Translation of "Keine weitere" in English
Ich
verlange
keine
weitere
Diskussion
über
das
Geschehene.
I
do
not
want
to
discuss
what
happened
any
further.
Europarl v8
Griechenland
verdient
Kredite
und
Unterstützung
und
keine
weitere
Kritik.
Greece
deserves
credit
and
support,
not
'bashing'.
Europarl v8
Ich
werde
keine
weitere
Debatte
zu
dieser
Frage
zulassen.
I
will
not
allow
any
further
debate
on
this
question.
Europarl v8
Europa
braucht
keine
weitere
Zentralisierung
wirtschaftlicher
Macht
auf
EU-Ebene.
Europe
does
not
need
further
centralisation
of
economic
powers
at
EU
level.
Europarl v8
Die
Überprüfung
zur
Halbzeit
dar
keine
weitere
ungenützte
Gelegenheit
bleiben.
The
mid-term
review
must
not
be
another
missed
opportunity.
Europarl v8
Ich
werde
keine
weitere
Aussprache
in
dieser
Frage
gestatten.
I
will
not
allow
more
debate
on
that
question.
Europarl v8
Wir
können
uns
keine
weitere
Unterbrechung
der
Energieversorgung
leisten.
We
cannot
afford
another
disruption
of
the
energy
supply.
Europarl v8
Wir
haben
gewählt,
dass
wir
keine
weitere
Binnenmarktmaßnahme
haben
wollten.
We
actually
chose
that
we
did
not
want
to
have
a
further
single
market
measure.
Europarl v8
Ich
lasse
jetzt
aber
über
diese
Frage
keine
weitere
Debatte
zu!
But
I
shall
not
permit
any
further
debate
on
this
question.
Europarl v8
Seit
September
2003
ist
keine
weitere
Zirkulation
dieses
Feldvirussubtyps
festgestellt
worden.
Since
September
2003,
no
further
virus
circulation
of
the
field
strain
has
been
detected.
DGT v2019
Nach
Erreichung
dieses
Prozentsatzes
kann
keine
weitere
Zwischenzahlung
mehr
beantragt
werden.
Once
that
level
is
reached,
no
new
intermediate
payment
applications
may
be
submitted.
DGT v2019
Wir
haben
keine
Zeit
für
weitere
Verzögerungen.
There
is
no
room
for
further
delay.
Europarl v8
Fünftens
soll
2003
keine
weitere
Stufe
der
Marktöffnung
umgesetzt
werden.
Fourthly,
no
opening
of
express
mail,
even
though
this
is
a
new
and
separate
market.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
weitere
Reihe
von
Verordnungen
oder
eine
Armee
von
Inspektoren.
We
do
not
need
another
array
of
regulation
or
army
of
inspectors.
Europarl v8
Sie
sollte
der
Industrie
keine
weitere
Last
aufbürden.
It
should
not
be
a
further
burden
on
the
industry.
Europarl v8
Deshalb
meine
ich,
dass
wir
darauf
keine
weitere
Zeit
verschwenden
sollten.
That
is
why
I
believe
that
we
should
not
waste
any
more
time.
Europarl v8
Die
EU
braucht
keine
weitere
Machtkonzentration
ohne
demokratische
Basis.
The
EU
does
not
need
more
concentration
of
power
with
no
democratic
basis.
Europarl v8
Leider
wurde
dieser
wichtigen
Frage
keine
weitere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Unfortunately,
no
further
attention
was
given
to
that
important
issue.
Europarl v8
Ich
lasse
jetzt
auch
keine
weitere
Debatte
zu.
I
will
not
permit
any
further
discussion
of
this.
Europarl v8
Es
gibt
heute
keine
weitere
Aussprache.
There
is
no
further
debate
today.
Europarl v8
Der
nächste
Zyklus
der
Strategie
darf
keine
weitere
bürokratische
Übung
sein.
The
next
cycle
of
the
Strategy
must
not
be
just
another
bureaucratic
exercise.
Europarl v8
Wenn
keine
(weitere)
Zeile
vorhanden
ist,
wird
FALSE
zurückgegeben.
If
there
are
no
more
rows,
FALSE
is
returned.
PHP v1
Ich
versprach
meinen
Investoren
dies
würde
keine
weitere
Fünfte-Welt-Produktion,
So
I
promised
my
investors
this
would
not
be
another
made-in-fifth-world-country
production.
TED2013 v1.1
Es
wird
also
keine
weitere
epische
Ozeanreise
geben.
And
so
there
won't
be
another
epic
journey
in
the
ocean.
TED2020 v1