Translation of "Auf die wir keinen einfluss haben" in English
Trotzdem
gibt
es
einige
Dinge,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
However
there
are
some
conditions
over
which
we
have
no
control.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
die
Postlaufzeiten,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
Please
note
the
delivery
time
of
the
post
office,
on
which
we
don't
have
any
influence.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
ist
meist
die
genetisch
bedingte
Gewichtszunahme,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
The
reason
is
usually
the
genetically
conditioned
tendency
to
gain
weight,
which
we
have
no
influence
on.
ParaCrawl v7.1
Hoffnung
ist
eine
Sehnsucht
nach
einer
künftigen
Bedingung,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
Hope
is
a
longing
for
a
future
condition
over
which
we
have
no
agency.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen,
auf
die
wir
leider
keinen
Einfluss
haben,
muss
dieser
Film
annulliert
werden.
For
reasons
beyond
our
control,
this
film
is
cancelled.
The
French
comedy
Walter
replaces
it.
CCAligned v1
So
könnten
wir
auch
in
Bezug
auf
die
Organisation
unserer
Arbeit
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
zeigen,
wie
die
Abhängigkeit
vom
Luftverkehr
verringert
werden
kann,
denn
dieser
ist
offensichtlich
sehr
anfällig
und,
wie
uns
die
Natur
gerade
vor
Augen
führt,
unvorhergesehenen
Ereignissen
unterworfen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
This
would
also
be
a
way
of
setting
an
example,
in
the
way
that
we
organise
our
work,
of
how
to
be
less
dependent
on
air
transport,
which
is,
clearly,
extremely
fragile
and
subject,
as
nature
is
showing
us
today,
to
unknowns
over
which
we
have
no
control.
Europarl v8
Und
besteht
zudem
nicht
die
Gefahr
von
negativen
Reaktionen
von
Seiten
bestimmter
gesellschaftlicher
Gruppen
sowie
von
unerwünschten
negativen
Effekten,
auf
die
wir
Europäer
keinen
Einfluss
haben?
Besides,
do
we
not
have
reason
to
fear
adverse
reactions
on
the
part
of
certain
social
groups
and
undesirable
effects
which,
as
Europeans,
we
would
be
powerless
to
control?
Europarl v8
Dies
sind
Bedingungen,
die
sehr
spezifisch
für
das
Europäische
Parlament
sind
und
auf
die
wir
selbst
keinen
Einfluss
haben.
These
are
conditions
that
are
very
specific
to
the
European
Parliament
but
also
conditions
that
we
are
not,
ourselves,
in
control
of.
Europarl v8
Bei
großen
Konzernen,
die
weltweit
operieren,
sind
das
natürlich
Unternehmensentscheidungen,
die
im
Unternehmen
getroffen
werden
und
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
In
the
case
of
large
groups
of
companies
with
global
operations,
these
are,
of
course,
corporate
decisions
taken
by
the
group,
and
we
have
no
influence
over
them.
Europarl v8
Als
Einzelne
können
wir
bestimmte
Entscheidungen
über
unseren
Lebensstil
treffen,
die
sich
auf
unsere
Gesundheit
auswirken,
doch
hängen
wir
auch
davon
ab,
dass
staatliche
Stellen
uns
mit
zuverlässigen
Informationen
versorgen,
auf
die
wir
unsere
Entscheidungen
gründen,
und
uns
vor
den
Bedrohungen
unserer
Gesundheit
und
unseres
Wohlergehens
schützen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
As
individuals
we
can
make
certain
choices
about
our
lifestyles
which
affect
our
health
but
we
also
rely
on
public
authorities
to
provide
us
with
reliable
information
on
which
to
base
our
decisions,
and
to
protect
us
from
those
threats
to
our
health
and
wellbeing
which
are
beyond
our
own
control.
TildeMODEL v2018
Der
fünfte
Grund
sind
die
verschiedenen
Naturkatastrophen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben,
die
aber
leider
immense
Schäden
und
Probleme
verursachen.
The
fifth
reason
relates
to
the
various
natural
disasters
over
which
we
have
no
control,
but
which,
unfortunately,
result
in
great
losses
and
complications.
Europarl v8
Die
aktuelle
Lage
zeigt
ebenfalls,
wie
anfällig
unsere
Wirtschaft
für
globale
Bedingungen
ist,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
Recent
events,
too,
have
shown
how
vulnerable
our
economy
is
to
global
conditions
outside
our
control.
EUbookshop v2
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
einen
Preis
nach
einer
erfolgten
Bestellung
zu
ändern,
sofern
der
auf
unserer
Website
veröffentlichte
Preis
wegen
eines
Fehlers
seitens
Profotos
oder
aufgrund
von
Umständen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben,
falsch
ist.
We
reserve
the
right
to
change
a
price
after
an
order
has
been
made
if
the
price
published
on
our
Website
is
wrong
due
to
an
error
by
Profoto
or
due
to
factors
otherwise
outside
of
our
control.
ParaCrawl v7.1
Der
Dienstleister
ist
nicht
verantwortlich
oder
haftbar
für
Änderungen,
die
aufgrund
von
Naturkatastrophen,
Kriegsgefahr,
Wetterkonditionen,
Arbeitskämpfen
oder
ähnlichen
Fällen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben,
hervorgerufen
wurden.
The
Service
Provider
will
not
be
responsible
or
liable
for
any
changes
caused
by
natural
disasters,
threats
of
war,
weather
conditions,
industrial
or
labour
disputes
or
any
equal
event(s)
beyond
our
control.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
können
nach
dem
Start
eines
YouTube-Videos
weitere
Datenverarbeitungsvorgänge
ausgelöst
werden,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
If
necessary,
further
data
processing
operations
can
be
triggered
after
the
start
of
a
YouTube
video,
over
which
we
have
no
control.
CCAligned v1
Erst
wenn
Sie
die
Videos
abspielen,
findet
die
nachfolgende
Datenübertragung
statt,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben:
The
data
transmission
described
below,
on
which
we
have
no
influence,
only
happens
if
you
play
the
videos.
ParaCrawl v7.1
Für
Bestellungen
aus
Nicht-EU-Ländern
kann
eine
lokale
Zollgebühr
anfallen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben
und
deren
Höhe
wir
auch
nicht
kennen.
For
orders
from
non-EU
countries
may
incur
a
local
duty,
which
we
have
no
influence
and
whose
amount
we
do
not
know.
CCAligned v1
Die
Lieferung
der
nicht
von
atp
hergestellten
Artikeln,kann
einer
Verzögerung
unterliegen
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
The
supply
of
articles
which
are
not
of
our
own
productionmay
be
subject
to
delay
beyond
our
will
and
control.
ParaCrawl v7.1
Internetseiten,
die
von
unserer
Website
mittels
Link
erreicht
werden
können,
geben
ausschließlich
fremde
Inhalte
wieder,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben
und
die
wir
uns
nicht
zu
Eigen
machen.
Internet
sites
that
can
be
reached
from
our
website
by
means
of
link
exclusively
reflect
and
provide
external
contents
on
which
we
have
no
influence
again
and
which
are
not
our
own
nor
do
we
wish
to
make
them
our
own.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
daher
weder
für
die
ständige
und
ununterbrochene
Verfügbarkeit
unseres
Online-Handelssystems
noch
für
technische
und
elektronische
Fehler
während
einer
Verkaufsveranstaltung,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben,
insbesondere
nicht
für
die
verzögerte
Bearbeitung
oder
Annahme
von
Angeboten.
Therefore
we
are
neither
responsible
for
the
permanent
and
uninterrupted
availability
of
our
online
shop
nor
for
technical
and
electronic
errors
during
a
sales
process,
on
which
we
do
not
have
any
influence,
especially
not
for
the
delayed
processing
or
acceptance
of
offers.
ParaCrawl v7.1
Lieferungen
in
diese
Länder
unterliegen
strengen
Kontrollen
der
örtlichen
Zollbehörden,
daher
können
Verzögerungen
auftreten,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
Shipments
to
these
countries
are
subject
to
strict
controls
by
local
customs
authorities
and
as
a
result
delays
may
occur
for
reasons
outside
of
our
control.
ParaCrawl v7.1
Mehrwertsteuer,
Zollgebühren
und
evtl.
Zusatzkosten
durch
Dritte:
Beachten
Sie
bitte,
dass
bei
der
Auslieferung
Ihnen
die
jeweilig
gültige
Mehrwertsteuer
Ihres
Heimatlandes
und
allfällige
Zollgebühren
und
Zusatzkosten
berechnet
werden
können,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
VAT,
Customs
fees,
and
any
additional
costs
by
a
third
party:
Please
note
that
when
delivered
to
you
the
respective
valid
VAT
of
your
country
and
possible
customs
duties
and
fees
may
be
charged,
over
which
we
have
no
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Fristen
der
Ausführung
unserer
Verpflichtungen
können
jedoch
verlängert
werden,
insbesondere
bei
Nichtverfügbarkeit
von
Beständen,
bei
Einschränkungen
oder
Behinderungen,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben
(Erkrankung
eines
wichtigen
Mitglieds
unseres
Teams,
Computer-Bug
usw.),
bei
Verspätung
oder
Nichtausführung
durch
unsere
Lieferanten
und
Subunternehmer,
bei
Verspätung
oder
Streik
der
Postdienste
oder
Transportmittel,
bei
Urlaubstagen,
bei
Ereignissen
höherer
Gewalt
(Brand,
Unfall,
Naturkatastrophe
usw.).
However,
the
deadlines
for
fulfilling
our
obligations
will
be
able
to
be
extended
especially
in
the
case
of
stock
being
unavailable,
constraints
or
obstacles
outside
of
our
control
(illness
of
a
member
of
our
team,
computer
bug,
etc.),
delays
or
non-completion
by
our
suppliers
or
subcontractors,
in
the
case
of
a
delay
or
industrial
action
by
the
postal
services
or
means
of
transport,
holidays
and
force
majeure
events
(fire,
accident,
natural
disaster,
etc.)
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
weisen
wir
darauf
hin,
dass
wir
keine
Haftung
übernehmen
für
Links
oder
Hinweise
zu
anderen
Seiten,
betreffend
destruktive
Programme
anderer
Server,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
We
also
point
out
that
we
do
not
accept
liability
for
links
or
references
to
other
sites
as
regards
destructive
programs
on
other
servers
over
which
we
have
no
influence.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
übernehmen
wir
keinerlei
Verantwortung
oder
Haftung
in
Bezug
auf
Materialien
auf
Websites
oder
Netzwerken,
auf
die
wir
keinen
direkten
Einfluss
haben.
In
addition,
we
accept
no
responsibility
or
liability
of
any
kind
in
respect
of
any
materials
on
any
website
or
network
that
is
not
under
our
direct
control.
CCAligned v1
Sollten
einige
Titel
nicht
verfügbar
sein,
so
hat
das
in
den
meisten
Fällen
rechtliche
Gründe,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
If
some
titles
are
not
available,
this
is
mostly
down
to
legal
reasons
over
which
we
have
no
control.
ParaCrawl v7.1
Eurowings
haftet
daher
weder
für
die
ständige
und
ununterbrochene
Verfügbarkeit
des
Online-Handelssystems
noch
für
technische
und/oder
elektronische
Fehler
während
einer
Buchung,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben,
insbesondere
nicht
für
die
verzögerte
Bearbeitung
oder
Annahme
von
Angeboten.
Eurowings
is
therefore
neither
liable
for
the
continuous
and
uninterrupted
availability
of
the
online
booking
system
nor
for
any
technical
and/or
electronic
errors
during
a
booking,
over
which
we
have
no
influence,
particularly
with
regard
to
the
delayed
processing
or
adoption
of
offers.Â
ParaCrawl v7.1