Translation of "Keine wesentlichen" in English
Im
Vergleich
zur
aktuellen
Aufteilung
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
zu
erwarten.
As
regards
the
actual
distribution,
there
will
be
no
major
change.
Europarl v8
Es
wurden
keine
wesentlichen
Schwierigkeiten
festgestellt,
einige
Bereiche
sind
jedoch
noch
verbesserungsfähig.
No
major
difficulties
were
identified,
but
in
some
areas,
there
is
still
room
for
improvement.
Europarl v8
In
seinen
Schlussfolgerungen
machte
es
keine
wesentlichen
Beobachtungen
in
Bezug
auf
den
Rechnungshof.
In
its
conclusions
it
did
not
make
any
significant
observations
relating
to
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Für
die
Ratifizierung
wurden
keine
wesentlichen
Hindernisse
gemeldet.
No
major
obstacles
to
ratification
have
been
reported.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
feststellen,
daß
in
Amsterdam
keine
wesentlichen
Fortschritte
erzielt
wurden.
It
has
to
be
said
that
Amsterdam
has
yielded
any
significant
progress.
Europarl v8
Zu
jener
Zeit
konnte
die
Industrierevolution
noch
keine
wesentlichen
Auswirkungen
ergeben
haben.
At
that
time,
the
Industrial
Revolution
could
not
have
yet
been
having
any
significant
effect.
Europarl v8
Das
zeigt,
daß
hier
noch
keine
wesentlichen
Fortschritte
in
Sicht
sind.
That
shows
that,
indeed,
on
this
point
not
much
progress
is
in
sight.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
deuten
auf
keine
wesentlichen
Probleme
hin.
Experience
has
not
brought
any
major
problems
to
light.
Europarl v8
Ich
habe
dagegen
keine
wesentlichen
Einwände.
I
have
no
major
reservations
with
that.
Europarl v8
Was
die
Kosten
angeht,
so
erwarten
wir
keine
wesentlichen
Veränderungen.
On
the
costs,
we
do
not
anticipate
any
significant
change.
Europarl v8
Wir
haben
als
Parlament
aus
folgenden
Gründen
keine
wesentlichen
Änderungen
vorgenommen.
There
are
a
number
of
reasons
why
this
House
has
not
made
any
substantial
amendments
to
it.
Europarl v8
Dennoch
konnte
man
auf
ihren
Energiemärkten
keine
wesentlichen
Änderungen
erkennen.
Nevertheless,
no
substantial
changes
have
been
observed
on
their
energy
markets.
Europarl v8
Dabei
hat
es
keine
wesentlichen
Änderungen
bei
der
Einwanderungspolitik
gegeben.
Moreover,
there
have
been
no
major
changes
to
immigration
policy.
News-Commentary v14
Jahrelange
Diskussionen
haben
keine
wesentlichen
Ergebnisse
erbracht.
There
have
been
years
of
discussions,
without
substantial
results.
MultiUN v1
Aus
Arkansas
wurden
keine
wesentlichen
Schäden
gemeldet.
No
major
damage
was
reported.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Dosissteigerung
bringt
keine
wesentlichen
Vorteile.
No
significant
increased
benefit
can
be
expected
from
higher
daily
doses.
EMEA v3
Zwischen
den
gesunden
Probanden
und
den
HIV-infizierten
Patienten
wurden
keine
wesentlichen
Unterschiede
beobachtet.
No
substantial
differences
have
been
observed
between
healthy
volunteers
and
HIV-infected
patients.
EMEA v3
Während
des
Verfahrens
wurden
keine
wesentlichen
Punkte
festgestellt.
No
significant
issues
were
identified
during
the
procedure.
EMEA v3
Lokale
Verträglichkeitsstudien
mit
NutropinAq
ergaben
keine
wesentlichen
unerwünschten
lokalen
Reaktionen.
Local
tolerance
studies
with
NutropinAq
showed
no
substantial
adverse
local
reactions.
EMEA v3
Ein
Patient
erlitt
eine
lebensbedrohliche
Atemnot
und
der
andere
hatte
keine
wesentlichen
Komplikationen.
One
patient
experienced
life-threatening
dyspnoea
and
the
others
had
no
notable
complications.
EMEA v3
Es
werden
keine
wesentlichen
Metaboliten
im
Plasma
nachgewiesen.
No
major
metabolites
are
detected
in
plasma.
ELRC_2682 v1
Infolgedessen
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
der
Encorafenib-Exposition
aufgrund
des
Geschlechts
zu
erwarten.
As
a
result,
no
major
changes
in
encorafenib
exposure
are
expected
based
upon
gender.
ELRC_2682 v1
Dabei
wurden
keine
wesentlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Gruppen
beobachtet.
The
pharmacokinetic
properties
of
lopinavir
co-administered
with
ritonavir
have
been
evaluated
in
healthy
adult
volunteers
and
in
HIV-infected
patients;
no
substantial
differences
were
observed
between
the
two
groups.
EMEA v3
Es
sind
keine
wesentlichen
Nebenwirkungen
mit
Locatim
zu
beobachten.
There
are
no
major
side
effects
with
Locatim.
EMEA v3
Der
CHMP
hatte
keine
wesentlichen
Bedenken
und
der
Antrag
hätte
genehmigt
werden
können.
The
CHMP
had
no
major
concerns
and
the
application
could
have
been
approved.
ELRC_2682 v1
In
beiden
Gruppen
fanden
sich
keine
wesentlichen
Veränderungen
der
Trijodthyronin-
oder
Thyroxin-Werte.
There
were
no
mean
changes
in
triiodothyronine
or
thyroxine
in
either
group.
ELRC_2682 v1