Translation of "Keine rede von" in English

Es ist hier keine Rede von Einnahmen.
There is no talk of revenues.
Europarl v8

In meinem gesamten Bericht ist keine Rede von einer derartigen Forderung.
There is no such claim whatsoever in my report.
Europarl v8

Warum war keine Rede von Steuerparadiesen?
Why was nothing said about tax havens?
Europarl v8

Auch damals war keine Rede von Demokratie und wurden Regimegegner verfolgt oder verbannt.
There was no talk of democracy then either, and opponents of the regime were persecuted or exiled.
Europarl v8

Angesichts dessen kann in Kanada wohl keine Rede von einer Krise sein.
Canada is not in crisis as a result.
GlobalVoices v2018q4

Es ist keine Rede von Feigheit.
There is no suggestion of cowardice.
OpenSubtitles v2018

Es kann hier keine Rede von einem revolutionierenden Papier sein.
What did Sant have to hide from the French Government?
EUbookshop v2

In der Astronomie-AG war keine Rede von Kindern auf anderen Planeten.
Because I took basic astronomy and there was no mention of life, or children, on any other planets.
OpenSubtitles v2018

Es war keine Rede von einer Eskorte.
There was no mention of an escort.
OpenSubtitles v2018

Es kann keine Rede da von sein, hier ein parteipolitisches Problem aufzuwerfen.
At the end of the day, what was the cause of the debacle on the first weekend in May?
EUbookshop v2

So ist in der gesamten Wahlperiode keine Rede von ihm verzeichnet.
He is not recorded as speaking in the House during this period.
WikiMatrix v1

Insoweit kann also keine Rede von einer Diskriminierung von Importfetten sein.
It will be an opportunity to celebrate in Rome the 30th anniversary of the signing of the Treaty.
EUbookshop v2

Dem Bericht zufolge ist noch keine Rede von einem gut funktionierenden Binnen markt.
In fact, while you were discussing this topic, I was putting the same subject to the Council.
EUbookshop v2

In meinem ge samten Bericht ist keine Rede von einer derartigen Forderung.
There is no such claim whatsoever in my report.
EUbookshop v2

Gestern abend war keine Rede von den Änderungsanträgen.
There was no mention of the amendments last night.
EUbookshop v2

Es ist also keine Rede von Überflüssigkeit.
So there is no question of this matter being unnecessary.
EUbookshop v2

Damals war keine Rede von Austauschaktivitäten.
There was no such thing as an EU youth exchange at the time.
EUbookshop v2

Es war keine Rede von einem Gewehr und einem alten Hund.
Didn't say nothing about no shotgun or no old dog.
OpenSubtitles v2018

Als ich diesen Job angenommen habe, war keine Rede von Kochen.
And now, the Ganaywick sisters will delight you with their tap interpretation of "Dueling Banjos."
OpenSubtitles v2018

Dort war keine Rede von einem Spiel, keine Spielanleitung.
There was no mention of a game, no manual of instructions.
ParaCrawl v7.1

Hier ist in beiden Texten keine Rede von einer Wiedergeburt/Auferstehung.
In neither of these texts is there any reference to rebirth or resurrection.
ParaCrawl v7.1

Das Evangelium ist keine Rede von der Kirche, noch sogar vom Himmel.
The Gospel is not a message about the church, or even about Heaven.
ParaCrawl v7.1

Da war weit und breit noch keine Rede von "Schweinegrippe".
Far and wide no mentioning of "swine flu" at this point.
ParaCrawl v7.1

Hier ist keine Rede von den Gläubigen insgesamt, sondern nur von Märtyrern.
There is no reference here to the faithful generally, but only to martyrs.
ParaCrawl v7.1

In solch einem Land kann keine Rede mehr von Demokratie sein.
In such a country can no more speech from democracy be.
ParaCrawl v7.1

Es kann keine Rede sein von einem derartigen Klasseninstinkt bei einem kleinbürgerlichen Intellektuellen.
There can be no talk of such a class instinct in a bourgeois intellectual.
ParaCrawl v7.1

Das wollte ich deutlich machen, weshalb keine Rede von "pauschal" sein kann.
That is the point I have tried to make, so it is far from 'one size fits all'.
Europarl v8

Warum war keine Rede von einer echten europäischen Initiative für die Besteuerung von Geldgeschäften?
Why was nothing said about a real European initiative for the taxation of financial transactions?
Europarl v8

Erstens ist in der Verpflichtung keine Rede von einer Ausnahme für als VVG-Kosten eingestufte Vorteile.
The Commission rejects those arguments as Canadian Solar was obliged to report any benefits given to customers and failed to do so.
DGT v2019

Es kann mit Bestimmtheit keine Rede von irgendeiner Diskriminierung eines Mit gliedstaates gegenüber einem anderen sein.
Certainly there is no question of any kind of discrimination between one Member State and another.
EUbookshop v2