Translation of "Keine rede mehr" in English
Von
der
ursprünglichen
Anwendung
gegen
Terror
und
schwere
Verbrechen
ist
keine
Rede
mehr.
It
is
no
longer
being
used
to
fight
terrorism
and
serious
crime,
as
was
originally
intended.
Europarl v8
Vom
gegenseitigen
Respekt
könnte
keine
Rede
mehr
sein.
Then
there
could
be
no
question
of
any
further
mutual
respect.
Europarl v8
Von
Flexibilität
ist
also
keine
Rede
mehr.
There
is
no
longer
any
question
of
flexibility.
Europarl v8
Von
Autonomie
ist
keine
Rede
mehr.
No
longer
is
autonomy
even
mentioned.
Europarl v8
Ich
habe
schon
seit
vier
Monaten
keine
Rede
mehr
gehalten.
I
haven't
given
a
talk
in
nearly
four
months.
TED2013 v1.1
Dann
kann
doch
von
einer
proportionalen
Vertretung
keine
Rede
mehr
sein.
I
believe
that
it
would
weaken
Europe
if
every
political
current
were
not
represented
here.
EUbookshop v2
Von
Ruhe
kann
dann
wohl
keine
Rede
mehr
sein.
It
ain't
gonna
be
no
quiet
room
no
more.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Polizei
ist
also
keine
Rede
mehr?
No
more
talk
of
the
police,
then?
OpenSubtitles v2018
Folglich
konnte
von
einer
„Charta"
keine
Rede
mehr
sein.
The
question
of
a
'charter'
therefore
ceased
to
apply.
EUbookshop v2
Erstens
kann
von
einer
Bedrohung
der
Religionsfreiheit
keine
Rede
mehr
sein.
Firstly,
there
is
now
no
threat
to
the
freedom
of
religion.
EUbookshop v2
In
zukünftigen
Verfassungen
war
von
einer
Monarchie
keine
Rede
mehr.
Further
constitutions
did
not
reconsider
a
monarchy.
WikiMatrix v1
Seit
den
Pfadfindern
hatte
ich
keine
Rede
mehr
gehalten.
I
hadn't
written
a
speech
since
Webelos.
OpenSubtitles v2018
Keine
Rede
war
mehr
vom
bevorstehenden
Übergang
vom
Kommunevermögen
zum
völligen
Staatseigentum.
There
was
no
more
talk
of
the
imminent
transfer
of
Commune
property
to
full
State
ownership.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
da
ist
von
irgendeinem
Scherze
gar
keine
Rede
mehr!
Truly,
there
is
no
longer
any
talk
of
any
joke!
ParaCrawl v7.1
Von
Weihnachten
war
natürlich
bei
mir
keine
Rede
mehr.
I,
of
course,
no
longer
had
any
thoughts
about
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Absetzung
des
Königs
war
keine
Rede
mehr.
Dethroning
the
king
was
now
entirely
out
of
the
question.
ParaCrawl v7.1
Von
einer
Koordination
der
Wirtschaftspolitik
war
nun
keine
Rede
mehr.
There
was
no
longer
any
talk
of
coordinating
economic
policy.
ParaCrawl v7.1
Nun,
von
vereinzelten
Exemplaren
kann
heutzutage
keine
Rede
mehr
sein.
Well,
from
few
species
you
cannot
talk
these
days
any
more.
ParaCrawl v7.1
Von
60
Tonnen-Lastkraftwagen
ist
keine
Rede
mehr.
60-ton
heavy
goods
vehicles
are
no
longer
mentioned.
ParaCrawl v7.1
In
solch
einem
Land
kann
keine
Rede
mehr
von
Demokratie
sein.
In
such
a
country
can
no
more
speech
from
democracy
be.
ParaCrawl v7.1
Vom
Forschungsprojekt
war
keine
Rede
mehr.
He
was
not
given
any
opportunity
for
research.
ParaCrawl v7.1
Von
alledem
kann
in
der
jetzigen
Zeit
keine
Rede
mehr
sein.
All
this
is
out
of
the
question
in
the
present
time.
ParaCrawl v7.1