Translation of "Nehmen einfluss" in English
Die
hohen
Haushaltsdefizite
nehmen
schlechten
Einfluss
auf
die
Konjunkturentwicklung.
Large
budget
deficits
have
an
adverse
effect
on
economic
developments.
Europarl v8
Das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
künftig
Einfluss
nehmen
müssen.
These
are
areas
in
which
we
should
have
more
influence
in
the
future.
Europarl v8
Auch
hier
muss
die
EU
viel
stärkeren
Einfluss
nehmen.
This
is
another
area
in
which
the
EU
must
bring
much
more
influence
to
bear.
Europarl v8
Das
Gleichstellungsinstitut
könnte
schließlich
darauf
Einfluss
nehmen.
The
Gender
Equality
Institute
could,
however,
have
an
influence
on
this
situation.
Europarl v8
Wenn
es
keinen
Dialog
gibt,
können
wir
keinen
Einfluss
nehmen.
With
no
dialogue,
we
have
no
influence.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
auf
die
Ursachen
der
Migration
Einfluss
nehmen.
At
the
same
time
we
must
act
on
the
causes
behind
migration.
Europarl v8
Nur
dann
kann
die
Europäische
Union
tatsächlich
Einfluss
nehmen.
Only
then
can
the
EU
obtain
real
influence.
Europarl v8
Können
wir
über
die
Kirchen
oder
auf
andere
Weise
Einfluss
nehmen?
Can
we
act
through
churches
or
in
some
other
way?
Europarl v8
Dort
werden
sehr
wohl
Diskussionen
geführt,
und
Europa
kann
darauf
Einfluss
nehmen.
Debate
is
most
definitely
taking
place
in
the
United
States,
and
Europe
can
influence
this
debate.
Europarl v8
Nur
hierauf
können
aber
die
Kommunen
letztendlich
Einfluss
nehmen.
It
is
only
here,
however,
that
the
local
authorities
are
able
ultimately
to
have
any
influence.
Europarl v8
Auch
die
Entwicklungen
in
anderen
Bereichen
werden
Einfluss
nehmen.
And
this
will
also
be
influenced
by
developments
in
other
fields.
EMEA v3
Dadurch
konnte
Konrad
kaum
noch
auf
das
politische
Geschehen
in
Italien
Einfluss
nehmen.
"After
this,
Conrad
could
hardly
influence
political
events
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Auf
die
Verwaltung
der
Mittel
durfte
er
keinen
Einfluss
nehmen.
That
precedence
is
corroborated
by
the
requirement
of
approval
by
the
Banca
d'Italia
in
accordance
with
the
Banking
Act.
DGT v2019
Es
ist
jedenfalls
gewährleistet,
dass
die
NRO
ausreichend
Einfluss
nehmen
können.
Steps
had,
however,
been
taken
to
ensure
that
the
NGOs
were
in
a
position
to
exert
adequate
influence.
TildeMODEL v2018
Wie
können
Bürgerinnen
und
Bürger
auf
EU-Entscheidungen
Einfluss
nehmen?
How
can
citizens
influence
EU
decisions?
TildeMODEL v2018
Reichweite
sein,
um
Einfluss
nehmen
zu
können.
To
have
influence.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
nehmen
diese
keinen
Einfluss
auf
die
Entwicklung
der
Spieler.
However
this
seemed
to
have
no
effect
on
either
player.
WikiMatrix v1
Die
Fadeneigenschaften
nehmen
Einfluss
auf
diesen
Vorgang.
The
yarn
properties
affect
this
process.
EuroPat v2