit uns in Kontakt, wenn Sie keinen sofortigen Bedarf haben, sich aber detailliert über die Möglichkeiten informieren möchten.
If you have no immediate need but would like to receive detailed information concerning the interconnection, please also get in touch with us.
ParaCrawl v7.1

Meads Schlußfolgerung war jedoch, daß sie Belege gefunden habe, die beweisen, daß der Temperamentsunterschied zwischen Männern und Frauen in der westlichen Gesellschaft nichts anderes sei als "künstliche Standardisierung" und "soziale Fiktionen, für die wir keinen Bedarf mehr haben".
Mead's conclusion was, however, that she had found evidence proving that the temperamental difference between men and women in the Western society are nothing but "artificial standardizations" and "social fictions for which we have no longer any use".
ParaCrawl v7.1

Eine Person, die nicht daran denkt aus heiligen Dingen Geld zu machen wird keinen Bedarf haben, zu täuschen.
A person who does not think that a holy thing is a means to financial gain will have no need for deception.
ParaCrawl v7.1

Sollte dein Anwendungsgebiet jedoch keinen Bedarf für ihn haben, so ergibt sich ein kleiner theoretischer Sicherheitsgewinn dadurch, ihn nicht zu benutzen.
If your application has no need for sshd(8), there is a small theoretical security advantage to not having it running.
ParaCrawl v7.1

Denn Kaltakquise läuft oft ins Leere, Vertriebler erhalten nur auf einen Bruchteil ihrer Anfragen Antworten oder Zusagen von Unternehmen. Weil Zielgruppen nicht exakt definiert wurden und die angesprochenen Firmen schlicht keinen Bedarf haben.
That is because the target groups are not precisely defined and the companies that are approached simply do have a need of the product or service.
ParaCrawl v7.1

Der Durchschnittsbürger wird geboren werden, wenn sie einen Bedarf für Euch haben. Wenn sie keinen Bedarf für Euch haben, werdet Ihr nicht geboren werden.
The average person will be born, if they have a need for you that is. If they don't have a need for you, you won't be born. You'll be trained in a position to serve the world state.
ParaCrawl v7.1

Du wirst keinen Bedarf haben, klüger oder schöner oder reicher zu sein. Du wirst nicht versuchen, jemanden oder etwas auszustechen, denn du wirst wissen, dass niemand außerhalb von dir ist.
Therefore, you will not try to outwit another. You will have no need to be smarter or more beautiful or richer. You won't try to outdo anyone or anything, for you will know that no one is outside you.
ParaCrawl v7.1

Weil die Verlockungen so groß sind und die Forschung in diesem Bereich keiner überdimensionalen Infrastruktur bedarf, haben sich viele kleine Länder angesichts der Abwesenheit der USA beeilt, ihren Vorteil zu nutzen.
Because the promise is so great, and the science does not require massive infrastructure, many smaller countries have rushed to take advantage of the absence of the US.
News-Commentary v14

Wir lösen die Barrieren auf, die für ein schlagendes Herz, das keiner Abwehr bedarf, keine Berechtigung haben.
We dissolve the barriers that were unwarranted for a beating heart that needs no protection.
ParaCrawl v7.1

Die Ehefrau von Uthman ibn Madh’uun beschwerte sich beim Gesandten Gottes darüber, dass ihr Ehemann keinen Bedarf an Frauen habe.
The wife of Uthman ibn Madh’oon complained to the Messenger of God that her husband had no need for women.
ParaCrawl v7.1