Translation of "Haben keinen bedarf" in English

Wir haben keinen Bedarf an neuen Aktionsplänen.
We have no need for new plans of action, nor do we have any need for "soft law" .
Europarl v8

Die Leute haben keinen Bedarf an der Wahrheit.
People have no use for the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, wir haben keinen Bedarf für einen Floating-Tank.
Well, I don't feel that I have any use for a home flotation tank.
OpenSubtitles v2018

Diesmal haben wir keinen Bedarf an einem nichtssagenden Weihnachtsgeschenk für die europäische Frau.
This time we have no need for a meaningless Christmas present for European women.
EUbookshop v2

Zur Zeit haben wir keinen weiteren Bedarf an Mitarbeitern/-innen im deutschsprachigen Gebiet.
At this moment, we've no more need on employees in englishspeaking countries.
CCAligned v1

Wir haben keinen Bedarf an allerlei Umgehungsklauseln, um unter diese Grenze zu kommen.
We can do without all kinds of escape clauses to get out from underneath.
Europarl v8

Diese Unternehmen haben keinen oder kaum Bedarf an eigenen FTE-Aktivitäten und investieren kein schwerverdientes Geld in risikoreiche FTE-Projekte, mit denen erst langfristig Gewinne zu erzielen sind.
They have little or no need for carrying out RTD activities and do not invest hard earned cash in risky and long term return RTD projects.
TildeMODEL v2018

Wir haben keinen Bedarf.
We don't have jobs.
OpenSubtitles v2018

Nach dem wir selbst genügend Kolonialkrisen erlebt haben, haben wir gar keinen Bedarf an dergleichen mehr.
Much more is going to have to be done in making full use of technological progress to combat all forms of pollution.
EUbookshop v2

Umgekehrt sind einige häufigkleinere Betriebe, etwa Handwerksbetriebe, möglicherweise durchaus in der Lage, den Anforderungen der Bestimmungen und Regelungen im Bereich derberuflichen Bildung zu entsprechen, und die Ausbildung von Lehrlingen bringtihnen auch eine Reihe finanzieller Vorteile, doch entweder haben sie keinen Bedarf, oder sie verfügen nicht über die finanziellen Mittel, um diese Lehrlingenach Abschluss ihrer Ausbildung zu übernehmen.
Vice versa, some often smaller, crafts-man-like firms may be able to meet the requirements inherent in the VET rulesand regulations and also have some financial benefits from training apprentices, but have neither the need nor the financial resources to employ themwhen qualified.
EUbookshop v2

Diese Unternehmen haben keinen oder kaum Bedarf an eigener FTE-Aktivitäten und investieren kein schwerverdientes Geld in risikoreiche FTE-Projekte, mit denen erst langfristig Gewinne zu erzielen sind.
They have little or no need to carry out RTD activities and do not invest hard earned cash in risky and long term return RTD projects.
EUbookshop v2

Wenn RepRap beginnt Wellen zu schlagen und seine Möglichkeiten ausbaut mehr und mehr Waren zu produzieren, dann werden die Leute solche Maschinen bei sich zu Hause stehen haben und keinen Bedarf mehr oder zumindest keinen so großen Bedarf mehr an Fabriken haben, die Waren für sie herstellen.
If RepRap takes off and increases its abilities by evolution to manufacture more and more products, then people having these machines in their homes will mean there will no longer be a need or no longer such a big need for factories to make the goods that they want.
QED v2.0a

Ich lade Euch ein, auf Eure Priester Acht zu geben und ihnen Zeit zu widmen, vor allem, wenn sie sich entfernt haben und den Sinn der geistlichen Vaterschaft des Bischofs vergessen haben oder denken, keinen Bedarf zu haben.
I invite you to also watch over your priests and to dedicate time to them, especially if they have distanced themselves and forgotten the meaning of episcopal paternity, or think they have no need of it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Unternehmen nicht für eine potenzielle Beschaffungsmöglichkeit kontaktiert wurde, ist entweder die Gelegenheit noch nicht eingetreten, haben wir noch keinen Bedarf an dem von Ihrem Unternehmen angebotenen Produkt bzw. an der Dienstleistung gehabt oder wurde keine Übereinstimmung zwischen dem Produkt bzw. der Dienstleistung Ihres Unternehmens und unserem Beschaffungsbedarf festgestellt.
If your company has not been contacted for a potential procurement opportunity, either the opportunity has not yet occurred, we do not have a need for the product/service your company provides, or a match between your company's product/service and our procurement needs has not been identified.
ParaCrawl v7.1

Wir haben wirklich keinen Bedarf für das „Riesenschwein". Es gibt inzwischen Linterstützenswerte Ansätze europäischer Agrarpolitik, die eine Extensivierung der Agrarproduktion zum Ziel haben.
I am prepared to say that if it takes so long that a productive exchange of views between the Commission and Parliament is jeopardized, an interim report will be brought out so that the debate can continue.
EUbookshop v2

Sobald Sie zu einem Unsterblichen geworden sind, denken Sie anders: Als geistiges Wesen haben Sie keinen Bedarf an materiellen Dingen – die Sie beim Tod ohnehin zurücklassen müssen -, weder für Ihre Überleben noch für Ihr Wohlbefinden.
As soon as you have become an immortal being, you will think completely differently: As a spiritual creature, you are not in need of material things – which you will have to leave behind upon death anyway -, neither for your survival nor for your wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo Sie da sind hab ich keinen Bedarf mehr dafür.
Now that you are here... I have no further need of it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bedarf nach einer verlorenen Liebe, wenn ich dich habe.
I have no need of a lost love when I have you.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Services sind ausreichend, aber ich habe aktuell keinen Bedarf.
No, the services are sufficient, but I currently have no need.
CCAligned v1

Da die WestLB bisher Gewinne erwirtschaftet habe, bestehe auch kein Bedarf an einem Umstrukturierungsplan.
Since WestLB had made a profit in the past, there was also no need to establish any restructuring plan.
DGT v2019

Ja Ich wurde als Lutheraner erzogen, habe aber keinen Bedarf nach organisierter Religion.
Yes I was raised as a Lutheran but have no use for organized religion.
ParaCrawl v7.1

Sage ihr, du habest keinen Bedarf für sie, und dass sie nicht willkommen sei.
Tell it you have no need for it, and that it is unwelcome.
ParaCrawl v7.1

Doch eins geht nicht, meine Damen und Herren, nämlich dass ein Mitgliedstaat behauptet, er habe gar keinen Bedarf, und dann fortfährt, die illegale Einwanderung und die Ausbeutung von Schwarzarbeitern zu tolerieren.
However, ladies and gentlemen, one thing Member States will not be able to do is to say 'we do not need any at all' and then carry on tolerating illegal immigration and the exploitation of undeclared employment.
Europarl v8

Bedauere, ich habe keinen weiteren Bedarf an Bediensteten, denn ich, Professor Flux, bin Erfinder der weltweit ersten Zeitmaschine!
I'm sorry, but I'm not looking for any more servants. Because I, Professor Flux, have invented the world's first Time machine,
OpenSubtitles v2018

Die von den Befragten gegebenen Antworten, warum sie keinen Internetanschluss haben, waren kein Bedarf (40%), keinen Computer (33%), kein Interesse (25%), keine Kenntnisse seiner Nutzung (16%), Kosten (12%) und Zeitmangel (10%).
The reasons given by respondents for staying offline are no need (40%), no computer (33%), no interest (25%), lack of knowledge of how to use it (16%), cost (12%) and lack of time (10%).
EUbookshop v2