Translation of "Haben keinen einfluss" in English
Kapitalmaßnahmen
wie
Aktiensplits
haben
keinen
(verzerrenden)
Einfluss
auf
den
Index.
The
existing
constituent
with
the
lowest
share
turnover
is
removed
to
free
up
a
space
in
the
index.
Wikipedia v1.0
Nahrungsmittel
und
Getränke
haben
keinen
Einfluss
auf
Aranesp.
Food
and
drink
do
not
affect
Aranesp.
ELRC_2682 v1
Diese
Ergebnisse
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Dosierung
von
Pantoprazol.
These
findings
have
no
implications
for
the
posology
of
pantoprazole.
ELRC_2682 v1
Farbabweichungen
in
diesem
Bereich
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Wirkstärke
des
Arzneimittels.
Variations
in
colour
within
this
range
do
not
affect
the
potency
of
the
product.
ELRC_2682 v1
Kleine
Bläschen
können
bleiben,
sie
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Dosis.
Small
bubbles
may
remain
and
will
not
affect
the
dose.
ELRC_2682 v1
Nahrungsmittel
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Geschwindigkeit
und
das
Ausmaß
der
Resorption.
Food
does
not
affect
the
rate
and
extent
of
absorption.
EMEA v3
Nahrungsmittel
und
Getränke
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Wirkung
von
Firazyr.
Food
and
drink
have
no
effect
on
the
action
of
Firazyr.
EMEA v3
Isotretinoin
und
seine
Metaboliten
haben
keinen
nennenswerten
Einfluss
auf
die
Cytochrom-P-Enzym-Aktivität.
Isotretinoin
and
its
metabolites
do
not
significantly
affect
CYP
activity.
EMEA v3
Nahrungsmittel
und
Getränke
haben
keinen
Einfluss
auf
Nespo.
Food
and
drink
do
not
affect
Nespo.
ELRC_2682 v1
Importeure
und
Händler
erfüllen
eine
Vertriebsfunktion
und
haben
keinen
Einfluss
auf
den
Herstellungsprozess.
Importers
and
distributors
perform
a
trading
function
and
do
not
have
any
influence
on
the
production
process.
TildeMODEL v2018
Die,
die
Frieden
wollen,
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Kaiserin.
There
are
those
in
the
government
who
want
peace...
but
they
haven't
much
influence
with
the
old
empress.
OpenSubtitles v2018
Nahrungsmittel
und
Getränke
haben
keinen
Einfluss
auf
Dynepo.
Food
and
drink
has
no
influence
on
Dynepo.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
keinen
Einfluss
auf
die
Gezeiten.
We
don't
control
the
tides.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
beliefern
das
Militär,
haben
aber
keinen
Einfluss
auf
Entscheidungen.
No,
no.
That's
no
what
we
do.
We're
venders
for
the
US
military.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keinen
Einfluss,
aber
wir
müssen
das
Ruder
rumreißen.
We
have
no
leverage,
but
we
have
to
move
the
needle.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Besuche
haben
keinen
positiven
Einfluss
auf
Ihre
Tochter.
Your
visits
don't
have
a
positive
impact
on
your
daughter.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keinen
Einfluss
darauf
was
Galaan
macht!
We
got
no
control
over
what
Gaalan
does!
OpenSubtitles v2018
Deine
besonderen
Gaben
haben
keinen
Einfluss
mehr
auf
mich.
Your
particular
gifts
don't
have
any
effect
on
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
haben
keinen
guten
Einfluss
auf
den
Rest
der
Truppe.
Those
two
are
a
bad
influence
on
everyone.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wir
haben
keinen
Einfluss
auf
unseren
Zeitplan.
Look,
we're
just
not
in
charge
of
our
schedule.
OpenSubtitles v2018