Translation of "Keinen einfluss nehmen" in English

Wenn es keinen Dialog gibt, können wir keinen Einfluss nehmen.
With no dialogue, we have no influence.
Europarl v8

Die Polizei kann auf die Presse keinen Einfluss nehmen.
The police can't control what the newspapers print, Mrs. Ford.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dies wird auf Ihre Rückkehr zur Bühne keinen Einfluss nehmen.
I hope this won't impede your return to the stage.
OpenSubtitles v2018

Sie darf auf Programminhalt und Programmgestaltung keinen Einfluss nehmen.
There will be no need to be able to make a living from programming.
WikiMatrix v1

Alle Borsten sind pasteurisiert, so dass sie keinen Einfluss darauf nehmen.
All the bristles are pasteurized, so in the process of using no influence.
CCAligned v1

Wir können auf die Webtrackingmethoden der sozialen Netzwerke leider keinen Einfluss nehmen.
Unfortunately we have no influence on the web tracking methods of the social networking sites.
ParaCrawl v7.1

Er kann keinen Einfluss auf sie nehmen.
He or she has no way of influencing them.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dieses furchtbare Unglück wird auf Ihre Rückkehr zur Bühne keinen Einfluss nehmen.
I'm sorry to hear of your troubles. I do hope they won't impede your return to the stage.
OpenSubtitles v2018

In Wirklichkeit können die Eltern keinen Einfluss darauf nehmen wie die Schulen ihre Kinder prägen.
Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children.
News-Commentary v14

Wir sind keine neutralen Beobachter eines natürlichen Prozesses, auf den wir keinen Einfluss nehmen.
We are not neutral bystanders to an unfolding natural process on which we exert no influence.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Farbe versiegelt, werden die nächsten Schritte keinen Einfluss auf sie nehmen.
If you seal the color, the next steps won't effect it.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seite enthält Links zu externen Webseiten, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss nehmen können.
Our side contains links to external web pages on whose contents we can't take any influence.
ParaCrawl v7.1

Wir können auf die Webtrackingmethoden von Vimeo und den angeschlossenen Diensten leider keinen Einfluss nehmen.
Unfortunately, we cannot influence the web tracking methods of Vimeo and the connected services.
ParaCrawl v7.1

Eine solche europäische Koordinierung dürfte sich jedoch nicht nur auf die, wiewohl anerkennenswerte, technische und finanzielle Zusammenarbeit beschränken, sondern muss sich auch auf die Politik der Weltbank – auf die wir nämlich überhaupt keinen Einfluss nehmen –, die Ernennungsverfahren und die Kriterien für die Kreditvergabe konzentrieren.
European coordination should not, however, be confined solely to the perfectly worthwhile work of technical and financial cooperation, but it must also be focused on the policies of the World Bank – policies precisely on which we have no say at all – on appointment procedures and on the criteria for granting funding.
Europarl v8

Aber selbst wenn die Kofinanzierung aus dem Vorschlag herausgenommen wird, vermag der vorgesehene Fonds noch keinen Einfluss darauf zu nehmen, wie häufig Krisen in dem Sektor auftreten und wie tief greifend sie sein werden.
But even if the co-financing aspect was to be dropped from the proposal, the proposed fund would still not be in a position to address the frequency and depth of the crises in the sector.
Europarl v8

Außerdem möchte ich im Hinblick auf die Verfahren zur Streitbeilegung, die auf dem WTO-Modell basieren, an den Bananenstreit erinnern, bei dem unschuldige britische Unternehmen für Dinge bestraft wurden, mit denen sie überhaupt nichts zu tun hatten und auf die sie keinen Einfluss nehmen konnten.
That is to say that I would not be content if the power was vested elsewhere in the EU, because the greatest sensitivity is that we as a country are having trade agreements affecting the UK negotiated and finalised by a third party, which may or may not be entirely in our national interests.
Europarl v8

Am wichtigsten ist jedoch, dass auch die Minderheiten im Kosovo geschützt und vertreten sind und nicht Teil eines eigenartigen Staates werden, in dem sie keinen Einfluss nehmen oder keine Rolle spielen können.
Most importantly, however, they will ensure that the minorities within Kosovo are also protected and represented and that they do not become part of a singular state in which they have no influence or role to play.
Europarl v8

Damit die Einnahmen aus der CO2-Steuer nicht Gefahr laufen, für besondere Interessen miss­braucht zu werden, sollten die Regierungen keinen Einfluss darauf nehmen dürfen, welche der konkurrierenden FuE-Vorhaben sich durchsetzen.
In order to ensure that the disbursement of carbon tax income does not become hostage to special interests, national governments should not be allowed to pick winners among competing R & D projects.
TildeMODEL v2018

Es muss allerdings bedacht werden, dass diese Lösung keine grundlegende Verbesserung bringt, da aufgrund der Unterschiede bei den anderen Belastungen, auf die die Kommission keinen Einfluss nehmen kann, die Kostenunterschiede für die Beförderungsunternehmen in den verschiedenen Ländern weiterhin groß bleiben werden.
It should be borne in mind however that this solution does not deliver fundamental value, inasmuch as the difference in haulage companies' costs in the various countries will remain substantial owing to differences in other charges over which the Commission has no power.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie über missbräuchliche Vertragsklauseln gilt derzeit nur für nicht verhandelte Klauseln, d. h. Vertragsklauseln, auf die der Verbraucher bei der Aushandlung keinen Einfluss nehmen konnte.
The Directive on unfair contract terms currently applies to non-negotiated terms only, i.e. contractual clauses which the consumer has had no possibility to influence during the negotiation process.
TildeMODEL v2018

Daneben gibt es einen Faktor, auf den Sie keinen Einfluss nehmen können: die Entwicklung Ihrer Branche als Ganzes.
Additionally, there is one factor that you cannot control: the performance of your industry as a whole.
EUbookshop v2

Diese Einstellung ist jedoch eine Werkseinstellung, die schliesslich plombiert wird und auf die der Benützer der Vorrichtung keinen Einfluss nehmen kann.
However, this adjustment is performed at the factory and is later sealed and cannot be affected by the user of the device.
EuroPat v2

Andere kritische Stimmen boten zwar keine Lösung an, bemängelten ¡edoch, dass die Zunahme der Machtbefugnisse des Rates zu Lasten der nationalen Parlamente gehe, die auf europäische Fragen keinen Einfluss nehmen und daher auch nicht die erforderliche Kontrolle über die dem Rat angehörenden Minister und die im Europäischen Rat vereinigten Staats- bzw. Regierungschefs ausüben könnten.
Others, while offering no solutions, denounced the growing power of the Council to the detriment of national parliaments which were in no position to hold the line on European questions, or thus to carry out the necessary checks on ministers and Heads of States and Governments in European Councils.
EUbookshop v2

Die zur Herstellung der erfindungsgemässen äusseren Schichten verwendeten Giesszusammensetzungen können gewünschtenfalls weitere Zusätze enthalten, die auf die angestrebte Oberflächenbeschaffenheit keinen Einfluss nehmen.
The casting compositions which are used to produce the outer layers according to the present invention may contain further additives, if required, additives which have no effect on the desired nature of the surface.
EuroPat v2