Translation of "Keinen einfluss haben" in English

Denn wenn wir uns nicht einig sind, wird Europa keinen Einfluss haben!
I say that because if we are not united, Europe cannot hope to have any influence.
Europarl v8

Das heißt aber, dass wir hier zunächst überhaupt keinen Einfluss haben.
The implication in that case, however, is that we have no influence at all.
Europarl v8

Der Wert eines Guts oder Dienstes sollte keinen Einfluss haben auf...
Now, the inherent value Of any commodity or service should really have no effect...
OpenSubtitles v2018

Ihr System verarbeitet Dokumente, auf deren Benennung Sie keinen Einfluss haben.
Your system processes documents the names of which you cannot influence.
CCAligned v1

Trotzdem gibt es einige Dinge, auf die wir keinen Einfluss haben.
However there are some conditions over which we have no control.
ParaCrawl v7.1

Worauf wir leider keinen Einfluss haben, ist das Platzangebot.
We don't have any influence on the availability of spaces, unfortunately.
ParaCrawl v7.1

Dies wiederum ist eine seltene Situation, aber leider keinen Einfluss haben.
This, again, is a rare situation but is unfortunately beyond our control.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie die Postlaufzeiten, auf die wir keinen Einfluss haben.
Please note the delivery time of the post office, on which we don't have any influence.
ParaCrawl v7.1

Auf die Beantwortung der Vorlagefrage dürfte er daher wohl keinen Einfluss haben.
Therefore it does not seem affect the answer to be given to the preliminary question.
ParaCrawl v7.1

Das sollte keinen Einfluss auf dich haben.
It shouldn't have any effect on you.
ParaCrawl v7.1

Du magst unter Umständen keinen Einfluss darauf haben.
You may have no say about it.
ParaCrawl v7.1

Darauf werde ich keinen Einfluss haben.
I will not have any influence on the weather.
ParaCrawl v7.1

Ägypten scheint keinen Einfluss zu haben.
Egypt does not seem to have any influence.
ParaCrawl v7.1

Die Messung des Impulses von A kann daher keinen Einfluss auf B haben.
Therefore, the measurement on A cannot have influenced B.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sehr viel, worauf wir keinen Einfluss haben.
There are many things over which we have no influence.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Bereich, in dem die EU keinen so großen Einfluss haben sollte.
This is an area in which the EU ought not to have so much influence.
Europarl v8

Da Trudexa subkutan verabreicht wird, sollten Nahrungsmittel und Getränke keinen Einfluss auf Trudexa haben.
Since Trudexa is given subcutaneously, food and drink should not affect Trudexa.
ELRC_2682 v1

Und das Gleiche gilt für die großen Öl-Nationen, wo Bürger bis heute keinen Einfluss haben -
And in fact, if you see oil-rich countries, where citizens are not yet empowered, the same thing goes --
QED v2.0a

Es handelt sich dabei um fremde Websites, auf deren Inhalt wir keinen Einfluss haben.
These are third-party websites where we have no influence over content.
ParaCrawl v7.1

Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben.
Our website contains links to external websites managed by third parties, the content of which we have no influence on.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir auf diese Änderung im Ablauf keinen Einfluss haben.
Please understand that we cannot influence this change.
CCAligned v1

Wir weisen darauf hin, dass wir keinen Einfluss darauf haben, welche Daten erhoben werden.
We would like to point out that we have no influence on which data is collected.
CCAligned v1