Übersetzung für "Keinen einfluss haben" in Englisch
Denn
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind,
wird
Europa
keinen
Einfluss
haben!
I
say
that
because
if
we
are
not
united,
Europe
cannot
hope
to
have
any
influence.
Europarl v8
Das
heißt
aber,
dass
wir
hier
zunächst
überhaupt
keinen
Einfluss
haben.
The
implication
in
that
case,
however,
is
that
we
have
no
influence
at
all.
Europarl v8
Der
Wert
eines
Guts
oder
Dienstes
sollte
keinen
Einfluss
haben
auf...
Now,
the
inherent
value
Of
any
commodity
or
service
should
really
have
no
effect...
OpenSubtitles v2018
Ihr
System
verarbeitet
Dokumente,
auf
deren
Benennung
Sie
keinen
Einfluss
haben.
Your
system
processes
documents
the
names
of
which
you
cannot
influence.
CCAligned v1
Trotzdem
gibt
es
einige
Dinge,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
However
there
are
some
conditions
over
which
we
have
no
control.
ParaCrawl v7.1
Worauf
wir
leider
keinen
Einfluss
haben,
ist
das
Platzangebot.
We
don't
have
any
influence
on
the
availability
of
spaces,
unfortunately.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
ist
eine
seltene
Situation,
aber
leider
keinen
Einfluss
haben.
This,
again,
is
a
rare
situation
but
is
unfortunately
beyond
our
control.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
die
Postlaufzeiten,
auf
die
wir
keinen
Einfluss
haben.
Please
note
the
delivery
time
of
the
post
office,
on
which
we
don't
have
any
influence.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Beantwortung
der
Vorlagefrage
dürfte
er
daher
wohl
keinen
Einfluss
haben.
Therefore
it
does
not
seem
affect
the
answer
to
be
given
to
the
preliminary
question.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
keinen
Einfluss
auf
dich
haben.
It
shouldn't
have
any
effect
on
you.
ParaCrawl v7.1
Du
magst
unter
Umständen
keinen
Einfluss
darauf
haben.
You
may
have
no
say
about
it.
ParaCrawl v7.1
Darauf
werde
ich
keinen
Einfluss
haben.
I
will
not
have
any
influence
on
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Ägypten
scheint
keinen
Einfluss
zu
haben.
Egypt
does
not
seem
to
have
any
influence.
ParaCrawl v7.1
Die
Messung
des
Impulses
von
A
kann
daher
keinen
Einfluss
auf
B
haben.
Therefore,
the
measurement
on
A
cannot
have
influenced
B.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sehr
viel,
worauf
wir
keinen
Einfluss
haben.
There
are
many
things
over
which
we
have
no
influence.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Bereich,
in
dem
die
EU
keinen
so
großen
Einfluss
haben
sollte.
This
is
an
area
in
which
the
EU
ought
not
to
have
so
much
influence.
Europarl v8
Da
Trudexa
subkutan
verabreicht
wird,
sollten
Nahrungsmittel
und
Getränke
keinen
Einfluss
auf
Trudexa
haben.
Since
Trudexa
is
given
subcutaneously,
food
and
drink
should
not
affect
Trudexa.
ELRC_2682 v1
Und
das
Gleiche
gilt
für
die
großen
Öl-Nationen,
wo
Bürger
bis
heute
keinen
Einfluss
haben
-
And
in
fact,
if
you
see
oil-rich
countries,
where
citizens
are
not
yet
empowered,
the
same
thing
goes
--
QED v2.0a
Es
handelt
sich
dabei
um
fremde
Websites,
auf
deren
Inhalt
wir
keinen
Einfluss
haben.
These
are
third-party
websites
where
we
have
no
influence
over
content.
ParaCrawl v7.1
Unser
Angebot
enthält
Links
zu
externen
Webseiten
Dritter,
auf
deren
Inhalte
wir
keinen
Einfluss
haben.
Our
website
contains
links
to
external
websites
managed
by
third
parties,
the
content
of
which
we
have
no
influence
on.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
auf
diese
Änderung
im
Ablauf
keinen
Einfluss
haben.
Please
understand
that
we
cannot
influence
this
change.
CCAligned v1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
wir
keinen
Einfluss
darauf
haben,
welche
Daten
erhoben
werden.
We
would
like
to
point
out
that
we
have
no
influence
on
which
data
is
collected.
CCAligned v1