Translation of "Keine wesentlichen veränderungen" in English

Im Vergleich zur aktuellen Aufteilung sind keine wesentlichen Veränderungen zu erwarten.
As regards the actual distribution, there will be no major change.
Europarl v8

Was die Kosten angeht, so erwarten wir keine wesentlichen Veränderungen.
On the costs, we do not anticipate any significant change.
Europarl v8

In beiden Gruppen fanden sich keine wesentlichen Veränderungen der Trijodthyronin- oder Thyroxin-Werte.
There were no mean changes in triiodothyronine or thyroxine in either group.
ELRC_2682 v1

Das geplante Gemeinschaftsunternehmen würde daher in dieser Hinsicht keine wesentlichen Veränderungen bringen.
As a result, the proposed joint venture would not bring about any significant change in this respect.
TildeMODEL v2018

Bei den rund 80 Geschmacksmolekülen der Melone wurden keine wesentlichen Veränderungen festgestellt.
No significant changes have been observed in the melon's 80 or so known flavour molecules.
EUbookshop v2

Es gebe zwischen 1980 und 1985 keine wesentlichen Veränderungen bei den jeweiligen Preisen.
There was no major change in relative prices from 1980 to 1985.
EUbookshop v2

In Frankreich, den Niederlanden und Portugal wurden keine wesentlichen Veränderungen festgestellt.
In France, the Netherlands and Portugal no significant changes have been recorded.
EUbookshop v2

Auch hinsichtlich eines unerwünschten Viskositätsanstiegs zeigen derartige Kleber keine wesentlichen Veränderungen.
Neither do such adhesives exhibit significant changes with respect to an undesirable increase in viscosity.
EuroPat v2

Dagegen waren bei den NO-Emissionen keine wesentlichen Veränderungen zu erzielen.
2 waste in the order of 30 to 40%, without any major change in NO waste.
EUbookshop v2

Sie haben aber in den letzten Jahren keine wesentlichen Veränderungen erfahren.
Greece has experienced little change because of the dominance of private ownership and investment.
EUbookshop v2

Ansonsten ergeben sich keine wesentlichen Veränderungen an der Rechnung.
Otherwise, the calculation does not undergo any significant changes.
ParaCrawl v7.1

Das Polyesterschrumpfband zeigt keine wesentlichen Veränderungen der elektrischen Werte bei höheren Temperaturen.
The electrical values of the polyester shrinkage tape do not change significantly at higher temperatures.
ParaCrawl v7.1

Vorübergehend können wir diese Datenschutzerklärung und veröffentlichen keine wesentlichen Veränderungen unserer Website.
Temporarily, we may update this Privacy Policy and publish any significant changes in our website.
ParaCrawl v7.1

Es ergaben sich keine wesentlichen Veränderungen im Geschäftsjahr.
No significant changes were reported during the reporting year.
ParaCrawl v7.1

Seit unserem letzten Gespräch hat es keine wesentlichen Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds gegeben.
There have been no substantial changes in the economic environment since our last interview.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zum Jahr 2011 wurden zudem keine wesentlichen Veränderungen der Risiken identifiziert.
Furthermore, no material changes to risks were identified compared to 2011.
ParaCrawl v7.1

Bei Patienten mit normaler Funktion der Nieren wurden dagegen keine wesentlichen Veränderungen festgestellt.
By contrast, in patients with normal kidney function, no significant changes were established.
EuroPat v2

Auch nach der Reinigung zeigen sich keine wesentlichen Veränderungen des Schichtaufbaus.
Even after the cleaning, no substantial changes of the layer structure are found.
EuroPat v2

Seit Kriegsende sind keine wesentlichen Veränderungen am Gebäude vorgenommen worden.
No major changes have been made by the owners since WW2.
ParaCrawl v7.1

Bei der Altersstruktur gab es keine wesentlichen Veränderungen im Vergleich zum Vorjahr.
In 2017, there was no significant change in the age structure compared with the previous year.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Altersstruktur gab es keine wesentlichen Veränderungen im Vergleich zum Vorjahr.
Similarly, in 2016 there was no significant change in the age structure compared with the previous year.
ParaCrawl v7.1

Augenblicklich sind keine wesentlichen Veränderungen des Organisationsmodells der öffentlichen Arbeitsverwaltung geplant.
As regards the organisational model of the public employment services, no major changes are currently planned to be introduced.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung der Daten ergab keine wesentlichen Veränderungen in der Erkenntnisleistungen des Kosmonauten.
Data analysis showed no noticeable changes in the cosmonaut’s memory abilities.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine wesentlichen Veränderungen an der wirtschaftlichen Basis dieser Gesellschaften.
There were no substantial changes at the economic base of these societies.
ParaCrawl v7.1

Die Proben 1 und 2 zeigten über die ganzen Zeit keine wesentlichen Veränderungen im NMR-Spektrum.
Samples 1 and 2 showed no substantial alteration in NMR-spectrum over the entire time.
EuroPat v2