Translation of "Keine rede von" in English
Es
ist
hier
keine
Rede
von
Einnahmen.
There
is
no
talk
of
revenues.
Europarl v8
In
meinem
gesamten
Bericht
ist
keine
Rede
von
einer
derartigen
Forderung.
There
is
no
such
claim
whatsoever
in
my
report.
Europarl v8
Warum
war
keine
Rede
von
Steuerparadiesen?
Why
was
nothing
said
about
tax
havens?
Europarl v8
Auch
damals
war
keine
Rede
von
Demokratie
und
wurden
Regimegegner
verfolgt
oder
verbannt.
There
was
no
talk
of
democracy
then
either,
and
opponents
of
the
regime
were
persecuted
or
exiled.
Europarl v8
Angesichts
dessen
kann
in
Kanada
wohl
keine
Rede
von
einer
Krise
sein.
Canada
is
not
in
crisis
as
a
result.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
keine
Rede
von
Feigheit.
There
is
no
suggestion
of
cowardice.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
hier
keine
Rede
von
einem
revolutionierenden
Papier
sein.
What
did
Sant
have
to
hide
from
the
French
Government?
EUbookshop v2
In
der
Astronomie-AG
war
keine
Rede
von
Kindern
auf
anderen
Planeten.
Because
I
took
basic
astronomy
and
there
was
no
mention
of
life,
or
children,
on
any
other
planets.
OpenSubtitles v2018
Es
war
keine
Rede
von
einer
Eskorte.
There
was
no
mention
of
an
escort.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
keine
Rede
da
von
sein,
hier
ein
parteipolitisches
Problem
aufzuwerfen.
At
the
end
of
the
day,
what
was
the
cause
of
the
debacle
on
the
first
weekend
in
May?
EUbookshop v2
So
ist
in
der
gesamten
Wahlperiode
keine
Rede
von
ihm
verzeichnet.
He
is
not
recorded
as
speaking
in
the
House
during
this
period.
WikiMatrix v1
Insoweit
kann
also
keine
Rede
von
einer
Diskriminierung
von
Importfetten
sein.
It
will
be
an
opportunity
to
celebrate
in
Rome
the
30th
anniversary
of
the
signing
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Dem
Bericht
zufolge
ist
noch
keine
Rede
von
einem
gut
funktionierenden
Binnen
markt.
In
fact,
while
you
were
discussing
this
topic,
I
was
putting
the
same
subject
to
the
Council.
EUbookshop v2
In
meinem
ge
samten
Bericht
ist
keine
Rede
von
einer
derartigen
Forderung.
There
is
no
such
claim
whatsoever
in
my
report.
EUbookshop v2
Gestern
abend
war
keine
Rede
von
den
Änderungsanträgen.
There
was
no
mention
of
the
amendments
last
night.
EUbookshop v2
Es
ist
also
keine
Rede
von
Überflüssigkeit.
So
there
is
no
question
of
this
matter
being
unnecessary.
EUbookshop v2
Damals
war
keine
Rede
von
Austauschaktivitäten.
There
was
no
such
thing
as
an
EU
youth
exchange
at
the
time.
EUbookshop v2
Es
war
keine
Rede
von
einem
Gewehr
und
einem
alten
Hund.
Didn't
say
nothing
about
no
shotgun
or
no
old
dog.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
diesen
Job
angenommen
habe,
war
keine
Rede
von
Kochen.
And
now,
the
Ganaywick
sisters
will
delight
you
with
their
tap
interpretation
of
"Dueling
Banjos."
OpenSubtitles v2018
Dort
war
keine
Rede
von
einem
Spiel,
keine
Spielanleitung.
There
was
no
mention
of
a
game,
no
manual
of
instructions.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
in
beiden
Texten
keine
Rede
von
einer
Wiedergeburt/Auferstehung.
In
neither
of
these
texts
is
there
any
reference
to
rebirth
or
resurrection.
ParaCrawl v7.1
Das
Evangelium
ist
keine
Rede
von
der
Kirche,
noch
sogar
vom
Himmel.
The
Gospel
is
not
a
message
about
the
church,
or
even
about
Heaven.
ParaCrawl v7.1
Da
war
weit
und
breit
noch
keine
Rede
von
"Schweinegrippe".
Far
and
wide
no
mentioning
of
"swine
flu"
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
keine
Rede
von
den
Gläubigen
insgesamt,
sondern
nur
von
Märtyrern.
There
is
no
reference
here
to
the
faithful
generally,
but
only
to
martyrs.
ParaCrawl v7.1
In
solch
einem
Land
kann
keine
Rede
mehr
von
Demokratie
sein.
In
such
a
country
can
no
more
speech
from
democracy
be.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
keine
Rede
sein
von
einem
derartigen
Klasseninstinkt
bei
einem
kleinbürgerlichen
Intellektuellen.
There
can
be
no
talk
of
such
a
class
instinct
in
a
bourgeois
intellectual.
ParaCrawl v7.1
Das
wollte
ich
deutlich
machen,
weshalb
keine
Rede
von
"pauschal"
sein
kann.
That
is
the
point
I
have
tried
to
make,
so
it
is
far
from
'one
size
fits
all'.
Europarl v8
Warum
war
keine
Rede
von
einer
echten
europäischen
Initiative
für
die
Besteuerung
von
Geldgeschäften?
Why
was
nothing
said
about
a
real
European
initiative
for
the
taxation
of
financial
transactions?
Europarl v8
Erstens
ist
in
der
Verpflichtung
keine
Rede
von
einer
Ausnahme
für
als
VVG-Kosten
eingestufte
Vorteile.
The
Commission
rejects
those
arguments
as
Canadian
Solar
was
obliged
to
report
any
benefits
given
to
customers
and
failed
to
do
so.
DGT v2019
Es
kann
mit
Bestimmtheit
keine
Rede
von
irgendeiner
Diskriminierung
eines
Mit
gliedstaates
gegenüber
einem
anderen
sein.
Certainly
there
is
no
question
of
any
kind
of
discrimination
between
one
Member
State
and
another.
EUbookshop v2