Translation of "Keine wesentlichen veränderungen" in English
Im
Vergleich
zur
aktuellen
Aufteilung
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
zu
erwarten.
As
regards
the
actual
distribution,
there
will
be
no
major
change.
Europarl v8
Was
die
Kosten
angeht,
so
erwarten
wir
keine
wesentlichen
Veränderungen.
On
the
costs,
we
do
not
anticipate
any
significant
change.
Europarl v8
In
beiden
Gruppen
fanden
sich
keine
wesentlichen
Veränderungen
der
Trijodthyronin-
oder
Thyroxin-Werte.
There
were
no
mean
changes
in
triiodothyronine
or
thyroxine
in
either
group.
ELRC_2682 v1
Das
geplante
Gemeinschaftsunternehmen
würde
daher
in
dieser
Hinsicht
keine
wesentlichen
Veränderungen
bringen.
As
a
result,
the
proposed
joint
venture
would
not
bring
about
any
significant
change
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Bei
den
rund
80
Geschmacksmolekülen
der
Melone
wurden
keine
wesentlichen
Veränderungen
festgestellt.
No
significant
changes
have
been
observed
in
the
melon's
80
or
so
known
flavour
molecules.
EUbookshop v2
Es
gebe
zwischen
1980
und
1985
keine
wesentlichen
Veränderungen
bei
den
jeweiligen
Preisen.
There
was
no
major
change
in
relative
prices
from
1980
to
1985.
EUbookshop v2
In
Frankreich,
den
Niederlanden
und
Portugal
wurden
keine
wesentlichen
Veränderungen
festgestellt.
In
France,
the
Netherlands
and
Portugal
no
significant
changes
have
been
recorded.
EUbookshop v2
Auch
hinsichtlich
eines
unerwünschten
Viskositätsanstiegs
zeigen
derartige
Kleber
keine
wesentlichen
Veränderungen.
Neither
do
such
adhesives
exhibit
significant
changes
with
respect
to
an
undesirable
increase
in
viscosity.
EuroPat v2
Dagegen
waren
bei
den
NO-Emissionen
keine
wesentlichen
Veränderungen
zu
erzielen.
2
waste
in
the
order
of
30
to
40%,
without
any
major
change
in
NO
waste.
EUbookshop v2
Sie
haben
aber
in
den
letzten
Jahren
keine
wesentlichen
Veränderungen
erfahren.
Greece
has
experienced
little
change
because
of
the
dominance
of
private
ownership
and
investment.
EUbookshop v2
Ansonsten
ergeben
sich
keine
wesentlichen
Veränderungen
an
der
Rechnung.
Otherwise,
the
calculation
does
not
undergo
any
significant
changes.
ParaCrawl v7.1
Das
Polyesterschrumpfband
zeigt
keine
wesentlichen
Veränderungen
der
elektrischen
Werte
bei
höheren
Temperaturen.
The
electrical
values
of
the
polyester
shrinkage
tape
do
not
change
significantly
at
higher
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Vorübergehend
können
wir
diese
Datenschutzerklärung
und
veröffentlichen
keine
wesentlichen
Veränderungen
unserer
Website.
Temporarily,
we
may
update
this
Privacy
Policy
and
publish
any
significant
changes
in
our
website.
ParaCrawl v7.1
Es
ergaben
sich
keine
wesentlichen
Veränderungen
im
Geschäftsjahr.
No
significant
changes
were
reported
during
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
unserem
letzten
Gespräch
hat
es
keine
wesentlichen
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
gegeben.
There
have
been
no
substantial
changes
in
the
economic
environment
since
our
last
interview.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
Jahr
2011
wurden
zudem
keine
wesentlichen
Veränderungen
der
Risiken
identifiziert.
Furthermore,
no
material
changes
to
risks
were
identified
compared
to
2011.
ParaCrawl v7.1
Bei
Patienten
mit
normaler
Funktion
der
Nieren
wurden
dagegen
keine
wesentlichen
Veränderungen
festgestellt.
By
contrast,
in
patients
with
normal
kidney
function,
no
significant
changes
were
established.
EuroPat v2
Auch
nach
der
Reinigung
zeigen
sich
keine
wesentlichen
Veränderungen
des
Schichtaufbaus.
Even
after
the
cleaning,
no
substantial
changes
of
the
layer
structure
are
found.
EuroPat v2
Seit
Kriegsende
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
am
Gebäude
vorgenommen
worden.
No
major
changes
have
been
made
by
the
owners
since
WW2.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Altersstruktur
gab
es
keine
wesentlichen
Veränderungen
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
InÂ
2017,
there
was
no
significant
change
in
the
age
structure
compared
with
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Altersstruktur
gab
es
keine
wesentlichen
Veränderungen
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
Similarly,
in
2016
there
was
no
significant
change
in
the
age
structure
compared
with
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Augenblicklich
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
des
Organisationsmodells
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
geplant.
As
regards
the
organisational
model
of
the
public
employment
services,
no
major
changes
are
currently
planned
to
be
introduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
der
Daten
ergab
keine
wesentlichen
Veränderungen
in
der
Erkenntnisleistungen
des
Kosmonauten.
Data
analysis
showed
no
noticeable
changes
in
the
cosmonaut’s
memory
abilities.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keine
wesentlichen
Veränderungen
an
der
wirtschaftlichen
Basis
dieser
Gesellschaften.
There
were
no
substantial
changes
at
the
economic
base
of
these
societies.
ParaCrawl v7.1
Die
Proben
1
und
2
zeigten
über
die
ganzen
Zeit
keine
wesentlichen
Veränderungen
im
NMR-Spektrum.
Samples
1
and
2
showed
no
substantial
alteration
in
NMR-spectrum
over
the
entire
time.
EuroPat v2