Translation of "Einfluss nehmen können" in English
Es
ist
jedenfalls
gewährleistet,
dass
die
NRO
ausreichend
Einfluss
nehmen
können.
Steps
had,
however,
been
taken
to
ensure
that
the
NGOs
were
in
a
position
to
exert
adequate
influence.
TildeMODEL v2018
Reichweite
sein,
um
Einfluss
nehmen
zu
können.
To
have
influence.
OpenSubtitles v2018
Je
höher
Ihr
Status
der
mehr
Einfluss
nehmen
können.
The
higher
your
status
the
more
influence
you
can
take.
ParaCrawl v7.1
Scope
2
beschreibt
Emissionen,
auf
die
wir
indirekt
Einfluss
nehmen
können.
Scope
2
consists
of
emissions
that
we
can
influence
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Und
Frauenorganisationen
brauchen
verlässliche
Unterstützung,
um
nachhaltig
Einfluss
nehmen
zu
können.
And
women’s
organisations
need
reliable
support
in
order
to
be
able
to
bring
influence
to
bear
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Positiv
finde
ich
die
Möglichkeit,
in
vielen
Bereichen
Einfluss
nehmen
zu
können.
I
find
the
possibility
of
having
an
influence
in
many
areas
quite
positive.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
wird
die
Europäische
Union
bei
der
Verhütung
von
Konflikten
tatsächlich
Einfluss
nehmen
können.
This
is
the
only
way
in
which
the
European
Union
will
be
genuinely
able
to
bring
its
influence
to
bear
in
conflict
prevention.
Europarl v8
Deshalb
will
ich
ein
Beispiel
nennen,
wo
wir
auch
als
Parlament
schon
Einfluss
nehmen
können.
That
being
so,
I
want
to
give
an
example
of
how
we
in
this
House
can
bring
some
influence
to
bear.
Europarl v8
Sie
erlaubt
es
ferner,
auf
den
Farbort
eines
Spritzgußteils
Einfluss
nehmen
zu
können.
It
also
allows
the
color
of
an
injection-molded
part
to
be
influenced.
EuroPat v2
In
Fig.11
sind
beispielhaft
Faktoren
zusammengestellt,
welche
auf
den
Betriebszustand
des
Rechners
Einfluss
nehmen
können.
FIG.
11
compiles,
for
example,
factors
which
can
influence
the
operating
state
of
the
computer.
EuroPat v2
Was
hier
aber
fehlt
sind
Institutionen,
die
auf
die
Produktion
von
Talent
Einfluss
nehmen
können.
What
would
be
missing
there
are
institutions
that
can
compete
in
producing
talent.
ParaCrawl v7.1
Das
Telluspanel
ist
ein
Verbraucherpanel,
bei
dem
SIE
mitmachen
und
Einfluss
nehmen
können.
Telluspanel
is
a
consumer
panel
where
your
opinions
can
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Seite
enthält
Links
zu
externen
Webseiten,
auf
deren
Inhalte
wir
keinen
Einfluss
nehmen
können.
Our
side
contains
links
to
external
web
pages
on
whose
contents
we
can't
take
any
influence.
ParaCrawl v7.1
Blutdruck
und
Puls
sind
von
vielen
Faktoren
abhängig,
die
auch
kurzfristig
Einfluss
nehmen
können:
Blood
pressure
and
pulse
depend
on
many
factors
that
can
have
an
effect
even
in
the
short
term:
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
darf
die
Möglichkeit
entstehen,
dass
die
Molkereiunternehmen
auf
diese
Entscheidung
Einfluss
nehmen
können.
Under
no
circumstance
should
the
dairies
be
able
to
influence
this
decision.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Forscher
entwickeln
Methoden,
um
Simulationsprozesse
zu
beschleunigen
und
direkt
Einfluss
darauf
nehmen
zu
können.
Our
researchers
are
developing
methods
in
order
to
accelerate
and
directly
influence
simulation
processes.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
wird
das
offensichtliche
Thema
der
Notwendigkeit,
die
Umwelt
auf
vernünftige
Art
und
Weise
zu
schützen,
mit
der
völlig
heuchlerischen
Idee
vereint,
dass
Menschen
auf
die
zyklischen
Veränderungen
des
Klimas
Einfluss
nehmen
können.
It
combines
the
obvious
issue
of
the
need
to
sensibly
protect
the
environment
with
an
utterly
hypocritical
idea,
namely
that
humans
can
influence
the
cyclical
changes
in
our
climate.
Europarl v8
Um
auf
die
Marktlage
Einfluss
nehmen
zu
können,
sollten
die
Angebote
unter
Berücksichtigung
der
Lage
des
Sektors
insbesondere
eine
langfristige
Lagerhaltung
und
eine
Mindestmenge
betreffen.
In
particular,
if
they
are
to
have
an
effect
on
the
market
situation,
tenders
must
be
submitted
for
a
long
storage
period
and
in
respect
of
a
minimum
quantity
in
relation
to
the
situation
in
the
sector.
DGT v2019
Wir
möchten
auch
öffentlichen
Einfluss
bewahren,
weil
das
bedeutet,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
dann
auch
wirklich
politischen
Einfluss
nehmen
können.
We
also
want
to
retain
public
influence,
because
that
means
that
European
citizens
can
also
have
genuine
political
influence.
Europarl v8
Herr
Präsident,
sehr
geehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
das
Recht,
Einsicht
in
die
Dokumente
der
Organe
der
Europäischen
Union
nehmen
zu
dürfen,
ist
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Entscheidungsfindung
überhaupt
verfolgen
und
Einfluss
darauf
nehmen
können.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
right
to
become
acquainted
with
the
contents
of
the
documents
of
the
European
Union'
s
institutions
is
a
precondition
of
the
public'
s
ability
to
monitor
decision-making
generally
and
influence
it.
Europarl v8
Damit
wurde
eine
wesentliche
Verbesserung
erreicht
und
deutlich
gemacht,
dass
wir
hier
in
der
Europäischen
Union
Einfluss
nehmen
können.
It
was
a
major
change
for
the
better
and
it
showed
that
we
can
intervene
here
and
in
the
European
Union.
Europarl v8
Besonders
möchte
ich
unterstreichen,
welche
Bedeutung
wir
der
ausreichenden
Mittelausstattung
des
gerade
eingerichteten
Fonds
beimessen,
damit
die
EU
und
Europa
auf
diese
Arbeit
einen
ausreichenden
und
beständigen
Einfluss
nehmen
können.
I
would
particularly
like
to
stress
the
importance
of
us
ensuring
that
the
global
fund
which
has
just
been
set
up
has
enough
money
so
that
the
EU
and
Europe
are
able
to
have
a
proper
and
stable
influence
on
this
work.
Europarl v8
Es
ist
sinnvoll,
dass
die
Union
ein
Instrument
zur
Hand
hat,
um
auf
ihr
unmittelbares
Umfeld
militärisch
Einfluss
nehmen
zu
können.
It
makes
sense
that
the
Union
needs
an
instrument
to
exert
military
influence
on
its
immediate
surroundings.
Europarl v8
Damit
können
wir
auf
der
individuellen
lokalen
Ebene
etwas
bewirken,
wo
die
Bürger
auf
das
Geschehen
Einfluss
nehmen
können.
That
will
make
a
difference
at
individual
local
level,
where
citizens
can
influence
outcomes.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diese
Worte
ernst
nehmen,
damit
wir
auf
das,
was
in
den
Vereinten
Nationen
beschlossen
wird,
wirklich
Einfluss
nehmen
können.
Let
us
carry
those
words
through
so
that
we
really
can
influence
what
is
happening
in
the
United
Nations.
Europarl v8
Wenn
die
Bürger
Europas
wirklich
an
der
Diskussion
über
die
Zukunft
des
gemeinsamen
europäischen
Projekts
teilnehmen
sollen,
werden
sie
auch
Einfluss
nehmen
können.
If
the
citizens
of
Europe
really
are
to
take
part
in
the
discussion
about
the
future
of
the
common
European
project,
they
are
also
going
to
be
able
to
exercise
influence.
Europarl v8
Mit
diesen
völkerrechtlich
verbindlichen
Beitrittsverträgen
werden
dann
natürlich
auch
Summen
festgelegt,
über
die
normalerweise,
wenn
man
sie
unter
den
Bedingungen
der
Finanziellen
Vorausschau
miteinander
behandelt
hätte,
im
Mitentscheidungsverfahren
entschieden
worden
wäre,
sodass
wir
in
den
Verhandlungen
noch
Einfluss
hätten
nehmen
können.
These
accession
treaties
are,
of
course,
binding
in
international
law,
and
they
also
stipulate
sums
of
money
that
would
ordinarily,
had
we
dealt
with
them
together
and
subject
to
the
conditions
of
the
Financial
Perspective,
have
been
decided
on
in
the
codecision
procedure,
so
that
we
could
have
gained
some
influence
over
the
negotiations.
Europarl v8