Übersetzung für "Keinen einfluss" in Englisch

Das Fehlen dieser Angaben hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit der provisorischen Ersatzbescheinigung.
The absence of this mention shall not undermine the validity of the temporary replacement form.
DGT v2019

Diese Änderung hat jedoch keinen Einfluss auf die grundlegende Funktionsweise der Regelung.
However, this change does not alter the fundamental operation of the scheme.
DGT v2019

Zweitens haben die Aktivitäten von Freizeitfischern keinen bedeutenden Einfluss auf die Bestände.
Secondly, the activities of recreational fishermen do not affect stocks to any great extent.
Europarl v8

Sie dürfen keinen entscheidenden Einfluss auf die Beschlussfassung haben.
EU: No national treatment and most favoured nation treatment obligations with respect to legal advisory and legal documentations and certification services provided by legal professionals entrusted with public functions, such as notaries, ‘huissiers de justice’ or other ‘officiers publics et ministériels’, and with respect to services provided by bailiffs who are appointed by an official act of government.
DGT v2019

Dies hat jedoch keinen Einfluss auf unsere Position zum Lax-Bericht zum Visakodex.
However, this does not prejudice our position on the Lax report on the visa code.
Europarl v8

Diese Entschließung hat keinen Einfluss auf den legislativen Prozess.
However, this resolution has no impact on the legislative process.
Europarl v8

Die Verwaltungsstruktur der Maßnahme hat in diesem Fall keinen Einfluss auf den Beihilfecharakter.
The administrative design of the measure in this case is without influence on its State aid nature.
DGT v2019

Diese Änderung hätte keinen Einfluss auf den gemeinschaftlichen Markt für Wein.
The change would not have any impact on the Community market in wine.
Europarl v8

Drohungen hatten bisher keinen erkennbaren Einfluss auf die Haltung Koreas.
Up to now, threats have had no discernible effect on South Korea's behaviour.
Europarl v8

Wenn es keinen Dialog gibt, können wir keinen Einfluss nehmen.
With no dialogue, we have no influence.
Europarl v8

Auf Lebensmittel aus Drittstaaten haben wir in Europa keinen Einfluss.
We in Europe have no influence on foodstuffs from third countries.
Europarl v8

Denn wenn wir uns nicht einig sind, wird Europa keinen Einfluss haben!
I say that because if we are not united, Europe cannot hope to have any influence.
Europarl v8

Leider haben wir als Europaparlament auf die Aufhebung des Gentech-Moratoriums keinen Einfluss.
Unfortunately, we in the European Parliament have no influence on the lifting of the moratorium on genetic engineering.
Europarl v8

Das heißt aber, dass wir hier zunächst überhaupt keinen Einfluss haben.
The implication in that case, however, is that we have no influence at all.
Europarl v8

Aber Psychographie hat keinen wirklich großen Einfluss auf das Medien-Business gehabt.
But psychographics really haven't had a huge impact on the media business.
TED2013 v1.1

Zappa konnte deswegen keinen Einfluss auf die Form der Veröffentlichung nehmen.
When Zappa re-issued the recordings he did not change the title.
Wikipedia v1.0

Wasser hat keinen Einfluss auf die Bioverfügbarkeit von Aerius Schmelztabletten.
Water had no affect on the bioavailability of Aerius orodispersible tablets.
EMEA v3

Vareniclin hatte keinen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Metformin.
Varenicline did not affect the pharmacokinetics of metformin.
EMEA v3

Vareniclin hatte keinen Einfluss auf die Steady-State-Pharmakokinetik von Bupropion.
Varenicline did not alter the steady-state pharmacokinetics of bupropion.
EMEA v3

Lamivudin hat keinen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Trimethoprim und Sulfamethoxazol.
Lamivudine has no effect on the pharmacokinetics of trimethoprim or sulfamethoxazole.
EMEA v3

Ivabradin hat keinen Einfluss auf die Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen.
Ivabradine has no influence on the ability to drive and use machines.
EMEA v3

Methotrexat hat keinen Einfluss auf die Pharmakokinetik von Etanercept.
Methotrexate has no effect on the pharmacokinetics of etanercept.
EMEA v3

Alter, Geschlecht und Rasse hatten keinen Einfluss auf Wirkung von Imprida.
Age, gender and race did not influence the response to Imprida.
EMEA v3